城市让生活更美好.pptx
《城市让生活更美好.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《城市让生活更美好.pptx(37页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
迎世博,学双语上海市民英语培训上海远程教育集团上海远程教育集团 上海电视大学上海电视大学继续教育学院培训部继续教育学院培训部关于我们 上海远程教育集团、上海电视大学继续教育学院有继续教育、干部教育、岗位培训、中外合作教育等各类项目180余项。近1000万人次参加培训考试。精品培训项目l外语类外语类英语四六级专业英语四级英语口译公共英语学位英语托业托福l管理类管理类香港MBA初级工商管理(EBA)哈佛研究生院网络课程l资格证书类资格证书类助理物流师社会工作者会计从业资格证书 通用秘书岗位资格证书 Expo theme:Better city,better life.Duration:May 1-Oct.31.Emblem/symbol:Chinese character“世”(World).It looks like three people holding hands.Mascot of World Expo 2010:Haibao,literally means treasure of the world“.Where is the expo site?Its along both sides of the Huangpu River.Part:Introduction about the test考试时间大约五分钟,随机抽取试题。考试时间大约五分钟,随机抽取试题。考题录在考试磁带上,进入考场即听磁带,考题录在考试磁带上,进入考场即听磁带,根据要求应答。根据要求应答。考试无准备时间。所有考题的回答时间都考试无准备时间。所有考题的回答时间都制作在磁带里,考试过程中不停带或倒带,制作在磁带里,考试过程中不停带或倒带,以确保考试的公平、公正。以确保考试的公平、公正。Final Test:3 parts(50分)分)用英语说出词汇用英语说出词汇(5个单词和词组,个单词和词组,10分)分)根据中文提示,用英语表达根据中文提示,用英语表达(5句,句,20分)分)用英语回答考官提问用英语回答考官提问(5句,句,20分)分)Part:CourseUseful Words&PhrasesQuestion&AnswerTranslation(Chinese English)Words&Phrases1.地铁站地铁站2.在白天在白天3.汽车站汽车站4.娱乐娱乐5.中秋节中秋节6.路标路标7.世博园区世博园区8.重阳节重阳节9.2010世博会世博会10.红绿灯红绿灯11.清晨清晨12.叫出租车叫出租车13.拐角处拐角处14.专线巴士专线巴士15.东方明珠东方明珠16.入口处入口处17.豫园豫园18.磁悬浮列车磁悬浮列车19.世博会会徽世博会会徽20.看电影看电影21.漂亮的礼物漂亮的礼物22.聚会聚会23.隧道隧道24.服务中心服务中心Metro stationIn the daytimeBus stopEntertainmentMid-autumn FestivalRoad signExpo siteDouble Nine FestivalExpo 2010Traffic lightMorningHail a taxiCornerShuttle busThe Oriental Pearl TowerentranceYu GardenThe MaglevExpo emblemSee a movieNice presentPartyTunnelService centerWords&Phrases25.观光长廊观光长廊26.机场机场27.世博中心世博中心28.上海大剧院上海大剧院29.24小时服务小时服务30.特色点心特色点心31.月饼月饼32.外滩外滩33.世博村世博村34.地铁地铁8号线号线35.信息中心信息中心36.停车场停车场37.端午节端午节38.轮渡轮渡39.志愿者志愿者40.欢迎欢迎41.轻轨站轻轨站42.急救中心急救中心43.银行银行44.丰盛的晚餐丰盛的晚餐45.市中心市中心46.主题馆主题馆Sightseeing corridorAirportExpo centerShanghai Grand TheaterRound-the-clock serviceSpecialtyMoon cakeThe bundExpo villageMetro Line EightInformation CenterParking lotDragon Boat FestivalFerryVolunteerwelcomeLight rail stationEmergency centerBankNice dinner/wonderful mealDowntownTheme pavilionQuestion&Answer1.Is that Mr.Black?2.Thank you for your wonderful meal!3.May I know your name,please?4.How is summer here?5.How often do you go to see a movie?6.Is the expo center still far off?7.Oh,Ill be late!8.Excuse me,my friend has a bad stomachache.Question&Answer9.What do you usually do for entertainment?10.How is spring here?11.Where shall me wait for the on-site bus?12.When do you expect to be back?13.When is the Mid-autumn day?14.Are you all volunteers for the expo?15.Where is the light rail station please?16.Thank you for showing us around.Question&Answer17.How is autumn here?18.Ill tell her when she comes back.19.When is the dragon-boat festival?20.How far is the airport from the expo village?21.Let me take the message.22.Excuse me,is there a bank near here?23.Make yourself at home,please.24.When will the expo end?Question&Answer25.Where are the theme pavilions?26.What will the weather be like during expo?27.How often does the shuttle bus run?28.Excuse me,how can I get to the Hilton hotel?29.Im sorry for stepping on your toes.30.What is the local specialty in shanghai?31.When will the expo begin?Question&Answer32.Have some more,please.33.I cant find my briefcase.34.Thank you very much for your nice present.35.Hello,Id like to speak to Mr.Smith.36.Which do you prefer,tea or coffee?37.Excuse me,where can I take metro line 8?38.Welcome to my home!39.How long will the expo last?Question&Answer40.Where are you from?41.Can I leave a message?42.Jane,this is my friend Susan.43.Did you have a good flight?44.Could you ask her to call me back?45.Is it convenient to go to the expo site in Pudong?Question&Answer46.Is the emergency center open now?47.What is the theme of expo 2010?48.Where is the expo site?根据中文提示用英语表达根据中文提示用英语表达1.你问对方空中旅行还顺利吧?你问对方空中旅行还顺利吧?Did you have a good flight?2.你告诉对方你在寻找服务中心。你告诉对方你在寻找服务中心。Im looking for the Service Center.3.上海越来越国际化了怎么说?上海越来越国际化了怎么说?Shanghai is becoming more and more international.4.你请对方别拘束。你请对方别拘束。Make yourself at home,please.5.我通常看电视、上上网,怎么说?我通常看电视、上上网,怎么说?I usually watch TV and surf the Internet.6.在新天地,你可以看到各国游客。在新天地,你可以看到各国游客。You can see people of different races in Xin Tian Di.7.别人帮你拎包,你怎么表示感谢?别人帮你拎包,你怎么表示感谢?Thank you for helping me to carry the bag.8.对不起,他现在不在。对不起,他现在不在。Hes not in at the moment.9.请注意路标。请注意路标。Please look for the road sign.10.你问对方想坐专线大巴去机场吗?你问对方想坐专线大巴去机场吗?Do you want to take the shuttle bus to the airport?11.你踩了别人的脚,表示对不起。你踩了别人的脚,表示对不起。Im sorry for stepping on your toes.12.问对方要去哪个方向?问对方要去哪个方向?Which way are you going?根据中文提示用英语表达根据中文提示用英语表达13.端午节我们通常吃粽子。端午节我们通常吃粽子。We usually eat Zongzi at the Dragon Boat Festival.14.是否哪里不舒服?是否哪里不舒服?Are you all right?15.我们希望为世博会做些事情。我们希望为世博会做些事情。We want to do something for the Expo.16.别人带领你参观,表示感谢。别人带领你参观,表示感谢。Thank you for showing me around.17.沿着这条观光长廊就可以到达。沿着这条观光长廊就可以到达。You can walk there right down the sightseeing corridor.18.告诉对方,走到红绿灯的地方往左拐弯。告诉对方,走到红绿灯的地方往左拐弯。Go to the traffic lights and then turn left.19.你能尽兴,我很高兴。你能尽兴,我很高兴。Im glad you enjoyed it.20.你可以向信息中心求助。你可以向信息中心求助。You can ask the Information Center for help.根据中文提示用英语表达根据中文提示用英语表达21.别人帮助了你,表示感谢。别人帮助了你,表示感谢。Thank you for your help.22.请吃菜。请吃菜。Please help yourself to some dishes.23.专线大巴会把你带到入口处附近。专线大巴会把你带到入口处附近。The shuttle bus will take you near the entrance.24.你告诉对方,你对这儿也不熟悉。你告诉对方,你对这儿也不熟悉。Im a stranger here myself.25.夜游黄浦江真是令人高兴。夜游黄浦江真是令人高兴。The night tour on the Huangpu River was really exciting.26.见到张小姐很高兴。见到张小姐很高兴。Nice to meet you,Miss Zhang.27.拐角处有一家银行。拐角处有一家银行。There is a bank around the corner.28.这是一年中最适宜来上海游玩的时间。这是一年中最适宜来上海游玩的时间。Its the best time of year for people to visit Shanghai.根据中文提示用英语表达根据中文提示用英语表达29.上海大剧院在市中心。上海大剧院在市中心。Shanghai Grand Theater is somewhere downtown.30.问客人想再喝一杯茶吗?问客人想再喝一杯茶吗?Would you like another cup of tea?31.问一位女士,附近有银行吗?问一位女士,附近有银行吗?Excuse me,Madam,is there a bank near hear?32.问对方他什么时候回来?问对方他什么时候回来?When do you expect her/him to be back?33.世博会会徽看起来像三个人手拉手。世博会会徽看起来像三个人手拉手。The Expo emblem looks like three people holding hands.34.豫园总是游人如云。豫园总是游人如云。The Yu Garden always attracts a lot of tourists.35.已经吃饱了,向对方表示感谢。已经吃饱了,向对方表示感谢。Thank you.Ive had enough.36.告诉对方,见到他很高兴。告诉对方,见到他很高兴。Nice to meet you.根据中文提示用英语表达根据中文提示用英语表达37.重阳节是老年人的节日。重阳节是老年人的节日。The Double Nine Festival is the festival of the elderly.38.急救中心全天急救中心全天24小时服务。小时服务。The Emergency center is open round-the-clock.39.外滩是游客的必游之地。外滩是游客的必游之地。The Bund is a must to visitors.40.欢迎布莱克夫人到上海。欢迎布莱克夫人到上海。Mrs.Black.Welcome to Shanghai.41.问对方想坐磁悬浮去机场吗?问对方想坐磁悬浮去机场吗?Do you want to take the Maglev to the airport?42.我能向他转告您是谁吗?我能向他转告您是谁吗?May I tell him whos calling?43.城市让生活更美好!城市让生活更美好!Better city,better life.44.请对方别担心,可以向信息中心求助。请对方别担心,可以向信息中心求助。Dont worry.You can ask the Information Center for help.根据中文提示用英语表达根据中文提示用英语表达45.向对方介绍玛丽向对方介绍玛丽布莱克布莱克。This is Mary Black.46.问客人想喝茶还是咖啡。问客人想喝茶还是咖啡。Which do you prefer,tea or coffee?47.我能留个口信吗?我能留个口信吗?Can I leave a message?48.东方明珠是上海的地标。东方明珠是上海的地标。The Oriental Pearl Tower is the landmark of Shanghai.49.告诉对方停车场对面有地铁站。告诉对方停车场对面有地铁站。There is a metro station just across from the parking lot.Two important subjects1.Food,Entertainment&Festivals2.Tourist Attractions in ShanghaiFood,Entertainment&Festivals元宵节(灯节)元宵节(灯节)Lantern festival春节春节Spring festival清明节清明节Qing Ming Festival端午节端午节Dragon boat festival中秋节中秋节Mid-Autumn festival重阳节重阳节Double Ninth festivalFood,Entertainment&Festivals元旦元旦New Years Day青年节青年节Chinese Youth Day劳动节劳动节International Labor Day妇女节妇女节Womens Day国庆节国庆节National Day儿童节儿童节Childrens Day情人节情人节Valentines Day教师节教师节Teachers Day圣诞节圣诞节Christmas Day上海旅游节上海旅游节Food,Entertainment&Festivals上海桂花节上海桂花节上海电视节上海电视节Shanghai Tourist FestivalShanghai Osmanthus FestivalShanghai Television Festival上海国际服装文化节上海国际服装文化节Shanghai International Clothing Culture Festival上海国际花卉节上海国际花卉节Food,Entertainment&Festivals上海国际茶文化节上海国际茶文化节上海国际电影节上海国际电影节Shanghai International Flower FestivalShanghai International Tea Culture FestivalShanghai International Film Festival上海国际艺术节上海国际艺术节Shanghai International Art FestivalTourist Attractions in ShanghaiGame-Basic Skills of a tour guide Look at Chinese names of the tourist attractions,speak their English names loudly as many as you can at one breath.Dont stop!If you stop for more than 5 seconds,then you failed.Tourist Attractions in Shanghai上海世博园上海世博园玉佛寺玉佛寺龙华寺龙华寺东方明珠电视塔东方明珠电视塔上海野生动物园上海野生动物园外滩外滩豫园豫园人民广场人民广场上海大剧院上海大剧院上海马戏城上海马戏城上海植物园上海植物园上海动物园上海动物园上海体育馆上海体育馆上海国际会议中心上海国际会议中心金茂大厦金茂大厦上海科技馆上海科技馆世纪公园世纪公园上海影城上海影城南京路步行街南京路步行街上海音乐厅上海音乐厅世纪公园世纪公园世纪大道世纪大道一大会址一大会址上海博物馆上海博物馆- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 城市 生活 美好
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【a199****6536】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【a199****6536】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【a199****6536】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【a199****6536】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文