生产经理英文简历模板范文 .doc
《生产经理英文简历模板范文 .doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《生产经理英文简历模板范文 .doc(6页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。 生产经理英文简历模板范文 英文简历也是你的另外一张脸,一份好的英文简历能让你首先脱颖而出。下面搜集了生产经理英文简历模板范文,欢迎阅读! 生产经理英文简历模板范文 Sandy Lin 15/F,TOWER2 ,BRIGHT CHINA,BUILDING1,BEIJING. CAREER OBJECTIVE Efficient supervisor seeks a team leader position to help increase productivity and meet or exceed company goals. BACKGROUND SUMMARY Extensive and diversified supervisory experience in computer,office furniture,and boat manufacturing operations.Particularly effective in increasing productivity and capavcity.Demonstrated ability to learn new skills quickly.Able to supervise new departments without prior experience and meet production goals.Successfuily motivate employees.Excellent interpersonal skills.Gained reputation for honesty and placed in a position of trust. SUMMARY OF ACCOMPLISHMENTS Supervised the start-up of second shift shipping department.Trained new employees,reached full capacity while maintaining quality and production goals. Instructed Quality Development courses. Participated in upgrading assembly systems at Lennon and Epstein Systems. Consistently met and/or surpassed production goals.Supervised same day shipping of orders. Participated with Lennon management team in the move of logistics,service operations from St.Paui to Winona facility.Received cash achievement award for this project. Operated computerized warehouse management,inventory control and order processing systems. Researched requirements and supervised the development of a high-tech paint laboratory including procurement and staffing. Planned,arranged and supervised rework groups which traveled to on-site locations to perform engineering repairs and other problem-solving activities. Supervised development of new preassembled components of cabin cruisers at Howell Boat Company. Consistently built and maintained strong relationships with vendors and customers through close and effective communication. Supervised,scheduled and coordinated production of four departments in a metal fabrication operation. Notice: Since candidate has held six jobs as production supervisor,he/she chooses not to repeat same job description six times. Instead,candidate summarizes work history under"Summary of Accomplishments". 常用英文个人简历词:表达执行等 negotiate 谈判 nominated 被提名的;被任命的 occupational history 工作经历 operate 操作,开动(机器等),经营(厂矿) organize 组织 originate 创始,发明 overcome 克服(困难等) participate in 参加 perfect 使完善;改善 perform 执行,履行 plan 计划 position 职位 professional history职业经历 professional 职业经历 profit 利润 promote 生产,制造 promote 推销(商品);创立(企业)等 provide 提供,供应 raise 提高 reach 达到 realize 实现(目标等);获得(利润) receive 收到,得到,接受 recognize 认清(职责等) recommended 被推荐的;被介绍的 reconsolidate重 新巩固;重新整顿 reconstruct 重建 recorded 记载的 recover 恢复;弥补 rectify 整顿,调整 redouble 加倍,倍增 reduce 减少,降低(成本等) refine 精练,精制 reform 改革 regenerate 更新,使更生 registered 已注册的 regularize 使系统化 regulate 控制(费用等) rehandle 重铸;重新处理 rehash 以新形式处理(旧材料) reinforce 加强 reckon 计算(成本等) renew 重建,换新 renovate 革新;修理 repair 修复,修补 replace 接替,替换 representative 代表,代理人 research 调查,研究 resolve 解决 responsibilities 职责 second job 第二职业 set 创造(纪录等) settle 解决(问题等) shorten 减低……;效能 show 显示,表明 significant 重要的,有效的 simplify 简化,精简 solve 解决 sort out 清理 specific experience 具体经历 speed up 加速 sponsor 主办 spread 传播,扩大 standard 标准,规格 streamline 把……;设计流线型 strengthen 加强,巩固 study 研究 succeed 成功 supervise 监督,管理 supply 供给,满足(需要) systematize 使系统化 target 目标,指标 test 试验,检验 top 头等的,最高的 total 总数,总额 translate 翻译,转化 travel 旅行 unify 使成一体,统一 use 使用,运用 useful 有用的 utilize 利用 valuable 有价值的 vivify 使活跃 well-trained 训练有素的 work experience 工作经历 work history 工作经历 work 工作,起作用 working model 劳动模范 worth 使……;钱的,有……;价值的- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 生产经理英文简历模板范文 生产 经理 英文简历 模板 范文
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【xrp****65】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【xrp****65】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【xrp****65】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【xrp****65】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文