分享
分销 收藏 举报 申诉 / 4
播放页_导航下方通栏广告

类型《逍遥游》原文对照翻译一句一译A4.doc

  • 上传人:丰****
  • 文档编号:4743798
  • 上传时间:2024-10-11
  • 格式:DOC
  • 页数:4
  • 大小:29.23KB
  • 下载积分:5 金币
  • 播放页_非在线预览资源立即下载上方广告
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    逍遥游 逍遥 原文 对照 翻译 一句一译 A4
    资源描述:
    《逍遥游》翻译 l 北冥(míng)有鱼,其名为鲲(kūn)。 〔冥:“凕”,海; 其:它的〕 <北海有一条鱼,它的名字叫做鲲。 l 鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。 〔其:它。〕 <鲲的体积巨大,不知道它有几千里;变化成为鸟,它的名字叫做鹏。 l 鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。 〔怒:奋发,指鼓起翅膀。若:像。垂:悬挂。〕 <鹏鸟的背,不知道它有几千里;(鹏鸟)鼓起翅膀奋飞,它的翅膀就像悬挂在天空的云。 l 是鸟也,海运则将徙(xǐ)于南冥。 〔是:这。 海运:海动。 则:就。 徙 :迁往。 于:到〕 <这只鹏鸟,海动风起就将迁到南海。 l ——南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。 〔志:记载。 怪:怪异的事物。〕 <南海是天然形成的大水池。《齐谐》是记载怪异的事物的书。 l 《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟(tuán)扶摇而上者九万里,去以六月息者也。” <《齐谐》上记载说:“鹏鸟迁往南海的时候,在水面振翅拍水,乘着旋风环旋着往上飞,凭借着六月的大风离开。 〔之:用在主谓之间,取消句子独立性。抟,环旋着往上飞。 扶摇:旋风。 击:拍打。 而:表修饰关系。 九:表虚数。 去:离开 以:用,凭借。 息:气息,这里指风。〕 l 野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。 〔野马:山野中的雾气。之:取独。以:用〕 <山野中的雾气,空中的尘埃,都是生物用气息相吹拂的结果。 l 天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?〔其:表选择,是…还是….无所:没有…的办法。极:尽头。〕 <天色深蓝,是它的真正颜色呢?还是因为天高远而没有办法看到尽头呢? l 其视下也,亦若是则已矣。 〔其:代鹏。是:这样。〕 <鹏在高空看下边,也像这样罢了。 l 且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。 〔且夫:发语词,况且。则:那么。负:负载。也:表停顿。〕 <况且水蓄积得不够深厚,那么它负载大船就没有力量。 l 覆杯水于坳(ào )堂之上,则芥(jiè )为之舟,置杯焉则胶,水浅而舟大也。 <在堂上的低洼之处倒一杯水,那么只能用小草做船。放上一个杯子在那里就着地了,这是水浅而船太大的缘故。 〔覆:倒。 坳堂:堂上低洼之处。 则:那么。 为:作为。 焉:兼词,于此。胶:粘住,这里指着地。〕 l 风之积也不厚,则其负大翼也无力。 <风力积蓄得不够大,那么它负载巨大的翅膀就没有力量。 l 故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之夭阏(yāo è )者,而后乃今将图南。 <所以鹏高飞几万里,那风就在它下面了,这样以后才能凭借风而行。鹏背负青天,没有什么阻碍它,从这以后才打算向南飞。 〔九:表示虚数。 斯:则,就。而后乃今:从这之后。培:凭借。莫之夭阏:没有什么阻碍它,宾语前置句。莫:没有什么,没有谁。图:计划,打算。南:名词作动词,向南飞。〕 l 蜩与学鸠笑之曰: 〔之:代词,它,指代大鹏〕 <蝉与斑鸠讥笑它说: l 我决起而飞,抢榆枋 (fāng)而止 , 〔决(xuè):快速的样子。而:表修饰,不译。抢:碰,触。〕 <我从地面一下子起飞,碰着树枝就停下来。 l 时则不至,而控于地而已矣; 〔则:或。控:投,落下。第一个“而”:表顺承,就。而已矣:语气词。〕 <有时或许还飞不到树那么高就落到地上。 l 奚以之九万里而南为? 〔奚以……为:固定结构,表反问,相当于“哪里用得着……呢”。之:动词,到。〕 <哪里用得着飞到几万里的高度再向南飞去呢? 适莽苍者,三餐而反,腹犹果然; <到近郊野外去的人,一天就可以返回来,肚子还是很饱的。 〔适,到,往,去。莽苍:郊野的景象,指近郊。三餐:一天。反:通“返”,返回。果然:很饱的样子。〕 l 适百里者,宿(xiǔ)舂(chōng)粮; 〔宿:一个晚上。〕 <到百里之外的人,需要用一整夜时间准备干粮。 l 适千里者,三月聚粮。 <到千里之外去的人,出发前三个月就要准备粮食。 l 之二虫又何知? 〔之:代词,这。二虫:蝉和斑鸠,古代泛称动物。何知:宾语前置,知道什么。〕 <蝉和斑鸠这两个小动物又知道什么呢? l 小知(zhì)不及大知,小年不及大年。奚(xī )以知其然也? 〔知:通“智”,智慧; 年:寿命 〕 <小聪明比不上大智慧,寿命短比不上寿命长。凭什么知道是这样的呢? l 朝菌(zhāo jūn )不知晦朔(huì shuò),蟪蛄(huìgū)不知春秋,此小年也。 <朝菌不知道一月的时间变化,寒蝉不知道一年的时间变化,这就是寿命短的。 〔晦朔:一个月的最后一天和最初天;蟪蛄:即寒蝉,春生复死或复生秋死。〕 l 楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋,此大年也。 〔以……为:把……作为〕 <楚国的南边有叫冥灵的大树,它把五百年当作一春,把五百年当作一秋;上古有叫大椿的古树,它把八千年当作一春,把八千年当作一秋,这就是寿命长的。 l 而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎?〔特:独。闻:使人知道,为人所知。众人:一般人。匹:比。〕 <可是彭祖到如今独凭借年寿长久使人知道,一般人与他相比,不也可悲吗? l 汤之问棘也是已。 〔也:句中语气词。是:这样。已:矣〕 <商汤询问棘的话是这样的。 l 穷发之北有冥海者,天池也。 〔发:毛,指草木。 冥:深 天池:天然形成的水池。〕 <在极荒远的不生草木的北方,有很深的大海,是天然形成的大水池。 l 有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名曰鲲。 〔焉:兼词,于此,在那里。 广:宽度。 修:长〕 <在那里有一条鱼,它的身子宽几千里,没有知道它的长度的人,它的名字叫做鲲。 l 有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云; 〔焉:兼词,于此,在那里。 若:像。 垂:悬挂。〕 <在那里有一种鸟,它的名字叫鹏,它的脊背像泰山,翅膀像悬挂在天边的云彩。 l 抟(tuán)扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。 <它乘着旋风盘旋而上飞到几万里的高空,穿过云气,背负着青天,这样之后计划向南飞,将要到南海。 〔抟:环旋着往上飞。 扶摇:旋风。羊角:旋风。绝:直上穿过。 然后:这样以后。 图:计划,考虑,打算。 南:方位名词做动词,向南飞。 且:将要。 适:到,往,去。〕 l 斥鴳(yàn )笑之曰:“彼且奚适也? <鴳雀嘲笑它说:“它将要飞到哪里去呢?” 〔笑:嘲笑。 之:代词,代指大鹏鸟。 彼:代词,它,代之大鹏鸟。 且:将要。 奚:疑问代词,哪里。 适:动词,到,往,去。 彼且奚适也?是宾语前置句,应为“彼且适奚也“〕 l 我腾跃而上,不过数仞(rèn)而下,翱翔蓬蒿(hāo )之间,此亦飞之至也。 <我跳跃起来向上飞,不超过几丈就落了下来,在蓬蒿丛中盘旋,这也是飞翔的最高限度了。 〔上:向上飞。下:落下。仞:古代长度单位,一仞为八尺。至:最高限度。翱翔蓬蒿之间,省略句,中间省略了“于”,应为翱翔于蓬蒿之间。此……也:表判断。〕 l 而彼且奚适也?” <“可是它将要飞到哪里去呢?” 〔彼:它,指大鹏鸟。且:将要。奚:疑问代词,哪里。适:动词,到,往,去。彼且奚适也?是宾语前置句,应为彼且适奚也?〕 l 此小大之辩也。 〔辩:通“辨”,区别。此小大之辩也,判断句。〕 <这就是小和大的区别啊。 l 故夫知(zhì)效一官,行比一乡,德合一君,而(néng)征一国者,其自视也,亦若此矣。 <所以,那些才智能胜任一官之职,善行能联合一乡的人,品德可使一位君主满意,能力能使一国的人信任的人,他们看待自己,也像这样罢了。 〔效:功效,这里含有“胜任”的意思。 官:官职。 行:品行。比:合。而:通作“能”,能力。征:取信。〕 l 而宋荣子犹然笑之。 〔犹然:笑的样子。 〕 <而宋荣子却讥笑他们。 l 且举世誉(yù)之而不加劝,举世非之而不加沮(jǔ),定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。 <而且世人都赞誉他,他却并不会更加奋勉,世人们都非难他,他也不会更加沮丧。他认清自身与外物的分际,辨明荣誉与耻辱的界限,至此而止。 〔举:全。劝:勉。非:非难、指责(与之同义的还有“短”“毁”)。沮:沮丧。斯已矣:至此而止〕 l 彼其于世,未数数(shuò)然也。 〔彼其:两个代词连用,他。数数然:拼命追求的样子。〕 <他在世间,没有拼命追求什么。 l 虽然,犹有未树也。夫列子御风而行,泠(líng)然善也,旬有(yòu)五日而后反。 <即使如此,他还是有没树立的。列子能驾风飞行,(样子)轻快美好,十五天后才返回。 〔虽然:即使这样。 御:驾,乘 泠然:轻快的样子。 有:通“又”〕 l 彼于致福者,未数数然也。此虽免乎行,犹有所待者也。 〔彼:他。 致福:使福到来,招福。 待:凭借〕 <他对于招福没有拼命追求。他这样虽然免于步行,但还是有所凭借。 l 若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶(wū)乎待哉? <如果能够顺应天地万物之性,而驾驭六气的变化,来在无穷无尽的境界遨游,他们将要凭借什么呢? 〔若夫:发语词,至于。 乘:顺应。 辩:通“变”,变化。恶:何。彼且恶乎待哉:宾语前置 “彼且待恶乎哉” 〕 l 故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。 <因此说,道德修养高尚的“至人”能够物我不分,精神世界完全超脱物外的“神人”能够无功利,思想修养高的人能够不立名。 〔无己:无我,即物我不分。无功:无所为,故无功利。 无名:不立名。〕
    展开阅读全文
    提示  咨信网温馨提示:
    1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
    2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
    3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
    4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
    5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
    6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

    开通VIP折扣优惠下载文档

    自信AI创作助手
    关于本文
    本文标题:《逍遥游》原文对照翻译一句一译A4.doc
    链接地址:https://www.zixin.com.cn/doc/4743798.html
    页脚通栏广告

    Copyright ©2010-2026   All Rights Reserved  宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有   |  客服电话:0574-28810668    微信客服:咨信网客服    投诉电话:18658249818   

    违法和不良信息举报邮箱:help@zixin.com.cn    文档合作和网站合作邮箱:fuwu@zixin.com.cn    意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com   | 证照中心

    12321jubao.png12321网络举报中心 电话:010-12321  jubao.png中国互联网举报中心 电话:12377   gongan.png浙公网安备33021202000488号  icp.png浙ICP备2021020529号-1 浙B2-20240490   


    关注我们 :微信公众号  抖音  微博  LOFTER               

    自信网络  |  ZixinNetwork