2023年四级翻译常用词汇.doc
《2023年四级翻译常用词汇.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年四级翻译常用词汇.doc(16页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、菜系食品山东菜 Shandong cuisine 川菜 Sichuan cuisine粤菜 Canton cuisine 扬州菜 Yangzhou cuisine月饼 moon cake 年糕 rice cake油条 deep-fried dough sticks 豆浆 soybean milk馒头 steamed buns 花卷 steamed twisted rolls包子 steamed stuffed buns 北京烤鸭 Beijing roast duck拉面 hand-stretched noodles 馄饨 wonton (dumplings in soup)豆腐 tofu? b
2、ean curd 麻花 fried dough twist烧饼 clay oven rolls 皮蛋 100-year egg; century egg蛋炒饭 fried rice with egg 糖葫芦 tomatoes on sticks火锅hot pot古代发明中国古代四大发明 the four great inventions of ancient China火药 gunpowder 印刷术printing造纸术 paper-making 指南针 the compass青铜器 bronze ware 瓷器 porcelain; china唐三彩 tri-color glazed po
3、ttery of the Tang Dynasty景泰蓝cloisonne 秋千swing武术 martial arts教育词汇成人夜校 night school for adults在职进修班 on-job training courses政治思想教育 political and ideological education毕业生分酉己 graduate placement; assignment of graduate充电 update ones knowledge初等教育 elementary education大学城 college town大学小区 college community高
4、等教育 higher education高等教育“211 工程” the “211 Project” for higher education高等学府 institution of higher education综合性大学 comprehensive university文科院校 colleges of (liberal) arts理工科大学 college / university of science and engineering师范学院 teachers college; normal college高分低能 high scores and low abilities高考(unive
5、rsity/college) entrance examination高校扩招 the college expansion plan教育界 education circle教育投入 input in education九年义务教育 nine-year compulsory education考研 take the entrance exams for postgraduate schools课外活动 extracurricular activities必修课 required/compulsory course选修课 elective/optional course基础课 basic cour
6、ses专业课 specialized courses课程表 school schedule教学大纲 teaching program; syllabus学习年限 period of schooling学历 record of formal schooling学分 credit启发式教学 heuristic teaching人才交流 talent exchange人才战 competition for talented people商务英语证书 Business English Certificate (BEC)适龄儿重入学率 enrollment rate for children of sc
7、hool age升学率 proportion of students entering schools of a higher grade; enrollment rate节日词汇春节 the Spring Festival 元宵节 the Lantern Festival清明节 the Tomb-sweeping Day 端午节 the Dragon-boat Festival中秋节 the Mid-autumn Day 重阳节 the Double-ninth Day七夕节 the Double-seventh Day 春联 spring couplets庙会 temple fair 爆竹
8、 firecracker年画(traditional) New Year pictures压岁钱 New Year gift-money舞龙dragon dance 元宵 sweet sticky rice dumplings花灯 festival lantern 灯谜 lantern riddle舞狮 lion dance 踩高跷 stilt walking赛龙舟 dragon boat race 胡同hutong经济词汇 总需求 aggregate demand 总供应 aggregate supply企业文化 corporate/entrepreneurial culture企业形象 c
9、orporate image; enterprise image跨国企业 cross-national corporation创业精神 enterprising spirit; pioneering spirit外资企业 foreign-funded enterprise猎头企业head-hunter 假日经济 holiday economy人力资本human capital 航空和航天工业aerospace industry飞机制造工业aircraft industry 电子工业 electronic industry汽车制造工业 car industry 娱乐业 entertainment
10、 industry信息产业 information industry知识密集型产业 knowledge-intensive industry国有大中型企业 large and medium-sized state-owned enterprises轻工业 light industry 博彩业 lottery industry制造业 manufacturing industry 垄断行业 monopoly industries市场多元化 market diversification 市场经济 market economy市场监管 market supervision 购置力 purchasing
11、 power熊市 bear market 牛市 bull market城镇化 urbanization 房地产 real estate首付 down-payment 业主 home owner个人购房贷款 individual housing loan经济全球化 economic globalization经济特区 special economic zones (SEZ)经济增长 economic growth泡沫经济 bubble economy 关税tariff纳税人tax payer宏观经济macro economy货币投放量 the size of money supply流动性过剩e
12、xcess liquidity经济过热 overheated economy通货膨胀inflation克制通货膨胀curb inflation注入流动性 to inject liquidity贴现率 discount rate存款准备金率 reserve requirement ratio (RRR)公开市场业务 open market operation (OMO)逆回购 reverse repurchase agreement; reverse repo引导降低市场借贷成本to guide the market borrowing costs to a lower level稳健旳货币政策
13、prudent monetary policy微调货币政策 to fine-tune monetary policy硬着陆 hard landing软着陆 soft landing二十国集团 Group of Twenty (G2O)财政部长 Finance Minister整年预期经济增长目标the expected growth target for the whole year经济活力 economic vitality大规模经济刺激计划 a massive economic stimulus package构造改革 structural reform硬资产 hard assets软资产
14、 soft assets有形资产 tangible assets经济走廊 economic corridor整顿市场秩序 to rectify the market order反垄断 antitrust; anti-monopoly定价浮动 price fluctuations寻求利益最大化 to maximize profit债务审计audit of debt地方性政府债务 local government debt/liability公共财政体制改革 an overhaul of the public finance system债务管理 debt management信用支持 credi
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2023 年四级 翻译 常用 词汇
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【可****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【可****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。