实用酒店日语.doc
《实用酒店日语.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《实用酒店日语.doc(12页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
【实用酒店日语1】ダブルの部屋は空いていますか? 日语会话: 李:すみません、ダブルの部屋は空いていますか? フロント:申し訳ございません、ただいま、ツインの部屋しかご用意できません。 李:じゃあ、ツインでけっこうです。 フロント:かしこまりました。 中文翻译: 李:對不起。有雙人房嗎? 前台:非常抱歉。現在我們只有兩人房是空著。 李:好吧,就給我兩人房。 前台:我知道了。 注: フロント:front、酒店的前台 ダブルの部屋:双人房(一张双人床) ツインの部屋:两人房(两张单人床) シングルの部屋:单人房 实用酒店日语2】朝食は何時からですか? 日语会话 李:朝食は何時からですか? フロント:七時からご利用いただけます。 李:そうですか。 フロント:十時までにレストランにお入りください。 中文翻译 李:早餐从几点开始? 前台:7点开始可以用餐。 李:这样呀。 前台:请在10点前到餐厅用餐。 【实用酒店日语3】もう一泊延長したいんですが... 日语会话 李:すみません。もう一泊延長したいんですが... フロント:あいにく、シングルのお部屋しかご用意できません。 李:シングルでもけっこうです。 フロント:かしこまりました。 中文翻译 李:对不起。我想多住一个晚上。 前台:不好意思,只剩下单人房的房间了。 李:单人房也可以。 前台:知道了。 【实用酒店日语4】景色のいいお部屋はありますか? 日语会话: 李:すみません、景色【けしき】のいいお部屋はありますか? フロント:はい、海側【うみがわ】のお部屋になります。 李:じゃあ、そのお部屋をお願いします。 フロント:かしこまりました。 中文翻译: 李:對不起。有沒有景色優美的房間? 前台:有。靠海邊的房間。 李:那麼,給我那個房間。 前台:我知道了。 酒店日语基本词汇2007-06-07 10:041.ホテル リゾートホテル/resort/度假村 ビジネスホテル/business hotel/商务酒店 シティホテル/city hotel/城市酒店 シングルルーム/single room/单人房 ダブルルーム/double room/双人单床房 ツインルーム/twin room/双人双床房 スイートルーム/suite/套房 デラックスルーム/deluxe room/豪华房 2.部門 予約係/reservationist/预订员 フロント/front desk/前台 ルームステーション/room station/楼面服务台 ドアマン/doorman/门童 ベルボーイ/bellboy/行李员 ルームサービス/room service/客房送餐 オペレーター/operator/话务员 レストラン/restaurant/餐厅 ハウスキーピング/housekeeping /客房部 コック/cook/厨师 ウエイター/waite/男侍者 ウエイトレス/waitress/女侍者 ボーターporter行李员 スタッフ/staff/工作人员,员工 3.サービス モーニングコール/morning call/叫早服务 クリーニング/cleaning/清洗服务 ドライクルーニング/dry-cleaning/干洗 FAX /FAX/传真 コピー/copy/复印 コレクトコール/collect call/对方付费电话 酒店前台日语常用句 推荐 1、办理入住手续时 欢迎光临 いらっしゃいませ。 请出示您的护照 パスポートを出していただけませんか。 请问您需要什么样的房间 部屋にはご要望がありますか。 单人间?双人间? シングルですか、ダブルですか。 禁烟室?吸烟室? 禁烟室ですか、吃烟室ですか。 告知客人早餐时间和地点 朝食はXX时からXX时までですが、场所は、*****でございます。 2、办理退房手续时 房间住得怎么样?休息得好吗? 部屋はどうでしょうか。よく眠れましたか。 早餐怎么样? 朝食はお口に合いましたか。 酒店服务怎么样? ホテルのサービスにはご意见でもありますか。 告知客人应付费用。 宿泊料金などは合计XXXXでございます。 问询客人是否需要送机车辆。 空港までの车は御必要でしょうか。 谢谢本次入住,欢迎下次入住。 今度、内をご利用できまして、ありがとうございました。次回も、ぜひご利用くださいませ。 新增一些: 欢迎光临 いらっしゃいませ 明白了 かしこまりました 请稍候 少々お待ちくださいませ 让您久等了 お待たせいたしました 打搅一下 失礼いたします 十分对不起 申し訳ございません 不好意思 恐れ入ります 谢谢 ありがとうございます 谢谢了 ありがとうございました 请多关照 よろしくお愿いいたします 酒店常用日语: 1.前台接处,能为您效劳吗? フロント案内所(サービス ステーション)です、どのようなご用件でしょうか? 2.我想预订一个房间。 部屋を予約したいのですが。。。 3.要定哪天的? ご使用日はいつになりますか? 4.请告诉我您贵姓! お名前を教えていただいてもよろしいでしょうか? 5.请告诉我怎么拼写好吗? 失礼ですが、お名前をふりがなでお聞かせいただけますでしょうか? 6.请给我您的电话号码好吗? お電話番号を教えていただいてもよろしいでしょうか? 7.请问您要住几天? ご使用は何日の予定になりますか? 8.请让我看一下您的护照好吗? パスポートを見せてください。 9.请问您是用现金还是用信用卡支付押金/结账? 前金/お支払い は 現金/クレジットカード でよろしいでしょうか? 10.您预计什么时候到? ご到着時間はいつ頃になりますか? 11.我想是下午5点左右! 夕方の五時頃です。 12.我们恭候您的光临! お待ちしております。(かしこまりました。)ご来店をお待ちしております。 13.您喜欢什么样的房间? 部屋タイプについて、ご希望はございませんか? 14.同7 15.我想预定一个双人间,一个单人间。 ダブル と シングル部屋一つずつ予約したいのです。 16我们有单人间,双人间,套间,豪华套间,总统套间。 部屋タイプはシングル ツイン スイート 特別室がございます。 17.我想退房,请帮我结账好吗? チェックアウトをお願いします。/お勘定(チェック)してください。 18.总共多少钱? 全部でいくらですか? 这句话通常不怎么用的上. 19.抱歉让您久等了,请在这里签名好吗? 大変お待たせいたしました。こちらにサインをお願いします。 20.请等一下让我把它算出来! 少々お待ちくださいませ。只今、計算中 21.欢迎下次再来! またのご利用を心よりお待ちしております。 本餐馆什么时间开门(关门)? この料理屋は何時に始ま(終)りますか。;このりようりやはなんじにはじま(おわ)りますか。 本旅馆有餐厅吗? このホテルにはレストランがありますか。 餐厅什么时间供应早餐(午餐、晚餐)? レストランでは朝食(昼ご飯、晩ご飯)は何時からですか。;レストランではちようしよく(ひるごはん、ばんごはん)はなんじからです か。 吃中国火锅怎么样? 中国の鍋料理はどうでしょうか。;ちゆうごくのなべりようりはどうでしょうか。 放多少糖? 砂糖はどのぐらい入れますか。;さとうはどのぐらいいれますか。 给您来点什么?鸡还是牛肉? 何がよろしいでしようかとり肉それとも牛肉はどうですか。;なにがよろしいでしようかとりにくそれともぎゅうにくはどうですか。 今天的饭菜真好。 今日の料理はうまかったです。;きようのりようりはうまかったです。 哪里有餐馆(咖啡馆)? どこに料理屋(喫茶店)がありますか。;どこにりようりやきつさてんがありますか。 哪里有酒吧间? バーはどこにありますか。 哪里有小吃店(自助餐馆)? 料理屋(セルフ*サビース料理屋)はどこにありますか;りようりや(セルフ*サビースりようりや)はどこにありますか。 能给换换吗? 取り換えできますか。;とりかえできますか。 你们有什么菜? この料理屋ではどんな料理がありますか。;このりょうりやではどんなりょうりがありますか。 你要浓茶还要淡茶。 濃いお茶にしますか,それとも薄いお茶にしますか。;こいおちやにしますか,それともうすいおちやにしますか。 您吃辣椒吗?(青椒) とうがらし(ピーマン)はいかがですか。 您供应什么饭后食品? 食後のデザートではどんなものがありますか。;しょくごのデザートではどんなものがありますか。 您能否推荐一家好的餐馆 いい料理屋を紹介していただけないでしょうか。;いいりようりやをしようかいしていただけないでしょうか。 您推荐什么开胃酒? 食欲をそそる酒を,何か紹介してくれますか。;しょくよくをそそるさけを,なにかしょうかいしてくれますか。 您推荐什么肉(鱼)菜? 肉料理(魚料理)を何か紹介してくれますか。;にくりょうり(さかなりょうり)をなにかしょうかいしてくれます か。 您喜欢什么?肉类还是禽类? 何が好きですか,肉類それとも烏類ですか。;なにがすきですか,にくるいそれともちょうるいですか。 您有什么民族风味菜? 民族風味の料理は何ですか。;みんぞくふうみのりょうりはなんですか。 您有什么蔬菜(色拉)? どんな野菜(サラダ)がありますか。;どんなやさい(サラダ)がありますか。 您有什么特殊风味菜? 特別な風味のある料理は何ですか。;とくべつなふうみのあるりょうりはなんですか。 您有什么中餐(西餐)? どんな中国料理(西洋料理)がありますか。;どんなちゅうごくりょうり(せいようりょうり)がありますか。 您真的不想吃鱼? 魚のほうは本当にだめですか。;さかなのほうはほんとうにだめですか。 请把领班叫来。 サ一ビス係長を呼んできてください。;サ一ビスがかりちょうをよんできてください。 请把招待员叫来。 サ一ビス係を呼んできてください。;サ一ビスがかりをよんできてください。 请给我食谱。 メニューをくだちい。 请给一点汤。 スープをすこしください。 请开帐单。 勘定書をお願いします。;かんじようしうをおねがいします。 请来点冰淇淋(点心)。 アイスクリ一ム(デザ一ト)をすこしください。 请来点矿泉水。 ミネラルウォ一タ一を少しください。;ミネラルウォ一タ一をすこしください。 请来点香槟(啤酒)。 シャンペン(ビ一ル)を少しください。;シャンペン(ビ一ル)をすこしください。 请来喝怀茶。 お茶を一杯飲んでください。;おちやをいつぱいのんでください。 请来一杯桔汁(茶)。 オレンジュ一ス(お茶)を一杯ください。;オレンジュ一ス(おちゃ)をいつぱいください。 请拿来一些奶油(火腿、奶酪)。 バター(ハム,チーズ)をすこしください。 请再拿一把椅子。 いすをもう一つ持ってきてください。;いすをもうひとつもってきてください。 请再拿一个酒杯(汤匙)。 酒ずき(スフーン)をもう一つ持ってきてください。;さかずき(スフーン)をもうひとつもってきてください。 请转告对厨师的敬意。 コックさんによろしくおつしやつてくだい。 让我们吃朝鲜冷面吧。 私たちは朝鮮ひやそばにしましょう。;わたしたちはちようせんひやそばにしましょう。 让我们上自助食堂吧。 私たちはセルフ食堂へ行きましょう。;わたしたちはセルフしよくどうへいきましょう。 汤好极了。 スープはとてもおいしいです。 一、酒店 (1)入住手续的办理 ①我想预订2月1日晚上的单人间。 2(に)月(がつ)1日(ついたち)の夜(よる)にシングルルームを予約(よやく)したいのですが。 ②我预订了两个晚上。 二泊(にはく)の予約(よやく)をしています。 ③我想变更一下预约,可以吗? 予約(よやく)を変更(へんこう)したいのですが、よろしいですか。 ④我叫山本,我在这里预订了房间。 私の名前(なまえ)は山本(やまもと)です。今晩(こんばん)ここで宿泊(しゅくはく)の予約(よやく)をしています。 ⑤有今晚可以入住的房间吗? 今晩(こんばん)宿泊(しゅくはく)できる部屋(へや)はありますか。 ⑥我想在这儿住5天,有房间吗? 私はここに五泊(ごはく)したいのですが、部屋(へや)がありますか。 ⑦我想再多呆2天。 もう二日間(ふつかかん)長(なが)く滞在(たいざい)したいのですが。 ⑧住宿费是多少? 部屋代(へやだい)はいくらですか。 ⑨单人间一晚上多少钱? 一晩(ひとばん)当(あた)りのシングルルームの料金(りょうきん)はいくらですか。 ⑩包括餐费吗? 食事代(しょくじだい)は含(ふく)まれていますか。 ⑾这费用里含早餐费吗? この料金(りょうきん)には朝食(ちょうしょく)代(だい)は含(ふく)まれているのですか。 ⑿费用里已经包括了所有的消费吗? 料金(りょうきん)には全(すべ)ての代金(だいきん)が含(ふく)まれていますか。 ⒀需要定金吗? 手付金(てつけきん)が必要(ひつよう)ですか。 ⒁我想在带浴室的双人间里住两天。 浴室(よくしつ)つきのツインの部屋(へや)に2(に)泊(はく)したいのですが。 ⒂如果有比较安静一点儿的房间就好了。 静(しず)かな部屋(へや)がよいのですが。 ⒃我想要楼层高一点儿的房间。 高(たか)い階(かい)の部屋(へや)がほしいのですが。 ⒄有没有便宜的房间? もっと安(やす)い部屋(へや)はありませんか。 ⒅这里的退房时间是几点? ここのチェックアウト時間(じかん)は何時(なんじ)ですか。 ⒆我的房间在几楼? 私の部屋(へや)は何階(なんかい)にありますか。 ⒇这张登记卡应该怎么填写,请教我一下好吗? この記録(きろく)カードはどう記入(きにゅう)すればよいのか教(おし)えていただけませんか。 (21)几点钟可以吃早餐? 朝食(ちょうしょく)は何時(なんじ)に食(た)べられますか。 (22)我想换一下房间。 部屋(へや)を変(か)えていただきたいのですが。 (23)请把我的行李拿到房间里来。 私の荷物(にもつ)を部屋(へや)に持(も)ってきてください。 (24)能给我房间的钥匙吗? 部屋(へや)の鍵(かぎ)をいただけませんか。 (25)我把钥匙忘在房间里了。 鍵(かぎ)を部屋(へや)に残(のこ)してきました。 (26)这里可以寄存贵重物品吗? ここに貴重品(きちょうひん)を預(あず)けられますか。 (27)请让小姐来打扫一下我的房间。 メイドさんに部屋(へや)を掃除(そうじ)すてもらってください。 (28)有我的口信吗? 私に何(なに)か伝言(でんごん)が来(き)ていませんか。 (29)从这里可以叫到出租车吗? ここからタクシーを呼(よ)べますか。 (2)退房手续的办理 ①我想结帐。 勘定(かんじょう)を済(す)ませたいのですが。 ②请把帐单打好。 請求書(せいきゅうしょ)を作(つく)ってください。 ③请拿帐单来,我明天出发。 請求書(せいきゅうしょ)を持(も)ってきてください。私は明日(あす)発(た)ちます。 二、公寓 (1)房屋中介 ①我想租一间采光较好的单身公寓。 日当(ひあ)たりのよい一人用(ひとりよう)のアパートを借(か)りたいのですが。 ②我想要便宜一点的(六席大小的房间)。 安(やす)いの(六畳(ろくじょう)ぐらいの部屋(へや))がほしいんですが。 ③我是从中国来的这儿进修的,准备在这儿呆一年。 私は中国(ちゅうごく)から研修(けんしゅう)で来ました。3(さん)年間(ねんかん)くらいここに滞在(たいざい)します。 ④我打算尽早搬进去,这套公寓可以马上入住吗? できるだけ早(はや)く入(はい)る予定(よてい)ですが、このアパートはすぐに入(はい)れますか。 ⑤我能看一下房间的格局吗? 間取(まど)りを見(み)せていただけませんか。 ⑥“水洗”是指厕所。 「水洗(すいせん)」とはトイレのことです。 ⑦DK是指厨房和餐厅在一起的房间。 DKとは台所(だいどころ)と食堂(しょくどう)がいっしょになった部屋(へや)のことです。 ⑧这间公寓里有空调吗? このアパートにはエアコンがついていますか。 ⑨可以要求房东把墙纸换一下吗? 壁紙(かべかみ)を替えるように家主(やぬし)に頼めますか。 ⑩能否把窗帘换掉? カーテンを替(か)えていただけますか。 ⑾这附近有购物中心吗? この附近(ふきん)にはショッピングセンターはありますか。 ⑿去市中心要利用什么交通工具呢? 街の中心へはどんな交通機関(こうつうきかん)で行くのでしょうか。 ⒀可以乘巴士或者地铁去闹市区吗? 繁華街(はんかがい)にバスか地下鉄(ちかてつ)を使って行けますか。 ⒁有停车场吗? 駐車場(ちゅうしゃじょう)はありますか。 ⒂我喜欢这套公寓。我想租下它。 このアパートが気(き)に入(い)りました。お借りしたいと思います。 ⒃请把租房契约拿给我看一下好吗? 賃貸契約書(ちんたいけいやくしょ)を見せていただけませんか。 ⒄这份合约有没有附带特别条件? この契約には特別(とくべつ)の条件(じょうけん)がついていますか。 ⒅房间的煤气还没开通。 アパートのガスがまだ止(と)まっています。 ⒆通电通气应该办什么手续呢? 電気(でんき)とガスをつけてもらうにはどうすればよいのですか。 ⒇水管和电话怎样?应该怎么办呢? 水道(すいどう)と電話(でんわ)はどうなっていますか。どうすればよいのですか。 (21)我想安排一下煤气和用电的事。 ガスと電気(でんき)の手配(てはい)をしたいのですが。 (22)我想装部电话。 電話(でんわ)をつけてもらいたいのですが。 (2)缴纳房租 ①租金是多少? 家賃(やちん)はいくらですか。 ②必须先付若干个月的房租作预付金吗? 前金(まえきん)として何(なん)か月分(げつぶん)の家賃(やちん)を払(はら)わなければなりませんか。 ③保证金会退还吗? 保証金(ほしょうきん)は返金(へんきん)していただけますか。 ④修理费包含在房租里吗? 修理代(しゅうりだい)は家賃(やちん)に含(ふく)まれていますか。 ⑤房租怎样交付呢? 家賃(やちん)はどのようにして払(はら)えばよいのですか。 ⑥电费等是和房租是分开算的。 電気代(でんきだい)などは家賃(やちん)とは別(べつ)です。 ⑦公共费用于走廊的电费等。 共益費(きょうえきひ)は廊下(ろうか)の電気代(でんきだい)などに使(つかう)うのです。 ⑧ “礼1”指酬金为一个月的房租。 「礼(れい)1」は礼金(れいきん)が一(いっ)か月分(げつぶん)の家賃(やちん)のことです。 ⑨“敷2”指保证金为两个月的房租。 「敷(しき)2」は保証金(ほしょうきん)が二(に)か月分(げつぶん)の家賃(やちん)のことです。 ⑩酬金交给房产公司。 礼金(れいきん)は不動産屋(ふどうさんや)に出(だ)します。 ⑾保证金交给房东。 敷金(しききん)は大家(おおや)さんに出(だ)します。 ⑿保证金以后退还。 敷金(しききん)は後(あと)で返(かえ)ってきます。- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 实用 酒店 日语
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【pc****0】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【pc****0】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【pc****0】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【pc****0】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文