物流专业术语英汉对照.docx
《物流专业术语英汉对照.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《物流专业术语英汉对照.docx(107页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
编号: 时间:2021年x月x日 书山有路勤为径,学海无涯苦作舟 页码:第107页 共107页 物流术语 1-基本术语 3.1 物品 article 经济活动中涉及到实体流动的物质资料 3.2 物流 logistics 物品从供应地向接收地的实体流动过程。根据实际需要,将运输、储存、装卸、搬运、包装、流通加工、配送、信息处理等基本功能实施有机结合。 3.3 物流活动 logistics activity 物流诸功能的实施与管理过程。 3.4 物流作业 logistics operation 实现物流功能时所进行的具体操作活动。 3.5 物流模数 logistics modulus 物流设施与设备的尺寸基准。 3.6 物流技术 logistics technology 物流活动中所采用的自然科学与社会科学方面的理论、方法,以及设施、设备、装置与工艺的总称。 3.7 物流成本 logistics cost 物流活动中所消耗的物化劳动和活劳动的货币表现。 3.8 物流管理 logistics management 为了以最低的物流成本达到用户所满意的服务水平,对物流活动进行的计划、组织、协调与控制。 3.9 物流中心 logistics center 从事物流活动的场所或组织,应基本符合以下要求: a) 主要面向社会服务; b)物流功能健全; c)完善的信息网络; d)辐射范围大; e)少品种、大批量; f)存储\吞吐能力强; g)物流业务统一经营、管理。 3.10 物流网络 logistics network 物流过程中相互联系的组织与设施的集合。 3.11 物流信息 logistics information 反映物流各种活动内容的知识、资料、图像、数据、文件的总称。 3.12 物流企业 logistics enterprise 从事物流活动的经济组织。 3.13 物流单证 logistics documents 物流过程中使用的所有单据、票据、凭证的总称。 3.14 物流联盟 logistics alliance 两个或两个以上的经济组织为实现特定的物流目标而采取的长期联合与合作。 3.15 供应物流 supply logistics 为生产企业提供原材料、零部件或其他物品时,物品在提供者与需求者之间的实体流动。 3.16 生产物流 production logistics 生产过程中,原材料、在制品、半成品、产成品等,在企业内部的实体流动。 3. 17销售物流 distribution logistics 生产企业、流通企业出售商品时,物品在供与需方之间的实体流动。 3.18 回收物流 returned logistics 不合格物品的返修、退货以及周转使用的包装容器从需方返回到供方所形成的物品实体流动。 3.19 废弃物物流 waste material logistics 将经济活动中失去原有使用价值的物品,根据实际需要进行收集、分类、加工、包装、搬运、储存等,并分送到专门处理场所时形成的物品实体流动。 3.20 绿色物流 environmental logistics 在物流过程中抑制物流对环境造成危害的同时,实现对物流环境的净化,使物流资料得到最充分利用。 3.21 企业物流 internal logistics 企业内部的物品实体流动。 3.22 社会物流 external logistics 企业外部的物流活动的总称。 3.23 军事物流 military logistics 用于满足军队平时与战时需要的物流活动。 3.24 国际物流 international logistics 不同国家(地区)之间的物流。 3.25 第三方物流 third-part logistics (TPL) 由供方与需方以外的物流企业提供物流服务的业务模式。 3.26 定制物流 customized logistics 根据用户的特定要求而为其专门设计的物流服务模式。 3.27 虚拟物流 virtual logistics 以计算机网络技术进行物流运作与管理,实现企业间物流资源共享和优化配置的物流方式。 3.28 增值物流服务 value-added logistics service 在完成物流基本功能基础上,根据客户需要提供的各种延伸业务活动。 3.29 供应链 supply chain 生产及流通过程中,涉及将产品或服务提供给最终用户活动的上游与下游企业,所形成的网链结构。 3.30 条码 bar code 由一组规则排列的条、空及字符组成的,用以表示一定信息的代码。 同义词:条码符号bar code symbol[GB/T 4122.1-1996中4.17] 3.31 电子数据交换 electronic data interchange (EDI) 通过电子方式,采用标准化的格式,利用计算机网络进行结构数据的传输和交换。 3.32 有形消耗 tangible loss 可见或可测量出来的物理性损失、消耗。 3.33 无形消耗 intangible loss 由于科学技术进步而引起的物品贬值。 中英文物流术语对照表 1 分析证书 certificate of analysis 2 一致性证书 cettificate of conformity 3 质量证书 certificate of quality 4 测试报告 test report 5 产品性能报告 product performance report 6 产品规格型号报告 product specification report 7 工艺数据报告 process data report 8 首样测试报告 first sample test report 9 价格/销售目录 price /sales catalogue 10 参与方信息 party information 11 农产品加工厂证书 mill certificate 12 家产品加工厂证书 post receipt 13 邮政收据 post receipt 14 重量证书 weight certificate 15 重量单 weight list 16 证书 cerificate 17 价值与原产地综合证书 combined certificate of value adn origin 18 移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.1 19 数量证书 certificate of quantity 20 质量数据报文 quality data message 21 查询 Query 22 查询回复 response to query 23 订购单 purchase order 24 制造说明 manufacturing instructions 25 领料单 stores requisition 26 产品售价单 invoicing data sheet 27 包装说明 packing instruction 28 内部运输单 internal transport order 29 统计及其他管理用内部单证 statistical and oter administrative internal documents 30 直接支付估价申请 direct payment valuation request 31 直接支付估价单 direct payment valuation 32 临时支付估价单 rpovisional payment valuation 33 支付估价单 payment valuation 34 数量估价单 quantity valuation request 35 数量估价申请 quantity valuation request 36 合同数量单 contract bill of quantities-BOQ 37 不祭价投标数量单 unpriced tender BOQ 38 标价投标数量单 priced tender BOQ 39 询价单 Enquiry 40 临时支付申请 interim application for payment 41 支付协议 Agreement to pay 42 意向书 letter of intent 43 订单 order 44 总订单 blanket order 45 现货订单 sport order 46 租赁单 lease order 47 紧急订单 rush order 48 修理单 repair order 49 分订单 call off order 50 寄售单 consignment order 51 样品订单 sample order 52 换货单 swap order 53 订购单变更请求 purchase order change request 54 订购单回复 purchase order response 55 租用单 hire order 56 备件订单 spare parts order 57 交货说明 delivery instructions 58 交货计划表 Delivery schedule 59 按时交货 delivery just-in-time 60 发货通知 delivery release 61 交货通知 delivery note 62 装箱单 packing list 63 发盘/报价 offer/quotation 64 报价申请 request for quote 65 合同 contract 66 订单确认 acknowledgement of order 67 形式发票 proforma invoice 68 部分发票 partial invoice 69 操作说明 operating instructions 70 铭牌 name/product plate 71 交货说明请求 request for delivery instructions 72 订舱申请 booking request 73 装运说明 shipping instructions 74 托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air) 75 短途货运单 cartage order(local transport) 76 待运通知 ready for dispatch advice 77 发运单 dispatch order 78 发运通知 Dispatch advice 79 单证分发通知 advice of distribution of documents 80 商业发票 commercial invoice 81 贷记单 credit note 82 佣金单 commission note 83 借记单 debit note 84 更正发票 corrected invoice 85 合并发票 consolidated invoice 86 预付发票 prepayment invoice 87 租用发票 hire invoice 88 税务发票 tax invoice 89 自用发票 self-billed invoice 90 保兑发票 Delcredere invoice 91 代理发票 Factored invoice 92 租赁发票 lease invoice 93 寄售发票 consignment invoice 94 代理贷记单 factored credit note 95 银行转帐指示 instructions for bank transfer 96 银行汇票申请书 application for banker's draft 97 托收支付通知书 collection payment advice 98 跟单信用证支付通知书 documentary credit payment advice 99 跟单信用证承兑通知书 documentary credit acceptance advice 100 跟单信用证议付通知书 documentary credit negotiation advice 101 银行担保申请书 application for banker's guarantee 102 银行担保 banker's guarantee 103 跟单信用证赔偿单 documentary credit letter of indemnity 104 信用证预先通知书 preadvice of a credit 105 托收单 collection order 106 单证提交单 documents presentation form 107 付款单 payment order 108 扩展付款单 extended payment order 109 多重付款单 multiple payment order 110 贷记通知书 credit advice 111 扩展贷记通知书 extended credit advice 112 借记通知书 debit advice 113 借记撤消 reversal of debit 114 贷记撤消 reversal of credit 115 跟单信用证申请书 documentary credit application 116 跟单信用证 documentary credit 117 跟单信用证通知书 documentary credit notification 118 跟单信用证转让通知 documentary credit transfer advice 119 跟单信用证更改通知书 documentary credit amendment notification 120 跟单信用证更改单 documentary credit amendment 121 汇款通知 remittance advice 122 银行汇票 banker's draft 123 汇票 bill of exchange 124 本票 promissory note 125 帐户财务报表 financial statement of account 126 帐户报表报文 statement of account message 127 保险赁证 insurance certificate 128 保险单 insurance policy 129 保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau) 130 保险人发票 insurer's invoice 131 承保单 cover note 132 货运说明 forwarding instructions 133 货运代理给进口代理的通知 forwarder's advice to import agent 134 货运代理给出口商的通知 forwarder's advice to exporter 135 货运代理发票 forwarder's invoice 136 货运代理收据证明 forwarder's certificate of receipt 137 托运单 shipping note 138 货运代理人仓库收据 forwarder's warehouse receipt 139 货物收据 goods receipt 140 港口费用单 port charges documents 141 入库单 warehouse warrant 142 提货单 delivery order 143 装卸单 handling order 144 通行证 gate pass 145 运单 waybill 146 通用(多用)运输单证 universal (multipurpose) transport document 147 承运人货物收据 goods receipt, carriage 148 全程运单 House waybill 149 主提单 master bill of lading 150 提单 bill of lading 151 正本提单 bill of lading original 152 副本提单 bill of lading copy 153 空集装箱提单 empty container bill 154 油轮提单 tanker bill of lading 155 海运单 sea waybill 156 内河提单 inland waterway bill of lading 157 不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document (generic) 158 大副据 mate's receipt 159 全程提单 house bill of lading 160 无提单提货保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading 161 货运代理人提单 forwarder's bill of lading 162 铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term) 163 陆运单 road list-SMGS 164 押运正式确认 escort official recognition 165 分段计费单证 recharging document 166 公路托运单 road cosignment note 167 空运单 air waybill 168 主空运单 master air waybill 169 分空运单 Substitute air waybill 170 国人员物品申报 crew's effects declaration 171 乘客名单 passenger list 172 铁路运输交货通知 delivery notice(rail transport) 173 邮递包裹投递单 despatch note (post parcels) 174 多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document (generic) 175 直达提单 through bill of lading 176 货运代理人运输证书 forwarder's certificate of transport 177 联运单证(通用) combined transport document (generic) 178 多式联运单证(通用) multimodal transport document (generic) 179 多式联运提单 combined transport bill of lading/multimoda bill of lading 180 订舱确认 booking confirmation 181 要求交货通知 calling foward notice 182 运费发票 freight invoice 183 货物到达通知 arrival notice(goods) 184 无法交货的通知 notice of circumstances preventing delvery (goods) 185 无法运货通知 notice of circumstances preventing transport (goods) 186 交货通知 delivery notice (goods) 187 载货清单 cargo manifest 188 载货运费清单 freight manifest 189 公路运输货物清单 bordereau 190 集装箱载货清单 container manifes (unit packing list) 191 铁路费用单 charges note 192 托收通知 advice of collection 193 船舶安全证书 safety of ship certificate 194 无线电台安全证书 safety of radio certificate 195 设备安全证书 safety of equipment certificate 196 油污民事责任书 civil liability for oil certificate 197 载重线证书 loadline document 198 免于除鼠证书 derat document 199 航海健康证书 maritime declaration of health 200 船舶登记证书 certificate of registry 201 船用物品申报单 ship's stores declaration 202 出口许可证申请表 export licence, application 203 出口许可证 export licence 204 出口结汇核销单 exchange control declaration, exprot 205 T出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder T 206 T1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1 207 T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2 208 T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document T5 209 铁路运输退运单 re-sending consigment note 210 T2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L 211 出口货物报关单 goods declaration for exportation 212 离港货物报关单 cargo declaration(departure) 213 货物监管证书申请表 application for goods control certificate 214 货物监管证书申请表 goods control certificate 215 植物检疫申请表 application for phytosanitary certificate 216 植物检疫证书 phytosanilary certificate 217 卫生检疫证书 sanitary certificate 218 动物检疫证书 veterinary certifieate 219 商品检验申请表 application for inspection certificate 220 商品检验证书 inspection certificate 221 原产地证书申请表 certificate of origin, application for 222 原产地证书 certificate of origin 223 原产地申明 declaration of origin 224 地区名称证书 regional appellation certificate 225 优惠原产地证书 preference certificate of origin 226 普惠制原产地证书 certificate of origin form GSP 227 领事发票 cosular invoice 228 危险货物申报单 dangerous goods declaration 229 出口统计报表 statistical doucument, export 230 国际贸易统计申报单 intrastat declaration 231 交货核对证明 delivery verification certificate 232 进口许可证申请表 import licence, application for 233 进口许可证 import licence 234 无商业细节的报关单 customs declaration without commercial detail 235 有商业和项目细节的报关单 customs declaration with commercial and item detail 236 无项目细节的报关单 customs declaration without item detail 237 有关单证 related document 238 海关收据 receipt (Customs) 239 调汇申请 application for exchange allocation 240 调汇许可 foreign exchange permit 241 进口外汇管理申报 exchange control declaration (import) 242 进口货物报关单 goods declaration for implortation 243 内销货物报关单 goods declaration for home use 244 海关即刻放行报关单 customs immediate release declaration 245 海关放行通知 customs delivery note 246 到港货物报关单 cargo declaration (arrival) 247 货物价值申报清单 value declaration 248 海关发票 customs invoice 249 邮包报关单 customs deciaration (post parcels) 250 增值税申报单 tax declaration (value added tax) 251 普通税申报单 tax declaration (general) 252 催税单 tax demand 253 禁运货物许可证 embargo permit 254 海关转运货物报关单 goods declaration for customs transit 255 TIF国际铁路运输报关单 TIF form 256 TIR国际公路运输报关单 TIR carnet 257 欧共体海关转运报关单 EC carnet 258 EUR1欧共体原产地证书 EUR 1 certificate of origin 259 暂准进口海关文件 ATA carnt 260 欧共体统一单证 single administrative document 261 海关一般回复 general response (Customs) 262 海关公文回复 document response (Customs) 263 海关误差回复 error response (Customs) 264 海关一揽子回复 packae response (Customs) 265 海关计税/确认回复 tax calculation /confirmation response (Customs) 266 配额预分配证书 quota prior allocation certificate 267 最终使用授权书 end use authorization 268 政府合同 government contract 269 进口统计报表 statistical document, import 270 跟单信用证开证申请书 application for documentary credit 271 先前海关文件/报文 previous Customs document/message 物流术语 B 21 查询 Query 22 查询回复 response to query 105 订购单 purchase order 110 制造说明 manufacturing instructions 120 领料单 stores requisition 130 产品售价单 invoicing data sheet 140 包装说明 packing instruction 150 内部运输单 internal transport order 190 统计及其他管理用内部单证 statistical and oter administrative internal documents 201 直接支付估价申请 direct payment valuation request 202 直接支付估价单 direct payment valuation 203 临时支付估价单 rpovisional payment valuation 204 支付估价单 payment valuation 205 数量估价单 quantity valuation request 206 数量估价申请 quantity valuation request 207 合同数量单 contract bill of quantities-BOQ 208 不祭价投标数量单 unpriced tender BOQ 209 标价投标数量单 priced tender BOQ 210 询价单 Enquiry 211 临时支付申请 interim application for payment 212 支付协议 Agreement to pay 215 意向书 letter of intent 220 订单 order 221 总订单 blanket order 222 现货订单 sport order 223 租赁单 lease order 224 紧急订单 rush order 225 修理单 repair order 226 分订单 call off order 227 寄售单 consignment order 228 样品订单 sample order 229 换货单 swap order 230 订购单变更请求 purchase order change request 231 订购单回复 purchase order response 232 租用单 hire order 233 备件订单 spare parts order 240 交货说明 delivery instructions 241 交货计划表 Delivery schedule 242 按时交货 delivery just-in-time 245 发货通知 delivery release 270 交货通知 delivery note 271 装箱单 packing list 310 发盘/报价 offer/quotation 311 报价申请 request for quote 315 合同 contract 320 订单确认 acknowledgement of order 325 形式发票 proforma invoice 326 部分发票 partial invoice 327 操作说明 operating instructions 328 铭牌 name/product plate 330 交货说明请求 request for delivery instructions 335 订舱申请 booking request 340 装运说明 shipping instructions 341 托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air) 343 短途货运单 cartage order(local transport) 345 待运通知 ready for dispatch advice 350 发运单 dispatch order 351 发运通知 Dispatch advice 370 单证分发通知 advice of distribution of documents 380 商业发票 commercial invoice 381 贷记单 credit note 382 佣金单 commission note 383 借记单 debit note 384 更正发票 corrected invoice 385 合并发票 consolidated invoice 386 预付发票 prepayment invoice 387 租用发票 hire invoice 388 税务发票 tax invoice 389 自用发票 self-billed invoice 390 保兑发票 Delcredere invoice 393 代理发票 Factored invoice 394 租赁发票 lease invoice 395 寄售发票 consignment invoice 396 代理贷记单 factored credit note 409 银行转帐指示 instructions for bank transfer 412 银行汇票申请书 application for banker's draft 425 托收支付通知书 collection payment advice 426 跟单信用证支付通知书 documentary credit payment advice 427 跟单信用证承兑通知书 documentary credit acceptance advice 报关常用英语大全 accepi- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 物流 专业术语 英汉 对照
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【Fis****915】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【Fis****915】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【Fis****915】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【Fis****915】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文