莱斯的翻译类型学与文本类型翻译(课堂PPT).ppt
《莱斯的翻译类型学与文本类型翻译(课堂PPT).ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《莱斯的翻译类型学与文本类型翻译(课堂PPT).ppt(12页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、 莱斯的翻译类型学与文本莱斯的翻译类型学与文本类型翻译类型翻译 翻译学翻译学 张莉张莉卡特琳娜莱斯(Katharine Reiss)是德国功能翻译论的创始人,在翻译批评其潜能与局限一书中,她已经把文本功能引入翻译批评,提出功能翻译理论的思想,所以说,该书是功能翻译理论形成的前奏。国内研究:国内研究:有的学者介绍她的思想(张春柏;陈小慰;杨晓荣;仲伟合、钟钰),有的学者利用她的理论来实践,进行实证方面的研究(张新红;文军、高晓鹰;司显柱;王建国)。本文以翻译批评其潜能与局限性为主要依据来对卡特琳娜莱斯的翻译思想、特别是翻译类型学进行论述。莱斯的翻译类型学与文本类型翻译在中国莱斯的翻译类型学与文本
2、类型翻译在中国 吴艾玲吴艾玲 莱斯莱斯“翻译类型学理论翻译类型学理论”形成的脉络形成的脉络 Otto Kade:实用性文本翻译,Rudolf Walter Jumpelt:科技翻译,Eugene A.Nida:圣经翻译,Rolf Kloepfer:散文和诗歌翻译,Ralph-Rainer Wuthenow:古代文献翻译。共同缺点:把自己在某一方面研究所得的结论推广到其它的文本翻译中,说成唯一、通用的翻译标准。她认为,能够解决所有类型文本的方法并不存在,必须先分清文本类型,以此选择翻译手段。“文本类型学”是翻译者选择翻译策略的前提和依据,也是评论翻译的标准。莱斯莱斯“翻译类型学理论翻译类型学理论
3、”形成的脉络形成的脉络作为一个完整的体系,莱斯还通过归纳和演绎等方法添加了一种“听觉媒介”文本。我国对我国对“听觉媒介听觉媒介”文本的翻译研究情况文本的翻译研究情况“听觉媒介”指以给人说或唱为写作目的的文本;接受者只能通过听的方法来获得信息,常需要伴随语言之外的音乐或画面等媒介才能得到很好的理解。这类文本有:歌曲、戏剧、电视、有声(像)广告等。由于此类文本的听觉效果非常重要,所以翻译时首先考虑听觉的效果。根据薛范先生,我国歌曲翻译始于 20 世纪初,音乐学家钱仁康认为始于清朝末年,但对于这类文本翻译的研究却始于上个世纪 90 年代。我国对我国对“听觉媒介听觉媒介”文本的翻译研究情况文本的翻译研
4、究情况 莱斯与纽马克基于文本类型的翻译理论之比较莱斯与纽马克基于文本类型的翻译理论之比较 袁毅袁毅1.莱斯与纽马克的文本类型理论简述 纽马克纽马克将语言功能分为六类:表情功能,信息功能,召唤功能,美学功能,应酬功能,元语言功能,其中前三类为语言的主要功能。据此,纽马克对文本进行如下划分,表情类文本:严肃文学、权威言论、自传、随笔、个人通信等;信息类文本:教材、专业报告、报刊文章、学术论文(著)、会议纪要等;召唤类文本:告示、说明书、广告、宣传、劝导性文字、通俗小说等。莱斯莱斯用布勒语言功能三分法,陈述(表现为客观性)、表达(表现为主观性)、呼吁(表现为说服性)把文本分为:“重内容”:文本种类包
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译 类型 文本 课堂 PPT
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。