商务英语缩写一览表.doc
《商务英语缩写一览表.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务英语缩写一览表.doc(6页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
资料说明: (英语)经贸常用词缩写(A-C) 2007-4-27 人气指数: 27 A A.A.R = against all risks 担保全险,一切险 A.B.No. = Accepted Bill Number 进口到单编号 A/C = Account 账号 AC. = Acceptance 承兑 acc = acceptance,accepted 承兑,承诺 a/c.A/C = account 帐,帐户 ackmt = acknowledgement 承认,收条「 /color 」 a/d = after date 出票后限期付款(票据) ad.advt. = advertisement 广告 上 传 人: 不静之尘 审 核 人: en01 来 源: 转载 浏览次数: 226 上传时间: 2007-8-11 9:51:54 文件大小: 50KB K (英语)经贸常用词缩写(A-C) 2007-4-27 人气指数: 27 A A.A.R = against all risks 担保全险,一切险 A.B.No. = Accepted Bill Number 进口到单编号 A/C = Account 账号 AC. = Acceptance 承兑 acc = acceptance,accepted 承兑,承诺 a/c.A/C = account 帐,帐户 ackmt = acknowledgement 承认,收条「 /color 」 a/d = after date 出票后限期付款(票据) ad.advt. = advertisement 广告 adv. = advice 通知(书) ad val. = Ad valorem(according to value) 从价税 A.F.B. = Air Freight Bill 航空提单 Agt. = Agent 代理商 AI = first class 一级 AM = Amendment 修改书 A.M.T. = Air Mail Transfer 信汇 Amt. = Amount 额,金额 A.N. = arrival notice 到货通知 A.P. = account payable 应付账款 A/P = Authority to Purchase 委托购买 a.p. = additional premiun 附加保险费 A.R. = Account Receivable 应收款 Art. = Article 条款,项 A/S = account sales 销货清单 a/s = after sight 见票后限期付款 asstd. = Assorted 各色俱备的 att,.attn. = attention 注意 av.,a/v = average 平均,海损 a/v = a vista (at sight) 见票即付 B B/-,b/- = bale,bag 包,装 bal.,balce. = balance 余额 bbl. = barrel 桶,樽 B/C = bill for collection 托收票据 B.D. = Bills discounted 贴现票据 B/D = bank draft 银行汇 b/d = brought down 承前页 B'dle,bdl = bundle 束,把 B/E = bill of exchange 汇票 B/F = brought forward 承前页 bg = bag 袋 BIS = Bank for International Settlement 国际清算银行 BK = Bank 银行 Bkg. = Banking 银行业务 B/L = Bill of Lading 提单 B/N = bank note 银行纸币 B.O. = Branch Office 分支行 b/o = brought over 承前 bot. = bottle 瓶 B/P = bill purchased 买入票据,出口押汇 B/P = bills payable 应付票据 B/R = bills receivable 应收票据 Brl.,barl. = barrel 桶,樽 bx = box 箱,盒 C C/- = case,currency,coupon 箱,通货,息票 c. =cent,centimes,centigrade 分(美),分(法),百分度(寒暑表) C.A. = Credit Advice 收款报单 C.A.D. = cash against documents on arrival of good货到后凭单付款 c.a.d. = cash against documents 凭单证付现金 c.a.f.= cost and freight 成本加运费 cat. = catalogue 货品目录 C.B. = clean bill 光票 C/B = Clean Bill 光票 C.B.D. = Cash before delivery 付现金后交货 c.c. = carbon copy,cubic centimeter 副本,立方公分 C/C,C.C = Chamber of Commerce 商会 pC/D = cash against document 凭单据付款 C.D. = Collection and Delivery 托交 Cert.= Certificate 证明书 c/f = carried forward 过次页 C&F = cost and freight 运费在内价 C.F.S. = container freight station 集装箱集散场 c.f.& i. = Cost freight and insurance 运费保险费在内价 C.H. = Clearing House 票据交换所 C.I. = Certificate of Insurance 保险单 C&I = Cost and Insurance 货价及保险 c.i.a. = cash in advance 预付现金 cif,c.i.f. = cost,insurance and freight 运费保险费在内价 c.i.f.&c.= cost,insurance,freight and commission 运费,保险费,利息在内价 C.I.F.E. = Cost,Insurance,Freight and Exchange 运费,保险费,汇票在内价 C.I.F.I. = Cost,Insurance,Freight and Interest 运费,保险费,利息在内价 C.I.F.C.I.= Cost,Insurance,Freight,Commission and Interest 运费,保险费,佣金,利息在内价 CK = Check 支票 CL = collection 托收 CM = Commission 佣金 C/N.C.N. = credit note,covering note,consignment note 货方通知,保险承保单,发货通知书 C.O. = certificate of origin 产地证明书 c/o = care of carried over 烦转,过次页 Co. = company 公司 c.o.d.= cash on delivery 货到付款 Con.Inv. = Concular Invoice 领事发票 corp. = corporation 法人,公司 C/P = charter party 租船契约 cr. = credit 货方,债权人 cs = case 箱 csk.,ck = cask 樽 C.W.O.= cash with order 现金订货,下定付款 cwt. = hundred weight 衡量名 C.Y. = container yard 集装箱集散场 D D/A =documents against acceptance, 承兑后交付单 = documents for acceptance, = documents attached, 备承兑单据 = deposit account 存款账号 d/a = days after acceptance 承兑后……日付款 D.A. = Debit advice 付款报单 D/D,D. = Demand draft,documentary draft 即期汇票,跟单汇票 d/d = day's date (days after date) 出票后……日付款 d.f.,d.fet. = dead freight 空载运费(船) Disc. = Discount 贴现;折扣 DLT = Day Letter Telegram 书信电 D/N = debit note 借方通知 D/O = delivery order 卸货通知书 D/P = documents against payment 付款后交付单据 Dr. = debit debter 借方,债务人 d/s. = days' sight 见票后……日付款 DV = Dividends 股利 E ea. = each 每,各 e.e.E.E. = error excepted 错误除外 E/B = Export-Import Bank 进出口银行(美国) enc.,encl.= enclosure 附件 E.& O.E. = errors and omissions excepted 错误或遗漏不在此限 ETA = estimated time of arrival 预定到达日期 ex. = example,executive,exchange,extract 例子,执行官,外汇交换,摘要 Exp. = Export 出口 F f.a.q.=fair average quality 良好平均品质 f.a.s.=free alongside ship 船边交货价 F.B.E.=foreign bill of exchange 国外汇票 f.c.l.=full container load 整个集装箱装满 f.d.free discharge 卸货船方不负责 F.& D.=Freight and Demurrage 运费及延装费 f.i.=free in 装货船方步负责 f.i.o.=free in and out 装卸货船方均不负责 f.i.o.=free in out stowed and trimming 装卸堆储平仓船方均不负责 f.o.=free out 卸货船方不负责 f.o.,f/o=firm offer 规定时限的报价 f.o.b.=free on board 船上交货价 f.o.c.=free of charge免费 F.O.I.=free of Interest 免息 f.o.r.=free on rail,free on road 火车上交货价 f.o.s.=free on steamer 轮船上交货价 f.o.t.=free on truck 卡车上交货价 f.p.a.=free of particular average 单独海损不保 fr.f=franc,from,free 法郎,从,自由 FX=Foreign Exchange 外汇 G g=good,goods,gramme 佳,货物,一克 G/A=general average 共同海损 GATT=General Agreement on Tariffs and Trade 关税贸易总协定 gm.=gramme 一克 g.m.b.=good merchantable brand品质良好适合买卖之货品 g.m.q.=good merchantable quality良好可售品质 G/N=Guarantee of Notes 承诺保 g.s.w.=gross shipping weight 运输总重量 gr.wt.=gross weight 毛重 H h.=hour,harbour,height 时,港,高度 H.O.=Head Office 总公司 h.p.=horse power 马力 hr.=hour 时 I IATA=International Air Transport Association 国际航空运输协会 IBRD=International Bank Reconstruction and Development 国际复兴开发银行 I/C=Inward Collection 进口托收 ICC=International Chamber of Commerce 国际商会 IMO=International Money Orders 国际汇票 Imp=Import 进口 IN=Interest 利息 IMF=International Monetary Fund 国际货币基金 inst.=instant(this month) 本月 int.=interest 利息 Inv.=Invoice 发票 IOU=I owe you 借据 I/P=Insurance Policy 保险单 I/R=Inward Remittance 汇入汇款 ISIC=International Standard Industrial Classification 国际行业标准分类 it.=item 项目 K k.=karat(carat) 卡拉(纯金含有度) kg.=keg,kilogramme笑,公斤 K.W.=Kilo Watt 千瓦 L L/A=Letter of Authorization 授权书 lbs.=pounds 磅 L/C=Letter of Credit 信用证 L/H=General Letter of Hypothecation 质押权利总股定书 L/I=Letter of Indemnity赔偿保证书 L/G=Letter of Guarantee 保证函 l.t.=long ton 长吨(2,240磅) L/T=Letter Telegram 书信电报 Ltd.=Limited 有限责任 L/U=Letter of Undertaking 承诺书 M m.=mile,metre,mark,month,minute,meridian(noon)哩,公尺,记号,月,分,中午 m/d=month after date 出票后……月付款 memo.=memorandum 备忘录 M.I.P.=marine insurance policy 海上保险单 misc.=miscellaneous杂项 M/L=more or less增或减 M/N=Minimum最低额 MO=Money Order拨款单,汇款单,汇票 m/s=months after sight见票后……月付款 m.s.=mail steamer,mail transfer油船,轮船 M.T.=metric ton,mail transfer公吨,信汇 M/T=Mail Transfer信汇 m.v.=motor vessel轮船 MNC=multi-national corporation跨国公司 N N.B.=Nota Bene(take notice)注意 NO.=number号码 n/p=non-payment拒付 Nt.Wt=Net Weight净重- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 商务英语 缩写 一览表
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【xrp****65】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【xrp****65】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【xrp****65】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【xrp****65】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文