莎士比亚英文诗歌5篇.docx
《莎士比亚英文诗歌5篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《莎士比亚英文诗歌5篇.docx(6页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、本文格式为Word版,下载可任意编辑莎士比亚英文诗歌5篇 Let me confess that we two must be twain,让我成认我们俩确定要分别,Although ourundivided loves are one:尽管我们那分不开的爱是一体。下面就是我给大家带来的莎士比亚英文诗歌,期望能关怀到大家! 莎士比亚英文诗歌1 Thy bosom is endeared with all hearts, 你的胸怀有了那些心而越可亲 Which I by lacking have supposed dead, (它们的消逝我只道已经死去); And there reigns lo
2、ve and all loves loving parts, 原来爱,和爱的一切得意局部, And all those friends which I thought buried. 和埋掉的友情都在你怀里藏住。 How many a holy and obsequious tear 多少为哀思而流的圣洁泪珠 Hath dear religious love stoln from mine eye 那虔诚的爱曾从我眼睛偷取 As interest of the dead, which now appear 去祭祀死者!我如今才恍然大悟 But things removed that hidde
3、n in thee lie! 他们只离开我去住在你的心里。 Thou art the grave where buried love doth live, 你是座保藏已往恩情的芳塚, Hung with the trophies of my lovers gone, 满挂着死去的情人的纪念牌, Who all their parts of me to thee did give; 他们把我的馈赠尽向你呈贡, That due of many now is thine alone: 你单独享受很多人应得的爱。 Their images I loved I view in thee, 在你身上我瞥
4、见他们的倩影, And thou, all they, hast all the all of me. 而你,他们的总和,尽有我的心。 莎士比亚英文诗歌2 If thou survive my well-contented day, 倘你活过我踌躇满志的大限, When that churl Death my bones with dust shall cover, 当鄙夫死神用黄土把我掩埋, And shalt by fortune once more re-survey 偶然重翻这拙劣可怜的诗卷, These poor rude lines of thy deceased lover, 你
5、情人生前写来献给你的爱, Compare them with the bettering of the time, 把它和当代俊逸的新诗相比, And though they be outstrippd by every pen, 觉察它的词笔处处都不如人, Reserve them for my love, not for their rhyme, 请保存它专为我的爱,而不是 Exceeded by the height of happier men. 为那被幸运的天才凌驾的韵。 O, then vouchsafe me but this loving thought: 哦,那时候就请赐给我
6、这爱思: Had my friends Muse grown with this growing age, 要是我伴侣的诗神与时同长, A dearer birth than this his love had brought, 他的爱就会带来更美的产儿, To march in ranks of better equipage: 可和这世纪任何杰作同俯仰: But since he died and poets better prove, 但他既死去,诗人们又都迈进, Theirs for their style Ill read, his for his love. 我读他们的文采,却读他
7、的心。 莎士比亚英文诗歌3 Full many a glorious morning have I seen 多少次我曾观看绚烂的朝阳 Flatter the mountain-tops with sovereign eye, 用他那至尊的眼媚悦着山顶, Kissing with golden face the meadows green, 金色的脸庞吻着青碧的草场, Gilding pale streams with heavenly alchemy; 把黯淡的溪水镀成一片黄金: Anon permit the basest clouds to ride 然后蓦地任那最卑贱的云彩 With
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 莎士比亚 英文 诗歌
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【丰****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【丰****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。