英文演讲中演讲者语用身份建构研究——以中国文化主题演讲为例.pdf
《英文演讲中演讲者语用身份建构研究——以中国文化主题演讲为例.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文演讲中演讲者语用身份建构研究——以中国文化主题演讲为例.pdf(4页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、黄山学院学报Journal of Huangshan UniversityVo1.25,No.4Aug.2023第25卷第4期2023年8月一、研究背景演讲被用来实现特定语境中的交际需要,有效的语用身份建构可以帮助演讲者在交际语境中选择不同的自我或者他我身份,从言语交际的角度实现交际目的。“身份”从一个具有社会学意义的概念逐渐成为传播学、心理学、文学等领域的研究对象。在传播学领域,Tracy将身份分类为主体身份、个人身份、关系身份和交互身份1;在语用学领域,陈新仁在建构主义理论的基础上提出了“语用身份”的概念2,“语用身份”的产生具有语境化特点,是语言使用者对自我或对方身份进行选择和建构的过程
2、,因此语用身份的话语建构框架被提出。Verschueren在顺应理论中指出,语境包括交际语境和语言语境,其中交际语境由物理语境、社交语境和心理语境构成3。演讲者作为交际一方,语用身份的选择表现为对语境的顺应,根据特定的交际需求,实现预期的语用交际效果。演讲者在顺应不同语境维度时,语用身份也在演讲过程中不断发生着变化。语用身份建构的应用研究成果主要体现在以下几个方面:袁周敏不仅将语用身份建构应用在商务话语的语料中,又在顺应论和语用身份论的基础上研究了语用身份建构的可变性、商讨性和功能性4;何荷等着力于分析网店店主的语用身份建构5;孙莉、郭亚东、李娟通过语用身份建构分析学术语言6-8;刘畅等主要以
3、遗传互动咨询为语料进一步探究医生职业的语用身份构建9。早期研究关于演讲语料的选择大都围绕元首演讲、开学典礼演讲等展开,语料来源不够丰富,大都没有对演讲话题进行分类。以称呼语、语体等为建构手段,采用来自三种不同场域的演讲稿进行同步研究,以中国文化主题的英文演讲为文本,一定程度上提升了相关研究的可信度。二、语用身份建构与话语分析作为研究语料的10篇中国文化主题英语演讲,分别选自某本科院校英语(师范)专业学生在 英语演讲与辩论 课程中完成的中国文化主题英语演讲、TED演讲和21世纪杯全国英语演讲比赛中关于中国文化主题的演讲。研究通过语用身份建构策略中的称呼语、语体等手段对语料进行分析,并结英文演讲中
4、演讲者语用身份建构研究以中国文化主题演讲为例张婕(合肥师范学院 外国语学院,安徽 合肥230601)摘要:语用身份建构是演讲者体现社会身份、实施言语交际行为的重要方式。在“讲好中国故事”视角下,语用身份建构尤显重要。在语用身份论和Verschueren顺应论的基础上,运用AntConc软件对自建语料库进行数据统计和文本分析,进而探究演讲者的语用身份建构策略。在关于中国文化的英文演讲中,演讲者采用了称呼语、语体和修辞等交际策略和顺应手段,以建构不同的语用身份。语用身份的建构与顺应可以投射出演讲者观点表达和信息传递的需求,逐步实现演讲效果的优化。关键词:文化主题英文演讲;语用身份建构;语境顺应中图
5、分类号:H313文献标识码:A文章编号:1672-447X(2023)04-0097-04收稿日期:2023-03-07基金项目:合肥师范学院校级重点科研项目(2021SKZD21)作者简介:张婕(1985),江苏邳县人,合肥师范学院外国语学院讲师,硕士,研究方向为语用学、语言教学。黄山学院学报2023年合顺应论交际语境中的物理语境、社交语境和心理语境对演讲者在文本中所构建的语用身份进行探究。(一)称呼语与语用身份建构通过AntConc软件检索发现,所有语料中第一人称单数“I”的使用有40次,第一人称单数“my”的使用有8次。通过语境分析可以看出,由于演讲者大都是中国人,常用第一人称突显“中国
6、人”的身份,并建构出为中国文化感到自豪的中国人形象,彰显了文化自信。例 1:And when rain stopped,I could seetricklesofwaterrollingdownmountainslopesand flowing into the reservoir.例2:My childhood,in fact,is closely associated with the river.例1中,演讲者通过第一人称“I”讲述自己关于黄河的记忆和经历,向听众呈现出黄河的壮丽和雄美,让中国文化故事的传播有更大的可信度。例2用“my”构建了直观的“中国文化亲历者”语用身份,更具有说服力
7、。同时,为了拉近与听众的距离,演讲者不限于使用第一人称单数,而是同步使用了第一人称复数“we”,让听众的情感体验更为真切。通过AntConc软件检索得出,“we”的使用是45次,高于第一人称单数“I”的使用。第一人称复数“us”的使用是7次。例3:But I am sure that all of us have confidence that we will realize these“green”goals,for now we have the full support and participation of the environmentally conscious citizens
8、.例 4:All in all,I am proud that I can livein such a wonderful country.Every one of usshould cherish the achievements and keep fighting.例3中演讲者力求通过两次“we”的使用让听众与演讲者团结一心,实现举办“绿色奥运”的目标。例4的演讲是对中国改革开放的介绍与赞赏,先使用第一人称单数“I”,再循序渐进地用“us”建构同为中国人共同奋斗的愿景。可以看出,演讲者通过“we”和“us”的使用力求拉近与听众的心理距离,让听众更有参与感。通过软件检索,发现第二人称“you
9、”在语料中出现了48次,多于第一人称的使用,尤其是在题为让我们来聊聊中国的12生肖 的TED演讲中,有大量第二人称的使用。例5:Have you ever been asked by your Chinese friend,“What is your zodiac sign?”例5中,对第二人称“you”的使用不仅更好地建构出演讲交际双方的互动性,还增添了听众的亲近感,更容易将听众代入话题语境中,感受中国生肖文化的特色与乐趣。(二)语体与语用身份建构语体包括正式语体和非正式语体,根据演讲情境、受众的不同,语体也会有一定的差异,交际双方会根据情境在交际过程中选择适合的语体。在21世纪杯全国英语演
10、讲比赛的演讲稿中,演讲者采用了较为正式的语体建构参赛者这一语用身份;TED演讲的风格与语体偏向非正式,气氛较为轻松,演讲者需要营造无权势差的演讲氛围,带动听众的情绪;在大学课堂演讲中,面对老师与同学两类受众,演讲分别呈现正式和非正式两种语体。无论语体有何差异,中国文化主题演讲的目的始终都是呈现和推介中国文化。例 6:(正式)If all we can be is part of thelow-cost,labor-oriented production process,we llremain in a passive,disadvantaged position andgradually lo
11、se our competitive edge in the globalarena.例 7:(正式)Over the past 16 years,Haierhas invested a total of 7 billion RMB in technological development,using 6 percent of its income for scientific research and the developmentof new products.例 8:(非正式)Then,keep your brain vacant,think about nothing.And put
12、your attention onyour head,then move to your eyes,nose,mouse.OK,well done!例6中,演讲者通过严谨的句法结构和丰富的词汇表达出对国家发展的关注和期望;例7的演讲者引用了数据,构建出较为严谨的中国文化输出者身份;例8体现了完全不同的文体风格,句子较短,用词轻松,语气活泼,通过轻松氛围的渲染将听众代入中国文化的情境中。(三)修辞与语用身份建构通过修辞的运用,语言表达会更加准确、有力。演讲稿中经常使用的修辞手段有比喻、反问、对照等,丰富的修辞手段有效推进了演讲者的语用身份建构。例 9:(比 喻)The Yellow River
13、is China smother river and the cradle of Chinese civilization.运用比喻在不同事物间找到相似之处,表达更 98第4期加传神。例9中,演讲者将黄河比作中华文明的摇篮,突显了演讲者的身份认同,建构出文化传承者的语用策略身份。例 10:(反问)So what is the Chinese zodiac,exactly?Most Westerners think of Greco-Romanzodiac,thesignsdividedinto12months.TheChinese zodiac is different.It s a 12-y
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英文 演讲 演讲者 身份 建构 研究 中国文化 主题
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【自信****多点】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【自信****多点】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。