外贸英语简历表格 .doc
《外贸英语简历表格 .doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸英语简历表格 .doc(3页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。 外贸英语简历表格 求职者编写个人简历很难避免不出现错别字,然而用人单位在筛选个人简历的时候,却非常讨厌看到错别字。编写个人简历的文字使用不仅要规范,还要准确无误,出现错别字一来会让对方感到不被重视,二来也说明求职者本人不是一个认真仔细的人。因此,在编写个人简历之后,求职者还要认真的检查文字错误。 撰写个人简历在语言的描述方面,常常会出现语法错误和语言表达不清楚的情况。优秀的个人简历要求具有较高可读性,而个人简历的可性则就表现在语法使用准确、逻辑思维严谨方面。在各方面的信息表达上,需要清晰明了、准确。 NameXXXGenderFemaleDate of BirthLocationShanghaiContact NoAddressE-mailwww.XXX.comJob TargetTarget IndustryThe hope responds to a call for recruits profession scopeTarget jobAdmin Manager/Supervisor/Office Manager, Purchasing Specialist/Staff, Sales Admin. Manager/Supervisor ,Business Supervisor/ExecutiveTarget addressShanghai ,Shenyang ,Dalian ,Hangzhou ,NanjingTarget salaryAnticipation wage level welfare demand,Discussing in personTo hillock timeThe new post can in the long time assume the postWorking Experience2020/10;PresentXXXIndustry: Oils/Chemicals/Mines/Geology GM Office GM Assistant Responsibilities & Achievements:1.Assistant work to GM, Meanwhile arrangement for GM Manager's routine schedule and business outing etc.2.Connect closely with the head office of BASF China for the relative issues, meanwhile, dealing with the legal issues.3.Deal with the issues regarding administrative bureau for industry and commerce, tax bureau etc.4.Responsible for the Markcom founction, in the mean time cooperate with the Communication Department of BASF group for the Company culture promotion.5.Responsible for the Semicon China exhibition.6.In charge of the shuttle bus arrangement, and the official filing management.Report Directly to:GM ManagerNumber of Subordinate:1Reference:LInda YangAchievements:Site location is too far away from home.2020/11;2020/10Cerutti China Ltd Shanghai Representative OfficeIndustry: Machinery, Equipment, Heavy IndustriesAdmin Admin Manager Responsibilities & Achievements:My position in CERUTTI CHINA is admin manager, mainly responsible for the customer service of the China Area and daily operation of the Shanghai office, working closely with the Italy mother company,HK Branch, as well as the Singapore Asia branch etc. meanwhile coordinate with other departments to increase the efficiency.1.Coordinate closely with the Chief Manager to communicate with every Branch company, increase the inner working efficiency.2.Part of the China Area Customer service and the technical support, including translation and engineer assignment etc.3.Office assets daily consumption management and purchasing, suppliers’ chosen etc.4.Staff assignment, schedule establishment, Visa application, hotel and tickets booking etc.5.Meeting and activity arrangement。6.Staffs handling concerning the industrial, commercial, accounting and tax etc. as well as the matters regarding the government.7.Coordinate with HR department to have the staff assessment job.2020/11;2020/10Business consultation CompanyIndustry: Trading/Import & ExportTrade/Translation International trad buyer/Interpreter My main jobs are:1.Collecting the information about the international suppliers, especially on the field of machinery, meanwhile assaying and summarizing the compared machinery, then find the most suitable one for my customers.2.Contacting with the suppliers overseas, draft out and deal with the business document and help the customors to accomplish the cooperation.3.Coordinate with both side for the meeting and negotiating etc.4.Eventually, act as the technical support for the installation and commissioning on site, coordinate within the relative department.Report Directly to:GM2020/09;2020/10C & C HANG INCIndustry: Trading/Import & ExportTrade/ Translation Paper Translator Responsibilities & Achievements:Responsibility The collection of the materials for immigration, overseas study, and the business visiting etc. meanwhile responsible for the application and interviews arrangement etc.Achievements: Accomplished several application cases.Education/Training1999/09;2020/07Liaoning Business Vocational CollegeForeign Trade English AssociateI have passed the CET 4 and Computer Band 1 and also got the Foreign Secretary Qualification. Meanwhile, I used to be the reporter of our college broadcasting station, and responsible for all the duties concerning the report, have strong expression ability, and ever be the head of our journalist association. Otherwise, I have the experience to be the presenter of several large activity of my college.1999/09;2020/07Liaoning Business Vocational College English, secretary, computer etc.CET4, Foreign Secretary Qualification, Computer band 1etc.Intensive English, oral English, Listening English, Computer, Secretary practice, Archival science, International Trading, Foreign trading writing etc.Certificate2020/01CET4Self-appraisalI've more than 5 years working experience in multinational companies with office administration, global technical sourcing and support (installation and commissioning) etc. Meanwhile I am an openminded team player, with excellent English skills, good at communication and problem handling.- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 外贸英语简历表格 外贸英语 简历 表格
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【xrp****65】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【xrp****65】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【xrp****65】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【xrp****65】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文