QQ_MSN法语聊天的常用语.doc
《QQ_MSN法语聊天的常用语.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《QQ_MSN法语聊天的常用语.doc(8页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
stp: s’il te plait lol: rire mdr: mort de rire kwa: quoi slt: salut ajd: aujourd’hui re: resalut ou rebonjour @+ ou a+: a plus tard tk: en tous cas dsl: désoler alp: à la prochaine pk ou pkoi: pourquoi asv: demande l’age sexe ville p-e: peut-être tlm: tout le monde ppffffffftttttt: mépris k: ok pcq: parce que oqp: occuper 大家知道了吗下面是QQ的用语 Je me présente:(自我介绍一下 :)Je m’appelle Hélène(我叫Hélène)Je suis une fille(女生)Comme les autres(跟她们一样) J’ai mes joies, mes peines(我有自己的欢乐,自己的忧愁) Elles font ma vie Comme la votre(就象你一样) Il y a deux personnes en vous.L’une est caracterisée par un grand sens pratique, l’autre par une vive imagination 你有双重性格其一特点是务实,另一特点是具有丰富的想象力 asv = age sexe ville Merci d’avance 先谢谢了 A plus tard/ A bientot一会见 A la prochaine下次见 A tout à l’heure一会见 Pas mal,dans l’ensemble.总的来说,还不错 Soyez la bienvenue 欢迎光临 Moi de même 我也是 Quelle bonne surprise de vous retrouver!见到你真让我惊喜 Tout à fait!完全正确 Que preferez-vous?你比较喜欢什么 Qu’aimez-vous le mieux?你最喜欢什么? Il se fait tard.不早了 Je vous laisse maintenant 我先走了. A votre avis,quel est,comment,pourquoi,etc.你认为 Si je le savais,je vous le dirais volontiers.如果我知道,会很乐意告诉你的 Cela dépend 看情况 Cela m’a fait grand plaisir 真是让我太高兴了 Je chante faux 我五音不全 Connaissez-vous les paroles de cette chanson? 你知道这首歌的歌词吗 Soyez bref.请简短一 Tu fais quoi dans la vie ? 平时你做什么? Je vous embrasse tres fort!紧紧拥抱你 Vous allez très bien l’un avec l’autre.你们俩太般配了。 Comme vous voyez!就象你所看到的 Il la choisira plutot pour sa beauté que pour sa culture.他选择她的原因不是因为她的修养,而是因为她的美貌。 Vous êtes attiré par l’histoire?你喜欢怀旧? 要看法语网站就要知道下面这些 l’ordinateur 电脑 la fenêtre 窗口 le logiciel 软件 le menu 菜单 le matériel 硬件 l’icone 图标 le clavier 键盘 la disquette 软盘 la souris 鼠标 le disque dur 硬盘 l’imprimante(f.) 打印机 le serveur 服务器 ouvrir 打开 cliquer 单击 créer 新建 double clic 双击 éditer 编辑 copier 复制 annuler 取消 coller 粘贴 enregistrer 保存 couper 剪切 déplacer 移动 supprimer 删除 le programme 程序 les bases de données 数据库 le cybercafé 网吧 le café Internet le site web 网址 le site 网站 Internet 国际互联网 l’accès(m.) à Internet 上网 le courrier électronique, le mail 电子邮件 version francaise 法语版 Pour le moment, pas de service de ce genre. 目前没有这项服务 Plein écran 全屏 asv = age sexe ville 年龄 性别 居住城市 (聊天室中常见) Fermer cette fenêtre 关闭窗口 Nom d’utilisateur : 使用者帐号 Mot de passe : 密码 Mémoriser nom et mot de passe :记住姓名与密码 Je ne suis pas membre de voila:我还不是voila的会员 page d’accueil 首页 contact联系 liens链接 forum论坛 actualité时事,新闻 communauté社区 plus更多 et aussi更多 recherche搜索 devenez membre 注册为会员 A la une头版头条 Page perso 个人主页 Faire de frfr ma page d’accueil 将M设为首页 Ajouter frfr dans mes favoris 将M加入收藏夹 Tous droits réservés.版权所有 Recherche par mot clé 按关键词搜索 précédente 上一个/页- suivante 下一个/页 Pages en travaux ! L’accès aux Pages Perso de cet utilisateur est momentanément suspendu. 网叶制作中;使用者暂时无法进入 espace forum 讨论区 Une erreur s’est produite sur le serveur lors du traitement de l’URL. 网址连接出现错误 Contactez le Webmaster联系站长 accessoire附件 还发点基础的 une ENCEINTE = 音箱 un ECRAN = 屏幕 un CLAVIER = 键盘 une SOURIS = 鼠标 une IMPRIMANTE = 打印机 un SCANNER = 扫描机 une DISQUETTE = 电脑磁卡 un CD-ROM = CD盘 un graveur = 刻录机 QQ MSN法语聊天的常用语 bonne chance 祝你好运 bonne fête 节日快乐 bonne année 新年快乐 bon voyage !一路顺风 bon week-end 周末愉快 bonnes vacances!假期愉快 comment ça va ? 近来好吗? comme si,comme ça ! 马马虎虎,一般般了 Qu'est-ce qu'il y a? 发生什么事了?怎么了? Tu'es fou ! 你疯了! Est-ce que je pourrais obtenir votre adresse? 请给我你的地址 je n'ai pas de chance! 我运气总是不好 Le français est difficile pour vous? 你觉得法语难吗? comment ça se prononce? 这个怎么发音? Vous parlez un bon français! 你的法语说得真棒 Tu parle un français impeccable! 你法语说得无懈可击! Le français n'est pas mon fort ! 法语不是我的强项! J''ai de la peine de parler le français ! 我讲法语有困难 Tu me flate ! 你过奖了 Tu es le meilleur ! 你是最好的! Que fais-tu pendant tes loisirs ? 闲暇时做什么啊? Tu as raison ! 你(说得)有理 Je suis en retard 我迟到了 C'est un peu bizzard !(有点奇怪) Quel age as-tu? 你多大了? combien de temps tu apprends le français? 你学法语多长时间了? T'es libre? 你有空吗 quand on reverra? 我们什么时候再见面? quel-est le lieu de rendez-vous? 在什么地方见面? Bien, c'est une bonne idée! 好,主意不错! c'est entendu ! 一言为定 Bon,je ne manquerai pas de m'y rendre! 好的,我一定会来的 Si par hasard vous avez un empêchement,je vous prie de me passer un coup de fil !如果你有事不能来,情给我打个电话:) A ce soir ! 晚上见 A demain!明天见 A lundi!周一见! A la semaine prochaine! 下周见 Au plus tard ! 以后见 A un de ces jours ! 改日见 A tout à l'heure!一会见 A bientÔt!一会见 j'ai une question à vous poser .请教你一个问题 Que veux-tu que je dise? 你让我怎么说呢? La France est un pays très beau !法国是一个美丽的国家 je vous souhaite un séjour agréable ici! 祝你在这儿过的开心 Vous avez tout à fait raison! 你完全正确 Que faire ? 做什么的 Que dire ? 说什么呢 Quoi qu'il arrive , je te quitte pas! 无论发生什么事,我都决不离开你! Ca ne marche pas.出问题了 pour parler bien français,parlez comme les Français! 要想法语讲好法语,得按法国人的习惯来 Voulez-vous parlez un peu plus lentement?你可以说得慢点慢? Je me présente:(自我介绍一下 :)Je m’appelle Hélène(我叫Hélène)Je suis une fille(女生)Comme les autres(跟她们一样) J’ai mes joies, mes peines(我有自己的欢乐,自己的忧愁) Elles font ma vie Comme la votre(就象你一样) Il y a deux personnes en vous.L’une est caracterisée par un grand sens pratique, l’autre par une vive imagination 你有双重性格其一特点是务实,另一特点是具有丰富的想象力 asv = age sexe ville Merci d’avance 先谢谢了 A plus tard/ A bientot一会见 A la prochaine下次见 A tout à l’heure一会见 Pas mal,dans l’ensemble.总的来说,还不错 Soyez la bienvenue 欢迎光临 Moi de même 我也是 Quelle bonne surprise de vous retrouver!见到你真让我惊喜 Tout à fait!完全正确 Que preferez-vous?你比较喜欢什么 Qu’aimez-vous le mieux?你最喜欢什么? Il se fait tard.不早了 Je vous laisse maintenant 我先走了. A votre avis,quel est,comment,pourquoi,etc.你认为 Si je le savais,je vous le dirais volontiers.如果我知道,会很乐意告诉你的 Cela dépend 看情况 Cela m’a fait grand plaisir 真是让我太高兴了 Je chante faux 我五音不全 Connaissez-vous les paroles de cette chanson? 你知道这首歌的歌词吗 Soyez bref.请简短一 Tu fais quoi dans la vie ? 平时你做什么? Je vous embrasse tres fort!紧紧拥抱你 Vous allez très bien l’un avec l’autre.你们俩太般配了。 Comme vous voyez!就象你所看到的 Il la choisira plutot pour sa beauté que pour sa culture.他选择她的原因不是因为她的修养,而是因为她的美貌。 Vous êtes attiré par l’histoire?你喜欢怀旧?- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- QQ_MSN 法语 聊天 用语
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【xrp****65】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【xrp****65】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【xrp****65】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【xrp****65】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文