语言接触视角下朝、日语汉字否定前缀的演变研究_张会见.pdf
《语言接触视角下朝、日语汉字否定前缀的演变研究_张会见.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《语言接触视角下朝、日语汉字否定前缀的演变研究_张会见.pdf(7页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、0.引言语言接触引发的语言演变,表现为受语(recipientlanguage)句法和形态特征的增加、消失、替代和保留,其中借词的增加是语言接触引发语言演变最常见的后果(吴福祥 2020:24-25)。在汉-朝-日长期的语言接触中,汉语对朝鲜语和日语产生了深远影响,其首要表现即朝鲜语至少 6 成的词汇为汉字词,而在汉字词使用率较低的日语口语中汉字词的占比也达到4 成。朝、日汉字词研究都有相当长的历史,但传统的汉字词研究或致力于对其语法特征进行全面细致的描写,诸如它们应归属于何种词类(1989,1998,1999 等),在及物性、时态以及构词等方面具有何种特征(小林英树 2004,庵功雄2008
2、 等),或从共时角度比较现代汉-朝-日语中汉字词词形、词性和语义的异同(王芳 2020),缺乏针对朝、日汉字词历时语料的考察,以及对语言接触中汉语借词融入受语的一般路径揭示,更缺乏从语言类型学、区域语言学视角对东亚语言中汉语词汇演变史的研究。表达否定的“不、未、无、非”借入朝鲜语和日语后,在各自的语言体系内保持着相对互补的分布,即一般情况一个词根只和“不、未、无、非”中的一个否定词组合。然而 3 种语言中这一互补分布的规律又各不相同,例如:汉语说“朝鲜半岛无核化”,朝鲜语和日语则说“朝鲜半岛非核化”;汉语和日语都说打喷嚏不掩口鼻“不卫生”,朝鲜语则说“非卫生”;买东西不需要开发票时,汉语和日语
3、都说“不申请”,朝鲜语则说“未申请”。本文将在 Stassen(1997)的语言编码策略(Encoding Strategy)理论框架下,通过历时语料分析“不、未、无、非”在东亚语言接触中的演变轨迹,并尝试从语言类型学的角度对这种演变进行阐释。1.语义空间与语言编码策略Stassen(ibid.:9-13)指出,在语言类型学研究中,对谓语进行与语言形式无关的(language-independent)分类十分必要。他从语义(semantic)、功能(functional)和认知(cognitive)层面将不及物谓词分为 4 种语义空间:事件谓词(event predicates)表动作(act
4、ions)、过程(processes)或状态持续(states),其典型语言手段是使用动词(例1);属性谓词(property-concept predicates)表属性(property)或性质(quality),其典型语言手段是使用形容词(例 2);所属谓词(class-membershippredicates)表个体属于某个类别,其典型手段是使用名词谓语句(例 3);处所谓词(locational predicates)表存在位置,其典型语言手段是使用状语成分(例 4)。1 John walks.2 John is tall.3 John is a carpenter.4 John i
5、s in the kitchen.同时,4 种语义空间虽相对独立,但并不是完全离散的(discreet),也不是完全界限分明的(clear-cut)(ibid.:14)。在此基础上,Stassen(ibid.:582)指出,不同的语言在表达同一个语义空间时使用的语言手段不尽相同,这些手段被称为“语言编码策略”。普遍使用的语言编码策略有 3 种类型:动词性策略(verbalstrategy)的典型特征为有时态标记、主语一致标记等,最适合表达事件谓词;处所性策略(locational strategy)的典型特征为在存在动词的帮助下成句,最适合表达处所谓词;名词性策略(nominal strate
6、gy)的典型特征为没有时态标记和主语一致标记,但使用系词成句,最适合表达所属谓词。将语言编码策略与语义空间相对照可知,不存语言接触视角下朝、日语汉字否定前缀的演变研究张会见傅梦菊(复旦大学外国语言文学学院,上海 200433)摘要:本文以否定词“不、未、无、非”为研究对象,分析其在朝鲜语语料库(,15-20 世纪;世宗语料库,现代朝鲜语)和日语语料库(CHJ,8-20 世纪;BCCWJ,现代日语)中的使用情况,并与其在古代汉语中的用法进行对比;在 Stassen(1997)提出的语言编码策略理论框架下,勾勒出汉语否定词借入朝、日语后各自的演变轨迹。进而揭示出汉字否定词借入新语言之后,其组合形态
7、和语义产生的变化与汉、朝、日 3 种语言不同的编码策略紧密相关。关键词:汉-朝-日语言接触;接触性演变;否定词;语言编码策略中图分类号:H55文献标识码:A文章编号:1005-7242(2023)01-0045-072023,No 1Serial No 1972023 年第 1 期总第 197 期外语研究Foreign Languages Research45DOI:10.13978/ki.wyyj.2023.01.018处所谓词locational predicates事件谓词predicates無未性谓词t predicates编码策略(不、未、無、非)不动词拘束、注意、起訴、出馬、合格形
8、容词可能、充分、公正、平等、正確、適合、適切名词道德、均衡、利益、調理未动词分讓、完成、分化、確認、開拓、開發、登記、發表無一般名词條件、秩序、公害、責任、政府、作為动作性名词意識、所屬、酌定、差別、許可、節制、慈悲、批判、制限、嫌疑、防備表 1:世宗语料库中朝鲜语“不、未、無、非”后接成分的词性在属性谓词专用的语言编码策略,Stassen(ibid.:30)将其称为“属性谓词编码原则(the Adjective Principle)”,指出不存在属性谓词专用的语言编码策略,不同的语言会在动词性策略、处所性策略、名词性策略中择一来表达属性谓词的语义。从语言编码策略的视角来看,“不、未、无、非”
9、是不同的否定编码策略,其在源语(汉)和受语(朝、日)中使用的语义空间发生了变化。第 2 节将讨论这种变化是什么,第 3 节将通过对历时语料的考察讨论这种变化的轨迹和产生的原因。2.否定的编码策略本节将分析现代朝鲜语语料库(世宗语料库)和现代日语语料库(BCCWJ)中“不、未、无、非”的使用情况,并将其与汉语的用法进行对比。关于汉、朝、日语中“不、未、无、非”后接成分词性不同的现象,学界已有不少共时性研究,如野村雅昭(1973)、须山名保子(1974)、(2012)、(2012)、朴景淑(2012/2018)、严世焕(2016)等,但这些以现代语为对象的共时研究没有考虑语言接触和借用。事实上,从
10、借用时期来看,朝鲜语和日语借用的是古代汉语(在韩国和日本称为“汉文”)中的“不、未、无、非”,因此从历时角度梳理否定前缀在东亚语言中的演变时,应当以古代汉语为参照。2.1 古代汉语的“不、未、无、非”关于古代汉语中“不、未、无、非”相互间的界限,国内学者已进行了充分的研究。王力(1962/2018:262-269)对“不、未、无、非”的用法论述如下:“不”表示一般否定,只否定形容词和动词(例 5);“未”主要表事情远没有实现(例 6),偶尔表示与时态无关的委婉的否定(例 7);“无”是“有”的反面,否定名词或名词性词组,被否定的成分是“无”的宾语(例 8);“非”主要用于判断句,表示否定谓语和
11、主语的关系(例 9),偶尔用于表示对某一事实的否认,此时具有撇开的作用(例 10)。5 老妇不闻也。(战国策 赵策四)6 未闻好学者也。(论语 雍也)7 今君有一窟,未得高枕而卧也。(战国策 齐策四)8 人孰无过?(左转 宣公二年)9 是非君子之言也。(礼记 檀弓上)10 我非爱其财而易之以羊也。(孟子 梁惠王上)从语义空间的角度看,“不”只否定动作和状态,即否定事件谓词和属性谓词;“未”主要表对动作已然的否定,间或也用于不限制时态的一般否定;但据杨荣祥(1999:22)考证,在近代汉语中“未”是表示对过去、已然否定的专用副词,这种状态也延续到了现代汉语,说明先秦汉语中“未”字的第二种用法是逐
12、渐式微的,从更长的时间范围看,“未”主要用来否定部分事件谓词。“无”表示“名词宾语不存在”,否定处所谓词;“非”是对主语和谓语关系的否定,即否定所属谓词。简言之,在古代汉语中,事件谓词的否定编码策略是使用“不”和“未”,二者以时态区分;所属谓词的否定编码策略是使用“非”;处所谓词的否定编码策略是使用“无”;属性谓词则如 Stassen(1997:30)所言,没有单独的否定编码策略,而是借用事件谓词的否定编码策略,也使用“不”。“不、未、无、非”的界限可用语义地图表示如下(图 1):2.2 现代朝鲜语的“不、未、無、非”本节将首先在世宗语料库中调查现代朝鲜语中以“不、未、無、非”为前缀的 3 字
13、汉字词,抽取其中使用频率较高(30)的单词目录,然后判断目录中“不、未、無、非”后接成分的语义类型。根据 Stassen(1997)对语义空间的分类,事件谓词表动作、过程和状态持续,其典型语言手段是使用动词;属性谓词表性质或属性,其典型语言手段是使用形容词;所属谓词表个体属于某个类别,其典型手段是使用名词谓语句;处所谓词表存在位置,其典型手段是使用状语成分。因此明确“不、未、無、非”后接成分的词性即可对其语义类型进行划分。根据 延世韩国语词典,“不、未、無、非”后接成分的词性整理如下:所属谓词class-membership predicates处所谓词locational predicate
14、s事件谓词event predicates非未无不属性谓词property-concept predicates图 1:古代汉语的否定编码策略(不、未、无、非)46表 1 中“不”的后接成分“拘束、注意、起訴”等表动作或事件,属于事件谓词;“可能、充分、公正”等表状态或属性,属于属性谓词;“均衡、利益、條理”等是一般名词,“不”与它们结合时,表达“不是”的语义,属于所属谓词。“未”的后接成分“分讓、完成、分化”表动作或事件,属于事件谓词。“無”的后接成分“條件、秩序、責任”等是一般名词,“意識、所屬、酌定”是动作性名词,它们与“無”结合均表“某种抽象或具体的个体不存在”之意,故属于处所谓词。“
15、非”的后接成分“同盟、武裝”是一般名词,与“非”结合表“不是”之意,是所属谓词;“合理、公開、生產”等不能单独使用,需和名词派生词尾“-”连用,但表示状态或属性。Stassen(ibid.)的语义空间是建立在语义基础上的空间划分,故这类词应归于属性谓词。简言之,在现代朝鲜语中,事件谓词的否定编码策略是使用“不”和“未”;所属谓词的否定编码策略是使用“不”和“非”;处所谓词的否定编码策略是使用“無”;属性谓词借用了事件谓词和所属谓词的否定编码策略,用“不”和“非”。“不、未、無、非”的界限可用语义地图表示如下(图 2):对比古代汉语中“不、未、无、非”的使用情况(图1)可发现,借用到朝鲜语后,“
16、不、未、無、非”的使用范围发生了如下变化:第一,“不”的使用范围从事件谓词和属性谓词扩张至所属谓词;第二,“非”的使用范围从所属谓词扩张到了属性谓词。2.3 现代日语的“不、未、無、非”本节尝试调查 BCCWJ 中“不、未、無、非”的使用情况,在语言编码策略框架下整理出其在日语中的分布特征。使用频率前 30 位的“不、未、無、非”3 字词按其后接成分的词性整理如下:下面利用 Stassen(ibid.)的语义空间理论对现代日语中“不、未、無、非”的分布进行考量。“不”的后接成分比较多样,既包括指向动作的动名词,如“不登校”“不注意”指“不去学校”“不注意”等行为,属于事件谓词;也包括指向属性的
17、形容词,如“不愉快”“不可能”等否认状态或属性,属于属性谓词;还包括名词,如“不動産”“不自然”等,属于所属谓词;“未”则主要与动名词连用,“未解決、未利用”表示动作未发生,均属于事件谓词,“未”后接名词的情况只有“未成年”,属于比较特殊的用法,语料库中的调查也显示“未”基本不与名词结合。“無”后接动名词和名词,日语中的动名词兼具名词属性,“無”不论与动名词连用还是与名词连用,均表示“没有”的含义,如“無意識”“無関係”否认事物或事件的存在,属于处所谓词。“非”后接成分也是动名词和名词,但语义上“非”表“不是”,如“非課税(不是收税(对象)”“非公開(不公开(的信息)”否认事物的类别,属于所属
18、谓词。部分与“非”连用的名词同时具备形容词词性,且表达的语义也偏向于否认属性,如“非合法仕事、非合法運動”等,这类组合的语料较少,但可以认为现代日语中“非”的语义相较于古代汉语已经出现了扩张。简言之,在现代日语中,事件谓词的否定编码策不动名词安定、登校、特定、履行、注意、細工名词動産、気味、自然、利益、機嫌、都合、規則、景気、均衡、合理、公正形容词可能、十分、愉快、自由、完全、透明、平等、公平、適切、必要、器用、確実、適当未动名词利用、解決、就学、使用、完成、発表、経験、勝利、成熟、公開、発達、分化、開封、確認、整備、就園、加入、舗装、実現、達成、登録、処理、消化、確定、熟練、登記、帰還、開拓
19、、発売名词成年無动名词意識、関係、意味、差別、防備、制限、沙汰、作為、頓着、所属、添加、遠慮、記名、呼吸、担保名词関心、責任、条件、表情、造作、秩序、農薬、気力、神経、利子、愛想、気味、失点、過失、政府非动名词課税、公開、常勤、表示、製造、接触、戦闘、同盟、武装、協力、喫煙名词営利、常識、現実、効率、暴力、人間、正規、合理、政府、線形、売品、軍事、自発、金属、定型、日常、公式、対称、合法表 2:BCCWJ 语料库中现代日语“不、未、無、非”后接成分的词性非一般名词同盟、武裝动作性名词合理、公開、生產、理性、專門、盈利、人間、正常、公式、現實、民主、效率、倫理、暴力、科學、人道所属谓词class
20、-membership predicates处所谓词locational predicates事件谓词event predicates非無未不属性谓词property-concept predicates图 2:朝鲜语的否定编码策略(不、未、無、非)47略使用“不”和“未”;所属谓词的否定编码策略是使用“不”和“非”;处所谓词的否定编码策略是使用“無”;属性谓词借用了事件谓词的否定编码策略“不”;“不、未、無、非”的界限可用语义地图表示如下(图 3):对比古代汉语中“不、未、无、非”的使用情况(图1)可发现,借用到日语后,“不、未、無、非”的使用范围发生了明显的变化:“不”的使用范围从事件谓词
21、和属性谓词扩张至所属谓词。3.“不、未、无、非”的演变及原因3.1“不、未、无、非”借入朝鲜语后的演变从古代汉语到现代朝鲜语,“不、未、无、非”使用的语义空间发生了两大变化,一是“不”的使用范围扩大至否定所属谓语;二是“非”的使用范围扩大至否定所属谓词。此外还有一个重要的变化是引言中所提到的,出现了用“未”否定将来时的用法。首先看“不”否定所属谓语,即“不”后面出现名词的情况。世宗语料库中使用频率 3 次以上的单词为:不道德、不均衡、不利益、不調理、不規則、不名譽、不景氣。在朝鲜语历史语料库中,这些词基本始用于 20世纪初:“不道德、不規則、不景氣”均始现于 1942 年的 修正增補朝鮮語辭典
22、;“不條理”始用于 1907 年的 京鄉新聞;“不利益、不名譽、不均衡”在朝鲜语历史语料库中没有用例,说明其出现年代在 20 世纪中叶以后;与此相对照的是,“道德”“利益”甚至“無利益”等词早在 15 世纪就已经广泛使用(例:道德,禪宗永嘉集 1464;利益得,月印釋譜 1459;無利益 故問,圓覺經諺解 1465)。简言之,“不”后接的一般名词在朝鲜语中出现的时间有早有晚,但它们与“不”连用构成表示 3 字否定词则大部分初现于 20 世纪中叶。这一时期在译介西方先进思想和理论上,日本走在东亚各国的前列,日语译词占据着压倒性的优势,加上日本政府在朝鲜半岛强制推行日语教育等原因,朝鲜语从日语中吸
23、收了大量的新词汇。同时,综合考虑日语中的“不”从室町时代起使用范围就出现了扩张,可以推断朝鲜语中“不”使用范围的扩张,是直接借用日源汉字词的结果,而非受到朝鲜语语法特征制约而发生的变化。其次,看否定属性谓词的“非”。根据(2012:78)对朝、日否定前缀的统计,朝鲜语中“非 X”3 字词的数量远多于日语。由此可首先排除日语的影响,朝鲜语中“非”的使用范围从所属谓词扩展到属性谓词,是朝鲜语内部发生的变化,主要与朝鲜语中“-”类派生名词的双重属性有关。这一点前人研究中已经进行了比较深入的讨论,如(1989:249)、(1998:164-166)等都指出,“非 X”3 字词必须与名词派生词尾“-”结
24、合才能使用,此时它们的内部结构不是“非 X+”,而是“非+X”,即“非”后的双音节汉字词根首先与名词派生词尾“-”结合变成名词,然后才拥有了与否定前缀“非”结合的资格。根据(2013)的研究,朝鲜语中的“-”类派生名词是一种比较特殊的存在,它们虽然形态上属于名词,语义上更贴近形容词,表达的是属性和状态的意思。这种双重属性为“非”在朝鲜语中使用范围的扩张提供了条件。最后来看与将来时连用的“未”。虽然以 延世韩国语词典 为代表的权威朝鲜语字典上“未”的释义都是“表示对已然的否定”,但在现代朝鲜语中,出现了不少表示否定将来的“未”字的用法,如:11(未確認)a.(95 )b.12(未運行)a.,40
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 语言 接触 视角 日语 汉字 否定 前缀 演变 研究 会见
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【自信****多点】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【自信****多点】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。