CAT工具SDL-Trados-Studio-2014简单入门.docx
《CAT工具SDL-Trados-Studio-2014简单入门.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《CAT工具SDL-Trados-Studio-2014简单入门.docx(17页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、CAT工具SDL-Trados-Studio-2014简单入门SDL Trados Studio 2014快速入门说明SDL Trados Studio 集项目管理工具和计算机辅助翻译 (CAT) 工具于一体,适合项目经理、译员、编辑人员、校对员及其他语言专业人士使用。下面就简单介绍一下 SDL Trados Studio 2014 的入门使用。视图要在 SDL Trados Studio 中显示某个视图,请单击带有该视图名称的按钮或该视图的图标。各个视图导航按钮在导航窗格底部显示。常用视图说明项目用于查看和处理项目和文件以及跟踪项目和文件状态。文件用于:打开文件进行翻译。打开文件进行检查。对
2、文件执行批处理。查看文件的字数和翻译进度。报告用于查看项目报告。这些报告将提供详细的翻译统计分析数据。编辑器用于翻译和检查文档。翻译记忆库用于创建和管理翻译记忆库(TM)。设置语言对从一种特定的源语言翻译为另一种特定的目标语言的相关设置。选择文件 -选项,可以在选项对话框中定义默认设置。开始新的翻译时,会自动打开默认的翻译记忆库和术语库,并应用默认设置。添加语言对语言对设置通常可在所有语言对一栏配置翻译资产和编辑设置。这些设置随后将应用到所有语言对中,翻译资产也将应用到与其相关的所有语言对中。基本语言资产语言资产说明翻译记忆库(TM)SDLTradosStudio翻译记忆库的文件格式为*.sd
3、ltm。您可以使用SDLTradosStudio 2009、2011 和 2014中任何一个版本的翻译记忆库。还可以连接到服务器翻译记忆库。术语库(Terminology Base)SDLTradosStudio2014使用SDLMultiTerm2009、2011和2014(*.sdltb)文件术语库。此外,您还可以使用下列旧的术语库格式:SDL MultiTerm2007(7.5 版)和之前的7.x版本 SDL MultiTermiX(6.x版)。打开旧的术语库时,它们会自动升级到SDLMultiTerm2014(*.sdltb)格式。您还可以连接服务器术语库。1. 在导航树上选择语言对所
4、有语言对翻译记忆库和自动翻译。2. 在翻译记忆库和自动翻译页面可以选择文件翻译记忆库和服务器翻译记忆库。3. 在导航树中选择语言对所有语言对术语库。4. 在术语库页面,可以选择 SDL MultiTerm术语库。注:在所有语言对下的树结构中逐项单击可以定义其他设置,例如最低模糊匹配率和自动替换。这些设置将用于所有语言对。如果要指定只针对英语到德语语言对的设置,请在语言对 English United States) - German (Germany)下指定。开始翻译在 SDL Trados Studio 中,可以用两种不同的方式打开文件进行翻译。一种方式适用于单个文件翻译,另一种方式适用于打
5、开项目或项目文件包中的文件。本文先只介绍单个文件的翻译。如何打开单个文件进行翻译1. 选择文件打开翻译单个文档。此时将显示打开文档对话框。2. 选择文件,然后单击打开。此时将显示打开文档对话框。之前选择的翻译记忆库会自动显示在翻译记忆库和自动翻译下方。提示:单击高级可进行高级设置。还会显示您在选项对话框中选择的术语库以及与翻译过程中使用的资产相关的其他设置(例如,最低模糊匹配率和相关搜索设置)。3. 单击确定。源语言文档中的可翻译内容将被识别、分段并置于一个双语 SDLXLIFF 文件中。此文件会在编辑器视图中的编辑器窗口中打开,供您翻译。您之前定义的默认翻译记忆库、术语库会自动打开。您在选项
6、对话框中指定的其他设置也会自动应用。4. 单击快速访问工具栏上的保存文档或转到文件保存:此时将显示另存为对话框。Studio 将提示您将文档另存为SamplePhotoPrinter.doc_en-US_de-DE.sdlxliff。单击保存,用此名称保存文档。用与原文档相同的名称自动创建一个项目:SamplePhotoPrinter.doc_en- US_de-DE。更改项目设置更改最低匹配率1. 单击翻译结果窗口中的项目设置按钮。2. 此时,在所有语言对下的翻译记忆库和自动翻译页面将显示项目设置对话框。从导航树中选择语言对所有语言对搜索。3. 将翻译项下的最低匹配率改为所需值。4. 单击确
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- CAT 工具 SDL Trados Studio 2014 简单 入门
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【快乐****生活】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【快乐****生活】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。