Mark-Twain-Mirror-of-America全文翻译.doc
《Mark-Twain-Mirror-of-America全文翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Mark-Twain-Mirror-of-America全文翻译.doc(6页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、Most Americans remember Mark Twain as the father of Huck Finns idyllic cruise through eternal boyhood and Tom Sawyers endless summer of freedom and adventure. In-deed, this nations best-loved author was every bit as ad-venturous, patriotic, romantic, and humorous as anyone has ever imagined. I found
2、 another Twain as well one who grew cynical, bitter, saddened by the profound personal tragedies life dealt him, a man who became obsessed with the frailties of the human race, who saw clearly ahead a black wall of night. 在大多数美国人的心 目中,马克吐温是位伟大作家,他描写了哈克费恩永恒的童年时代中充满诗情画意的旅程和汤姆索亚在 漫长的夏日里自由自在历险探奇的故事。的确,这
3、位美国最受人喜爱的作家的探索精神、爱国热情、浪漫 气质及幽默笔调都达到了登峰造极的程度。 但我发现还有另一个不同的马克吐温一个由于深受人生悲 剧的打击而变得愤世嫉俗、尖酸刻薄的马克吐温,一个为人类品质上的弱点而忧心忡忡、明显地看到前途 是一片黑暗的人。Tramp printer, river pilot , Confederate guerrilla, prospector, starry-eyed optimist, acid-tongued cynic: The man who became Mark Twain was born Samuel Langhorne Clemens and
4、he ranged across the nation for more than a third of his life, digesting the new American experience before sharing it with the world as writer and lecturer. He adopted his pen name from the cry heard in his steamboat days, signaling two fathoms (12 feet) of water - a navigable depth. His popularity
5、 is attested by the fact that more than a score of his books remain in print, and translations are still read around the world. 印刷工、领航员、邦联游击队员、淘金者、耽于幻想的乐天派、 语言尖刻的讽刺家:马克吐温原名塞缪尔朗赫恩克莱门斯,他一生之中有超过三分之一的时间浪迹美国各地,体验着美国的新生活,尔后便以作家和演说家的身分将他所感受到的这一切介绍给全世界。他的笔 名取自他在蒸汽船上做工时听到的报告水深为两口寻(12 英尺)意即可以通航的信号语。他的作品中有 二十几
6、部至今仍在印行,其外文译本仍在世界各地拥有读者,由此可见他的享誉程度。The geographic core, in Twains early years, was the great valley of the Mississippi River, main artery of transportation in the young nations heart. Keelboats , flatboats , and large rafts carried the first major commerce. Lumber, corn, tobacco, wheat, and furs mov
7、ed downstream to the delta country; sugar, molasses , cotton, and whiskey traveled north. In the 1850s, before the climax of westward expansion, the vast basin drained three-quarters of the settled United States. 在马克吐温青年时代,美国的地理中心是密西西比河流域,而密 西西比河是这个年轻国家中部的交通大动脉。龙骨船、平底船和大木筏载运着最重要的商品。木材、玉米、 烟草、小麦和皮货通过
8、这些运载工具顺流而下,运送到河口三角洲地区,而砂糖、糖浆、棉花和威士忌酒 等货物则被运送到北方。在 19 世纪 50 年代,西部领土开发高潮到来之前,辽阔的密西西比河流域占美国 已开发领土的四分之三。Young Mark Twain entered that world in 1857 as a cub pilot on a steamboat. The cast of characters set before him in his new profession was rich and varied a cosmos . He participated abundantly in this
9、 life, listening to pilothouse talk of feuds , piracies, lynchings ,medicine shows, and savage waterside slums. All would resurface in his books, together with the colorful language that he soaked up with a memory that seemed phonographic. 1857 年,少年马克吐温作为蒸汽船上的一名小领航员踏人了这片天地。在这个新的工作岗位上,他接触到的是 各式各样的人物,
10、看到的是一个多姿多彩的大干世界。他完全地投身到这种生活之中,经常在操舵室里听 着人们谈论民间争斗、海盗抢劫、私刑案件、游医卖药以及河边的一些化外民居的故事。所有这一切,连 同他那像留声机般准确可靠的记忆所吸收的丰富多彩的语言,后来都有机会在他的作品中得以再现。Steamboat decks teemed not only with the main current of pioneering humanity, but its flotsam of hustlers, gamblers, and thugs as well. From them all Mark Twain gained a
11、keen perception of the human race, of the difference between what people claim to be and what they really are. His four and a half year s in the steamboat trade marked the real beginning of his education, and the most lasting part of it. In later life Twain acknowledged that the river had acquainted
12、 him with every possible type of human nature. Those acquaintanceships strengthened all his writing, but he never wrote better than when he wrote of the people a-long the great stream. 蒸汽船的甲板 上不仅挤满了富有开拓精神的人们,而且也载着一些娼妓、赌棍和歹徒等社会渣滓。从所有这些形形色色 的人身上,马克吐温敏锐地认识了人类,认识了人们的言与行之间的差距。他在蒸汽船上工作的四年半时 间是他真正接受教育的开端,而
13、且也是最具有深远意义的教育。到了晚年,马克吐温还声言是密西西比河 使他了解了各种各样的人的本性。这种生活体验对他的全部创作都起了促进作用,然而他描写得最为成功 的还是那些密西西比河上的人物。When railroads began drying up the demand for steam-boat pilots and the Civil War halted commerce, Mark Twain left the river country. He tried soldiering for two weeks with a motley band of Confederate gue
14、rrillas who diligently avoided contact with the enemy. Twain quit after deciding, . I knew more about retreating than the man that invented retreating. 随着铁路运输的发展,社会上对汽船领航员的需求日渐减少,而内战的爆发又 阻碍了商业贸易的发展。这时,马克吐温便离开了密西西比河流域。他在南方邦联游击队的一支杂牌队伍里当了两个星期的兵。那支队伍想方设法避免与敌军交战。在确信我比发明撤退的人更精通撤退之后, 马克吐温离开了那支队伍。He went w
15、est by stagecoach and succumbed to the epidemic of gold and silver fever in Nevadas Washoe region. For eight months he flirted with the colossal wealth available to the lucky and the persistent, and was rebuffed . Broke and discouraged, he accepted a job as reporter with the Virginia City Territoria
16、l Enterprise, to literatures enduring gratitude. 他乘驿站马车来到西部, 在内华达州的华苏地区受到当时正流行的淘金热的诱 惑。同那只有既幸运而又锲而不舍的追求者才能取得的巨大财富三心二意地打了八个月交道之后,他遭到 了失败。在破产和灰心之余,他接受了为弗吉尼亚市领土开发报当记者的工作,这一行动将获得文学 界永久的感激。From the discouragement of his mining failures, Mark Twain began digging his way to regional fame as a newspaper rep
17、orter and humorist. The instant riches of a mining strike would not be his in the reporting trade, but for making money, his pen would prove mightier than his pickax. In the spring of 1864, less than two years after joining the Territorial Enterprise, he boarded the stagecoach for San Francisco, the
18、n and now a hotbed of hopeful young writers. 自从他因淘金失败而感到心灰意冷之后, 马克吐温便开始努力博取作为一名报社记者和幽默 作家的地区性声望。从事新闻报道工作当然不能使他像淘金成功者一样立成巨富,但在挣钱方面他的笔杆 却比他的锄镐要有效得多。1864 年春季,在他加盟领土开发报还不足两年之时,他又乘驿站马车前往 旧金山,那儿在当时和现在都是有前途的年轻作家成长的摇篮。Mark Twain honed and experimented with his new writing muscles, but he had to leave the ci
19、ty for a while because of some scathing columns he wrote. Attacks on the city government, concerning such issues as mistreatment of Chinese, so angered officials that he fled to the goldfields in the Sacramento Valley. His descriptions of the rough-country settlers there ring familiarly in modern wo
20、rld accustomed to trend setting on the West Coast. It was a splendid population for all the slow, sleepy, sluggish-brained sloths stayed at home. It was that population that gave to California a name for getting up astounding enterprises and rushing them through with a magnificent dash and daring an
21、d a recklessness of cost or consequences, which she bears unto this day and when she projects a new surprise, the grave world smiles as usual, and says Well, that is California all over. 马克吐温磨炼并试验了他的新笔力,但他却因写了一些尖锐的评论文章而被迫暂时离开这座城市。他围绕 着虐待华人等一类问题对市政府提出的尖锐批评惹得一些官员大为恼火,因之他只好逃到萨克拉门托山谷 的金矿区暂避风头。他对那儿的拓荒者们的
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Mark Twain Mirror of America 全文 翻译
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【天****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【天****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。