雅思分类词汇(二).doc
《雅思分类词汇(二).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《雅思分类词汇(二).doc(14页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
雅思分类词汇(二) 沈阳中睿瑾成国际教育—— 雅思分类词汇之旅行 boarding check 登机牌 plane ticket 飞机票 flight, flying 飞行 bumpy flight 不平稳的飞行 smooth flight 平稳的飞行 ramp 扶梯 altitude, height 高度 extra flight 加班 non-stop flight 连续飞行 circling 盘旋 forced landing 迫降 speed, velocity 速度 ceiling 上升限度 cruising speed 巡航速度 top speed 最高速度 first class 头等舱 night service 夜航 airsick 晕机 to taxi along 滑行 landing 着陆 to face the wind 迎风 air route,air line 航线 climbing,to gain height 爬升 economy class,tourist class 经济舱 connecting flight 衔接航班 direct flight, straight flight 直飞 to rock, to toss, to bump 颠簸 to lose height, to fly low 降低 to take off, take-off 起飞 to board a plane,get into a plane 上飞机 to get off a plane,alight from a plane 下飞机 机场费 airport fee 国际机场 international airport 国内机场 domestic airport 机场候机楼 airport terminal 国际候机楼 international terminal 国际航班出港 international departure 国内航班出站 domestic departure 卫星楼 satellite 人口 in 出口 exit; out; way out 进站(进港、到达) arrivals 不需报关 nothing to declare 海关 customs 登机口 gate; departure gate 候机室 departure lounge 航班号 FLT No (flight number) 来自...... arriving from 预计时间 scheduled time (SCHED) 实际时间 actual time 已降落 landed 前往...... departure to 起飞时间 departure time 延误 delayed 登机 boarding 由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures 迎宾处 greeting arriving 由此上楼 up; upstairs 由此下楼 down; downstairs 银行 bank 货币兑换处 money exchange; currency exchange 订旅馆 hotel reservation 行李暂存箱 luggage locker 出站(出港、离开) departures 登机手续办理 check-in 登机牌 boarding pass (card) 护照检查处 passport control immigration 行李领取处 luggage claim; baggage claim 国际航班旅客 international passengers 中转 transfers 中转旅客 transfer passengers 中转处 transfer correspondence 过境 transit 报关物品 goods to declare 贵宾室 V. I. P. room 购票处 ticket office 付款处 cash 出租车 taxi information desk 问讯处 reception office 接待室 hotel register 旅客登记簿 registration form 登记表 newsstand 售报处 postal service 邮局服务处 shop 小卖部 bar 酒吧间 lounge 休息厅 roof garden 屋顶花园 billiard-room 球房 dining-room, dining hall 餐厅 men's room 男盥洗室 ladies' room 女盥洗室 cloak-room 存衣处 basement 地下室 cellar 地窖 broom closet 杂物室 room number 房间号码 room key 房间钥匙 suite 一套房间 single room 单人房间 double room 双人房间 sitting-room, living-room 起居室 sofa, settee 长沙发 easy chair 安乐椅 armchair 扶手椅 wicker chair 藤椅 folding chair 叠椅 swivel chair 转椅 rocking chair 摇椅 stool 凳子 stool 凳子 bench 条凳 tea table 茶几 desk 书桌 bookcase 书橱 bookshelf 书架 wardrobe 衣柜 built-in wardrobe, closet 壁橱 chest of drawers 五斗橱 screen 屏风 hat rack 帽架 rug 小地毯 carpet 大地毯 single bed 单人床 travel agency 旅行社 coach 经济仓 make a reservation 预定 book the ticket 预定票 confirm a reservation 确定定位 cancel one’s reservation 取消定位 first come, first reservation 先到先服务原则 timetable 时刻表 fare 票价 saver ticket 优惠票 toll 通行费 airport tax 机场税 open ticket 开放机票 duty-free shop 免税店 one-way ticket 单程票 round-trip ticket 往返票 vacant seat 空座 excess change 超重 direct/ non-stop flight 直达航班 connecting-flight 转机 layover/ stopover 中途停留 check in 办理登记手续 passport 护照 visa 签证 credit card 信用证 driving license 驾照 expire (信用卡,护照)过期 destination 目的地 flight number 航班号 take off 起飞 land 降落 motel 汽车旅馆 hostel 青年旅馆 e.t.d (estimated time of arrival) 预计起飞时间 e.t.a (estimated time of departure) 预计抵达时间 restaurant 餐馆 dining-hall 餐厅 canteen 食堂 buffet 自助餐 café 小餐馆(无酒水) cafeteria(self-service) 自助餐厅 pub 酒吧 a la carte (按菜单)逐道点菜 regular dinner 套餐 drive-in 路边餐厅(免下车) bakery 面包店 pizzeria 比萨饼店 snack bar 小吃店 tavern 客栈 picnic (郊游)野餐 banquet 宴会 feast 盛宴 spread 大餐,酒席 alcohol 酒精饮料 beer 啤酒 beverage 饮料 brandy 白兰地 cider 苹果汁,苹果酒 cock tail 鸡尾酒 coffee 咖啡 liquor (烈)酒 mineral water 矿泉水 lager 淡啤酒 lemonade 柠檬汁 soda/ tonic 苏打水 whisky 威士忌 wine 葡萄酒 aperitif 开胃酒 strong drink 酒的总称 bacon 熏肉 barbecue 烤肉宴 beef 牛肉 crab 螃蟹 fillet 肉片 fowl 禽肉 grease 动物油脂 ham 后腿 jerry 肉冻 lamb 小羊肉 lard 猪油 lobster 龙虾 mince 肉末 mutton 羊肉 pork 猪肉 poultry 家禽 roast 烤肉 sausage 香肠 slice 肉的薄片 squid 鱿鱼 veal 小牛肉 venison 鹿肉 bacon 熏猪肉 tripe 牛肚 trout 鳟鱼 halibut 大比目鱼 salmon 鲑鱼 catfish 鲶鱼 carp 鲤鱼 haddock 黑红鳕鱼 pike 梭子鱼 cod 鳕鱼 eel 鳗鱼 herring 鲱鱼 mackerel 鲭鱼 shark 鲨鱼 aubergine 茄子 cabbage 包心菜 cauliflower 花椰菜 celery 芹菜 leek 韭菜 lettuce 莴苣,生菜 marmalade 柑橘 mushroom 蘑菇 onion 洋葱 potato 土豆 spinach 菠菜 tomato 西红柿 turnip 萝卜 cucumber 黄瓜 lentil 扁豆 pea 豌豆 radish 小萝卜 beetroot 甜菜 appetizer 开胃小吃 refreshments 茶点,小吃 dinner 正餐 salad 沙拉 desert 甜点 tea or coffee 茶或咖啡 yogurt 酸奶 wafer 威化饼 vinegar 醋 spice 香料 pepper 辣椒粉,胡椒的 curry 咖喱 condiment (辛辣)调味料 icing 糖衣 toast 烤面包 syrup 糖汁 sweet 甜食 confectionery 甜食 candy 糖果 toffee 脱脂糖(太妃糖) soup 汤 consommé 清汤 broth (骨头)浓汤 leftovers 剩饭,剩菜 skimmed milk 脱脂牛奶 sandwich 三明治 roughage 纤维食品 pudding 布丁 pizza 比萨饼 pie 馅饼 oatmeal 麦片(粥) milk shake 奶昔 bun 小圆面包 loaf (长条)面包 jam 果酱 marmalade 柑橘果酱 ice-lolly 冰棒 hot dog 热狗 honey 蜜 hamburger 汉堡包 foodstuff 粮食,食品 flour 面粉 dumpling 饺子 dough (生)面团 diet 日常饮食 staple 主食 cream 油脂,奶油 butter 黄油 margarine 人造奶油 chip/ french fries (炸)薯条 cookie 曲奇饼 biscuit 饼干 cutlery 餐具 ladle 长柄勺 knife 刀 spoon 勺匙 teaspoon 茶匙- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 雅思 分类 词汇
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【xrp****65】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【xrp****65】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【xrp****65】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【xrp****65】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文