现代民间文学运动的通俗文学回响--《小说世界》对民间文学的关照.pdf
《现代民间文学运动的通俗文学回响--《小说世界》对民间文学的关照.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《现代民间文学运动的通俗文学回响--《小说世界》对民间文学的关照.pdf(12页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、 46 第40卷 第3期 Vol.40 No.3 2023年6月 Jun.,2023现代民间文学运动的通俗文学回响小说世界对民间文学的关照李一凡(上海大学 文学院,上海 200444)中国现代民间文学浪潮的兴起和发展,离不开各类报刊的推波助澜。学界已经注意到,1920 年代周作人、胡适、顾颉刚等人对民间文学的提倡和讨论,若非借报刊进行传播,这些内容很难在短期内越出大学围墙,引起更大范围的关注。1不过,当下的讨论多集中于歌谣周刊、民俗等各地研究会主办的刊物,就算论及妇女杂志 晨报副刊这类有较大社会发行量的报刊,往往也是因其有较强的学术倾向或有代表性的学者参与。事实上,还有一部分由通俗文人主导的通
2、俗报刊,它们对民间文学的关照并不局限于学术一端,不能与学术刊物等而视之。商务印书馆 1920 年代主推的通俗期刊小说世界就是其中的代表。1923 年创刊之初,小说世界就刊登了一系列搜集的民间文学作品与介绍民间文学的文章。1926 年,胡怀琛接任主编后,进一步增加了民间文学在小说世界中的比重,并使其呈现出独特性。小说世界在 1920 年代对民间文学的持续关注,是现代民间文学运动在通俗文学界产生的特殊回响,值得予以更多考察。摘要:19231929 年通俗期刊小说世界刊载的民间文学文章可分为搜集整理、介绍评价、研究探讨和仿拟改编四类。这些文章在规模和倾向上受胡怀琛的影响较大。与同时期的歌谣周刊等其他
3、刊物不同,小说世界走出了一条从民间搜集民间文学,再以民间文学改造民间社会的道路。这可视作现代民间文学运动在通俗文学界的特殊回响。关键词:现代民间文学运动;通俗文学;期刊;小说世界;胡怀琛中图分类号:I207.7 文献标识码:A 文章编号:1008-7931(2023)03-0046-12收稿日期:2022-12-02作者简介:李一凡(1999),男,江苏太仓人,硕士研究生,研究方向:中国民间文学。引文格式:李一凡.现代民间文学运动的通俗文学回响小说世界对民间文学的关照 J.苏州教育学院学报,2023,40(3):46-57.今部分数据库如读秀、全国报刊索引等,误将小说世界大部分文章归于其副刊民
4、众文学,造成混淆,特此说明。胡怀琛(18861938),原名有怀,字季仁,后改名怀琛,字寄尘,号秋山。小说世界1925 年第 12 期的编者与读者云:“如今有一件很不幸的消息,就是本刊的主任叶劲风先生,要他去了。他因为别事缠身,何日再来,不能预定。所以明年的刊务,由胡寄尘先生继续办理。”该期之后,一直到 1929 年的最后一期,小说世界主编始终由胡怀琛担任。现有研究成果中,张弢的传统与现代的激荡:报刊中的“歌谣运动”研究(社会科学文献出版社 2016 年出版)着重分析了报刊在“歌谣运动”中发挥的作用和传播机制,但未谈及当时呼应歌谣运动的通俗刊物。刘锡诚的二十世纪中国民间文学学术史(河南大学出版
5、社 2006 年出版)虽设有“胡寄尘与小说世界”一节,但只在其中一段列举了几篇胡怀琛刊于小说世界的文章,随后便介绍胡怀琛的专著中国民歌研究。郑土有的研究者、编辑家、出版商共同构建的学术空间试论民国时期上海的民间文学研究与书籍出版(民俗研究2006 年第 1 期,第 94113 页)注意到民国时期上海的通俗期刊对民间文学的关注,并以小说世界 妇女杂志为代表加以介绍,但在文章框架的限制下,亦未对二者作系统、深入的讨论。陶春军的博士论文俗中之雅 雅中之俗 雅俗合参礼拜六、小说月报(19101920)、小说世界期刊风格研究(苏州大学,2012 年)将小说世界作为主要研究对象之一,对其作了比较系统的介绍
6、,但该文更注重发掘小说世界作为“市场”期刊的风格,在介绍小说世界诸多栏目内容时,忽略了其中有关民间文学的部分。DOI:10.16217/ki.szxbsk.2023.03.006 47 2023年第3期一、小说世界的民间文学内容呈现在 19231929 年的刊行过程中,小说世界至少有 69 篇文章聚焦民间文学。按其呈现的内容,这些文章大体可以分为四大类:一是对民间文学作品的搜集整理;二是对民间文学及其相关作品的介绍评价;三是围绕民间文学相关问题开展的研究探讨;四是仿拟或改编民间文学的文人创作。(一)搜集整理和 1920 年代前期的 歌谣 周刊、妇女杂志 一样,小说世界 中关于民间文学的内容,搜
7、集整理的部分占比最大。但有三点不同:第一,小说世界更重视传说、故事这两类体裁;第二,小说世界不那么重视民间文学作品的原貌和传播地域;第三,小说世界还涉猎国外的民间文学作品。首先,以胡怀琛 1923 年发表在小说世界的中国民间文学之一斑2为开端,一直到该刊 1929 年最后一期的老鼠嫁女,该刊在搜集整理本土民间文学作品时,存在着重视传说、故事体裁的倾向。(详见表 1)表 1 小说世界搜集刊发的本土民间文学作品体裁分布体裁篇目刊期传说中国民间文学之一斑1923 年第 2 卷第 4 期道士洞1927 年第 15 卷第 13 期十八罗汉1927 年第 15 卷第 15 期郭四麻子的故事1927 年第
8、15 卷第 17 期茅开的故事1927 年第 16 卷第 4 期双清相士1927 年第 16 卷第 7 期堪舆家之祖1927 年第 16 卷第 16 期仙人洞1927 年第 16 卷第 17 期羊不逃1927 年第 16 卷第 18 期黄山僧1929 年第 18 卷第 1 期蚌埠的金龙四大王1929 年第 18 卷第 1 期河伯事迹丛录1929 年第 18 卷第 2 期一个民间故事:清明插杨柳的来历1929 年第 18 卷第 4 期歌谣一本原有的平民文学1924 年第 8 卷第 5 期雀麻仔1927 年第 16 卷第 10 期故事凿头案1927 年第 15 卷第 1 期银蛙蟆1927 年第 1
9、5 卷第 2 期哑谜1927 年第 15 卷第 12 期乖媳妇1927 年第 15 卷第 20 期十个弟兄1927 年第 16 卷第 4 期搬运神1927 年第 16 卷第 10 期吝啬的富翁1927 年第 16 卷第 10 期田主与长工1927 年第 16 卷第 10 期草鞋桥1927 年第 16 卷第 10 期毛道士贩绵花1927 年第 16 卷第 10 期呆女壻拜寿1927 年第 16 卷第 10 期天财1927 年第 16 卷第 12 期人熊奶奶1927 年第 16 卷第 19 期失败的买卖1927 年第 16 卷第 21 期老鼠嫁女1929 年第 18 卷第 4 期谜语民间流传的谜语
10、1927 年第 16 卷第 10 期李一凡:现代民间文学运动的通俗文学回响 48 第40卷 苏州教育学院学报如表 1 所示,小说世界搜集的本土民间文学作品中,故事 15 篇,传说 13 篇,歌谣、谜语虽也有涉及,但只有一两篇。这与歌谣周刊、妇女杂志的情形不同,歌谣周刊本身是刊行歌谣收集成果的刊物,除了 1925 年的“孟姜女专号”,绝大多数的版面都用来刊载歌谣材料及其相关论述。妇女杂志在胡愈之的倡导下,同时征集民间的歌谣和故事,但该刊在 1921 年“民间文学”专栏设立的前几期,仍然存在歌谣投稿多、故事投稿较少的问题。3其次,在是否呈现民间文学作品口头讲述原貌的问题上,小说世界也选择了与歌谣周
11、刊等学术刊物不同的方式。尽管胡怀琛强调自己的文字“皆按老妪口述,笔之于书,未尝妄为修饰”2,但此后小说世界却不再注重对民间文学口头文本的忠实记录。民间文学文本进入小说世界后,大多经过了撰稿人或编辑的重述,如堪舆家之祖讲述郭璞的传说,就用到了不少修饰性的语言:“过了三年,到八月中秋那天:纤洁无尘的月光,遍照着茫茫的大地!一幅美妙的大自然的夜景!郭璞饮了几杯浊醪,醉醺醺的去看那王姓的朋友谈话!”4这种表述显然与口头讲述的文本有相当大的距离,呈现出的是被文人改写后的面目。再加上小说世界很少如歌谣周刊和妇女杂志一般标注民间文学作品的采集地区和采集者,因此,其中刊登的民间文学作品的学术价值大打折扣,也就
12、很难进入学术研究的视野。最后,相较于歌谣周刊、妇女杂志等重点搜集本土民间文学作品的刊物,小说世界较早关注到了以印度、日本为主的国外的民间文学作品。这部分内容以 1923 年刊登的琉球神话5为开端。虽然琉球神话的题目中称“神话”,但以今天的眼光看,这篇文章实际收录的是胡怀琛从清代文人李鼎元的使琉球记中摘录并改写为白话的几则地方传说。以这篇文章为起点,小说世界在七年间共刊登了 15 篇改写或翻译的国外民间文学作品文章(详见表 2)。表 2 小说世界刊登的国外民间文学作品体裁分布体裁篇目刊期署名传说 琉球神话1923 年第 3 卷第 10 期胡寄尘一寸法师1927 年第 15 卷第 11 期查士元春
13、山秋山1927 年第 15 卷第 14 期查士元故事 世界寓言:骑兵撒谎1924 年第 6 卷第 11 期寄尘世界寓言:痴呆的鸽子1924 年第 7 卷第 8 期寄尘世界寓言:夫妇赌赛不开口1924 年第 7 卷第 9 期胡寄尘天竺寓言1926 年第 13 卷第 24 期胡寄尘天竺寓言(二)1926 年第 13 卷第 25 期胡寄尘鼠之嫁女1927 年第 15 卷第 7 期查士元雄鹿占梦1927 年第 15 卷第 10 期查士元桃太郎1927 年第 15 卷第 16 期查士元切舌鸟1927 年第 15 卷第 17 期查士元猴蟹之战1927 年第 15 卷第 18 期查士元开花老祖1927 年第
14、 15 卷第 19 期查士元噼啪山1927 年第 15 卷第 20 期查士元可见,小说世界对国外民间文学作品的关注同样倾向于传说、故事这两种体裁。胡 参见愈之:论民间文学,妇女杂志1921 年第 7 卷第 1 期,第 3236 页。妇女杂志1921 年“民间文学”专栏刊登的文章在标题中出现过故事、歌谣、谜语、儿歌、俗谚、俗曲、俗谣等多个体类的标注。49 2023年第3期怀琛和查士元是这部分文章的主要撰稿人,胡怀琛是传统文人,外语能力有限,一般选择从中国的古代文献中摘录关于国外民间文学的内容,再将其从文言改写成白话;查士元则是商务印书馆的译员,有日本留学经历,能够接触到外国文献,因此主要通过翻译
15、引入日本的民间文学作品。(二)介绍评价除了对民间文学作品本身的呈现,小说世界还刊登了一些介绍、评价民间文学及其相关作品的文章。如 1923 年刊发的忆秋生的中国的神话,介绍了楚辞 天问 山海经中记载的几则相对完整的中国神话,文中在对中国神话的地位进行了判断:“翻开我们中国的神话来看,和西欧那种郁然雄伟,高尚深远的神话相比较,不能不说是逊色得多。”6接着指出之所以“逊色”的原因:一是中国人的祖先居住在黄河一带,因为维持生活的缘故,不得不终日务农,没有闲暇创作神话;二是孔子不语怪力乱神,将神话排除殆尽,后世尊奉孔子,进一步压制了神话的流传。6尽管文中并未明确说明,但忆秋生关于中国神话的这些观点,很
16、可能承袭自日本学者盐谷温在中国文学概论讲话第六章小说部分中表达的看法。中国文学概论讲话于 1918 年在日本出版,在 1923 年之前就被介绍到了中国。中国的神话 对中国神话逊色于他国的原因的分析以及对 楚辞 天问山海经 的关注,都可在 中国文学概论讲话中见到相似表述。7鲁迅的中国小说史略也参考了盐谷温之说:中国神话之所以仅存零星者,说者谓有二故:一者华土之民,先居黄河流域,颇乏天惠,其生也勤,故重实际而黜玄想,不更能集古传以成大文。二者孔子出,以修身齐家治国平天下等实用为教,不欲言鬼神,太古荒唐之说,俱为儒者所不道,故其后不特无所光大,而又有散亡。然详案之,其故殆尤在神鬼之不别。8但鲁迅是在
17、盐谷温的基础上提出自己的看法,认为中国神话之所以所存不多的本质原因是“在神鬼之不别”。另外,忆秋生和鲁迅的观点中也有胡适的影子。正因为胡适提倡的“整理国故”运动,提倡“评判的态度”“平等的眼光”“比较的研究”来对待传统文献材料,影响了一批知识分子,山海经作为神话研究的材料才会得到更多的接受和推重。9而基于胡适 1921 年讲授的“国语文学史”课程讲义编成的白话文学史,也强调中国神话所存零星与民族活动地域之间的关联:可见古代的中国民族是一种朴实而不富于想象力的民族。他们生在温带与寒带之间,天然的供给远没有南方民族的丰厚,他们须要时时对天然奋斗,不能像热带民族那样懒洋洋地睡在棕榈树下白日见鬼,白昼
18、做梦。10当然,忆秋生的文章虽然吸收了当时流行的学术观点,却并未提出自己的见解,基本只是进行通俗化的转述。在小说世界中,这样的文章并不少见。包括忆秋生的文章在内,小说世界共刊登了 9 篇介绍民间文学及其相关作品的文章(详见表 3)。这些文章大体有着两种倾向:一是通识教化,扩展民众关于民间文学的知识。中国的神话自称其内容“不过只能作为通俗的常识,不足供专门家一笑也”6,言语中虽有自谦 1921 年中国书局(上海)出版了郭希芬所编的中国小说史略,郭氏在序言里说明:“是书译自日人盐谷温所著支那文学概论讲话中之一节。”这里的“一节”即中国文学概论讲话(又译支那文学概论讲话)的小说部分。可见,最迟在 1
19、921 年,盐谷温关于中国文学的论述就已传入中国。中国文学概论讲话 在中国的传播情况,可参见牟利峰的 盐谷温 支那文学概论讲话在中国的传播(中国现代文学研究丛刊2011 年第 11 期,第 166171 页)。李一凡:现代民间文学运动的通俗文学回响 50 第40卷 苏州教育学院学报的成分,但其行文确实更重在向读者呈现中国神话的概貌,而不是在学术上提出什么新的见解。再如谚语讹传之可笑一文介绍了流传中发生变异的谚语文本,隐语与神话一文介绍了涉及隐语的几则本土神话并作解读,读搜神记一文介绍了搜神记中流传至今的传说故事,中国小说研究(二)一文介绍了中国古代“庄子的齐谐”“邹衍的谈天”“阴阳家及道家的神
20、仙”“巫觋的神话”四个派别神话传说的特点,等等,也都存在这种倾向。二是提供阅读参考。如一本原有的平民文学11推荐了过去出版的五本歌谣集子,搜神记的研究一文着重介绍了搜神记作为民间传说故事集的价值,两篇民间文艺书籍的调查则整理了胡怀琛所目见的民间文学相关书籍的出版情况,等等,这些文章更注重为读者阅读民间文学相关作品提供指引。(三)研究探讨小说世界尽管是通俗文学刊物,其刊登的文章也会对一些民间文学领域的问题展开具有学术色彩的讨论(详见表 4)。表 4 小说世界中讨论民间文学问题的文章一览篇名刊期主要内容辨竹枝词非咏风俗1926 年第 13 卷第 4 期巴蜀民歌与作家文学的互动国风非民歌本来面目辨
21、1926 年第 13 卷第 13 期国风与民歌的关系龙王考1926 年第 13 卷第 17 期龙王传说的流变舶趠风之神话与考证1927 年第 16 卷第 10 期舶趠风传说的流变中外思想之接近1927 年第 16 卷第 10 期中外民间文学的比较中日神话之比较1927 年第 16 卷第 14 期中日神话传说的比较天妃娘娘1927 年第 16 卷第 14 期天妃传说的流变识宝回子和江西人1927 年第 16 卷第 14 期中国与阿拉伯神话传说的比较河伯娶妇志疑1928 年第 17 卷第 1 期河伯娶妇传说中的疑点民间文学琐谈1928 年第 17 卷第 2 期民间文学的基本问题柳翠传说考1929
22、年第 18 卷第 4 期柳翠传说的流变表 4 的 11 篇文章中,很大一部分是采用文献考证的方法对传说、故事的源流进行历时研究,如龙王考一文通过爬梳中国龙神话与传说的文献记载,发现早期中国的龙神话并无“龙王”“龙宫”“龙女”等说法,这些概念是随佛经的传入而产生的;舶趠风之神话与考证一文从历代文献记载中梳理出民间“舶趠风”传说的发展轨迹;天妃娘娘则通过爬梳沿海地区天妃传说的文献记载,考得其形象、地位的演变。另外,中、外民间文学的比表 3 小说世界中介绍民间文学及其相关作品的文章一览篇目刊期介绍内容中国的神话1923 年第 2 卷第 13 期楚辞天问和山海经中的神话一本原有的平民文学1924 年第
23、 8 卷第 5 期五本歌谣选集谚语讹传之可笑1926 年第 13 卷第 4 期谚语流传中的变异隐语与神话1926 年第 13 卷第 6 期中国神话中的隐语读搜神记1927 年第 15 卷第 22 期搜神记中的传说故事中国小说研究(二)1927 年第 16 卷第 14 期中国神话的类型民间文艺书籍的调查1927 年第 16 卷第 10 期民间文艺相关书籍的出版情况搜神记的研究1929 年第 18 卷第 4 期作为传说故事集的搜神记民间文艺书籍的调查(二)1929 年第 18 卷第 4 期民间文艺相关书籍的出版情况 51 2023年第3期较研究也时有出现。如龙王考在论述过程中就将中国本土有关龙的神
24、话传说与印度佛经的相关记载进行了比较,勘得诸多差异,进而谈及印度佛经中的神话传说对中国后世传说产生的影响;中外思想之接近虽同时谈到中、外小说,但对中、外民间文学相似性的讨论占到更大的篇幅,几乎成为文章的中心;识宝回子和江西人一文,将中国的识宝回子传说、江西人传说同阿拉伯的批得鲁几而传说联系起来,认为中国的识宝回子和江西人传说受到阿拉伯文化的影响。当然,小说世界除了梳理传说故事的源流外,也谈到一些其他问题,例如辨竹枝词非咏风俗一文聚焦巴蜀民歌与竹枝词之间的源流关系;国风非民歌本来面目辨指出了国风对民歌的修饰;民间文学琐谈讨论了民间文学的研究价值、改编限度、共同要素和其中的民族性等基本问题,等等。
25、总体而言,这些文章表现出小说世界的撰稿群体对民间文学研究较高的参与热情。但较为遗憾的是,小说世界在这方面并没有产出具有开创意义或深远学术影响力的文章,这也是其长期未被学界重视的原因之一。(四)仿拟改编小说世界对民间文学的关注还表现为通俗文人对民间文学的仿拟或改编创作。这些文人拟作虽脱离了民间文学的范畴,但与民间文学有着明确的源流关系。例如,胡怀琛的东越神蛇诗12改编自干宝东越祭蛇记中的李寄杀蛇的传说,又是仿照六朝的乐府民歌体而作,意图使这则失传于民间的传说与孔雀东南飞 木兰诗一样,借助古诗的形式流传下去;烦恼箱改编自希腊的潘多拉神话,胡怀琛因其“寓意深远,事复怪诞可喜”13,改编为中国古体诗,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 小说世界 现代 民间文学 运动 通俗 文学 回响 小说 世界 关照
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【自信****多点】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【自信****多点】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。