柬埔寨某市政供水工程(净水厂)设备招标公告(中英文对照).doc
《柬埔寨某市政供水工程(净水厂)设备招标公告(中英文对照).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《柬埔寨某市政供水工程(净水厂)设备招标公告(中英文对照).doc(4页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
TENDER NOTICE FOR PRURCHASE OF EQUIPMENT OF NO. 2 MUNICIPAL WATER SUPPLY PROJECT (DRINKING –WATER PLANT) IN PHNOM PENH CITY CAMBODIAN 柬埔寨XX第2号市政供水工程(净水厂)设备招标公告 Date of Issuance Of Invitation of Bidding:1st April 2012 招标公告发布日期:2012年4月1日 Tenderee: Phnom Penh City Municipal Engineering Construction Company 招标人: XX市政工程建设公司 Address: 通信地址: 1215 Norodom Bolevevard, Phnom Penh Cambodia Telephone: 电 话: Facsimile 传真: 1. Bidder shall, under the approval of municipal authority, implement the construction of No. 2 water supply project (drinking-water plant) with the capacity of 150,000 cubic meters daily water supply, and it is intended that part of the proceeds of the loan from World Bank will be applied to eligible payments for the purchase of equipment in accordance with the contract of project (Brief Description of the Goods herebellow ). 招标人经过柬埔寨XX市政当局批准,准备实施日供水量为15万立方米的XX第2供水工程(净水厂)项目的建设,用世界银行贷款中的一部分支付符合项目合同条款下的设备(以下简称“货物”)的采购。 2. Now Bidder invites sealed bids from eligible bidders for the supply of the Goods for the purposes of the Project. 现邀请合格的投标者就此项目所需货物的供应进行密封投标。 The extension of this tender include but not limited that the whole set of supply and installation of water the pump house, the bounce-back flush pump house, the reservoir of clean water, water pump , the electrical machinery, the air blower and the air compressor manufacture for the house of chlorine adding for the project (only water works) and debugging of system, the software establishment, the personnel training and the service for maintenance and so on.. 招标范围包括但不限于:供水工程(净水厂)送水泵房、反冲洗泵房、清水池、加药加氯间内的水泵、电机、风机及空压机的成套供货、安装,以及系统调试、软件编制、人员培训、售后服务等。 The main equipment also include: 主要设备包括: Double-suction horizontal centrifugal pump, ten sets双吸卧式离心泵10套; Backwash horizontal centrifugal pump, four sets反冲洗卧式离心泵4套; equipments for filter pool, one set滤池设备 1 套: Air blower 4 sets, 鼓风机4套; Electric butterfly valve 4sets being compounded with air blower电动蝶阀4台(与鼓风机配套); Air compressor 3 sets空气压缩机3套; Double flange pneumatic butterfly valve 20sets双法兰气动蝶阀20台; valve, strobe and electromotive butterfly valve 40 set阀门、闸门:电动蝶阀40台; hand / electromotive butterfly valve 40 sets手电动蝶阀40台; double flange hand butterfly valve 8 sets双法兰手动蝶阀8台; Cast iron gate valve 20 sets铸铁闸阀20台; equipment for Flocculation and sedimentation equipment 2 sets絮凝沉淀池设备2套; whole set of strain equipment 2 sets滤池成套设备2套; Electric single-girder suspension axle-lift device 7 sets电动单粱悬挂桥式起重设备7套; Pipeline mixers 1 set管道混合器1套; Electromagnetic flow meter 1set电磁流量计1台; Spiral steel pipe or longitudinal roll-welded pipe about 100 kilometer 螺旋钢管或直缝卷焊钢管 数量约100千米 Specific specification and technical requirement as detailed in Reference for Technical Criterion ( Reference to Appendix ) 以上货物具体规格 、技术要求详见技术规范书(另附) 3、The conditions of bidder投标人条件: Condition of bidder: The product manufacturer or specialized supplier for equipment of water supplying. 供水工程产品制造商或专业供货商; The bid of unified body shall not be accepted. 本次招标不接受联合体投标。 Bidder should have the capacity of independent designation, manufacture and operation of water pump and electrical equipment and, within latest 5 years have experience of supply of pump and electrical equipment for water project with capacity of ≥ 200 thousand m3/d. Bidder should, in the specialized technology, equipment / establishment and personnel, have corresponding competency, ability, achievement and experience of designation, manufacture, quality control / maintenance, technical training, technical guidance for on-site installation and technical service. 投标人应具有独立设计、制造并投产水泵及电机设备的能力,近五年内具有承担过≥20万m3/d水厂工程水泵及电机设备的供货经验。投标人在专业技术、设备设施、人员等方面应具有设计、制造、质量控制、质量保证、技术培训、现场安装技术指导、技术服务的相应 资格、能力、业绩和经验。 A complete set of bidding documents may be purchased by any interested eligible bidder on the submission of a written application to the above address upon payment of a nonrefundable fee USD 500. 00. (Mailing Address of Issuance of Bidding Documents) 对此投标感兴趣的投标者请按下述地址提交一份书面申请并交500美元的款项后即可买到一套完整的招标文件,售款概不退还。(标书发放机构通讯地址见上) The bidder should, at the time of biding, submit the documents other than the tender as follows : 投标人在投标时必须提交出投标书以外的如下文件: The documents on applications for prequalification being submitted, paper one origin and one copy, and with one copy of electron version, shall be signed by the commercial Counselor of the Embassy of Cambodia or the Competent authorities of commerce of the country where the bidder locate in. The submission deadline is on 17:00, 16th May, 2012, served overdue time is invalidation. 递交经柬埔寨大使馆商务参赞签署的或者所在国家政府商务主管当局签署的资格预审申请文件(纸版1正1副,电子版1份)递交截止时间为2012年04月16日17:00,逾期送达 无效。 Two copies of technical specification of each bid product shall be attached the version of English. 每项投标设备的技术规范说明各两份,附英文。 The Product Manufacture Permit and the Product Quality Certification issued by the competent authority, paper one origin and one copy, and with one copy of electron version,shall be submitted by bidder. 所在国家有关部门签发的产品制造许可证和产品合格证(纸版1正1副,电子版1份)。 A list of equipment,names Of manufactures and technical documents 设备清单、生产厂家名称及技术资料。 Price schedule.投标价格表 All documents adding to Tender of Bids must, be accompanied by a bid bond of two per cent (2%) of Total Bid Price or the amount fixed by the rate of Bid price stated, or bank guarantee issued by the bank which is firmed by Tenderee, be delivered in accordance with the Instructions to Bidders on or before the ruled time. The bid opening shall be proceeded in publish at 1215 Norodom Bolevevard, Phnom Penh Cambodia on the 10 Hours of morning of 10th July, 2012. 所有的投标文件必须按投标须知中所规定的时间前收到,其中必须包括占投标总价百分之二(2%)或标书中规定的比率数额的投标保证金或由我方认可的银行开具的保函。 兹定于2012 年7月10 日上午10 时在1215 Norodom Bolevevard, Phnom Penh 公开开标。 4.Tenderee will not be responsible for any costs or expenses incurred by bidders in connection with the preparation or delivery of bid. 招标人对投标人在投标中所发生的一切费用不负任何责任。 5. The promises and guarantees shall be made in the Tender of Bids as follow: 投标人在投标书中做出如下承诺: I. Bidder shall, if Bid being accepted,commence the first batch of delivery within fifty twenty (50) days from the date of receipt of Notification of Award,and complete the delivery of all the items specified in the contract within the term provided by contract,calculated. 投标人保证在收到授标通知后的50 天内开始装运首批货物,并且在合同的规定期间内完成全部货物的运输。 II. The bidder shall, if the Bid is accepted,provide the performance security in the sum of UDS which equal to 2 per cent of the contract price,for the due performance of the contract. 如果招标人接受投标人投标,投标人将提交数额为合同总额2%的履约保函,共计 美元,以保证合同的顺利实施。 III. The bidder agree to abide by this Bid Notice within the period of bid validity. If bidder withdraw the Bid before the expiration of the period of the bid validity, or if , as the successful bidder, fail to enter into contact with the purchaser or furnish the performance bond within the period stipulated in the contract after the notification of award is made, the said bid bond shall be forfeited to the tenderee. 投标人同意在投标有效期内受本招标公告的约束。如果在规定的开标日之前,在投标的有效期内撤回投标,或者得到中标通知后,没能在合同规定的日期内与招标者签订合同,提交履约保证金保函,则其投标保证金将被招标人没收。- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 柬埔寨 某市 供水 工程 净水厂 设备 招标 公告 中英文 对照
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【二***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【二***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【二***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【二***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文