计算机辅助翻译实训总结报告格式.docx
《计算机辅助翻译实训总结报告格式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《计算机辅助翻译实训总结报告格式.docx(7页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
南昌工程学院 《计算机辅助翻译实训》 汇报 题 目 语言技能训练 课 程 名 称 计算机辅助翻译实训 系 院 外国语学院 专 业 翻译 班 级 级一班 学 生 姓 名 孙力杰 学 号 100332 实 习 地 点 南昌工程学院校内 指 导 教 师 肖永贺、 邹斯彧 实习起止时间:12月7日至12月13日 目 录 一、实习时间 1 二、实习地点 1 三、实习目标 1 四、实习情况介绍 1 五、实习内容 1 六、实习小结或体会 2 七、部门主管 3 八、参考文件 4 九、指导老师评阅 4 一、实习时间 实训开始于12月7日截止于12月13日。 二、实习地点 实习地点分为校内和校外两部分:校内实习地点是教育技术楼A304教室(翻译工作坊)、A302教室(会议室);校外实习地点是南昌市八大山人纪念馆旅游景区。 三、实习目标 1.掌握,熟悉现在市面上比较普遍计算机辅助翻译软件和了解其基础情况 ; 2.在实践中,经过进行和计算机辅助翻译相关活动和翻译任务,使学生深入了解计算机翻译基础操作和原理。熟悉翻译软件使用,学习未来作为翻译人员所必需基础计算机辅助翻译工具操作技能; 3.在模拟实战训练中,让学生对自己翻译水平有清楚认识,从而提升学生在实际翻译工作中所需要利用多种计算机翻译软件进行翻译能力。 四、实习情况介绍 在我们学校外国语学院组织下,我们班计划在为期一周时间(12月7日至12月13日)内,展开计算机辅助翻译实践活动》在这段期间,学院在教育技术楼提供了两个教室A304教室及A302教室,便于我们进行了综合技能实训。一个是翻译工作坊,是我们翻译工作所需要教室,另一个是会议室,用于大家交流翻译过程中碰到困难和收获体会。实训工作内容为学习利用计算机进行辅助翻译,熟悉现在市场上比较通用计算机辅助翻译软件,掌握供成为现代译员所需基础计算机辅助翻译工具操作技能。而且班级要分成若干个小组,以小组为单位,翻译5000字以上材料,材料内容为江西省内高校门户网站上校园介绍信息。在任务顺利完成以后,我们收获了很多。现总结以下: 在实践活动时间开始前,我们就根据学号分好了小组,一组六个人另外五人是杨树,高巧文,邓海燕,刘婷,王莹。12月7日早晨,我们就一起约定好到电子阅览室利用网络搜集选定好高校信息,我们组选是隔壁学校江西师范大学。搜集完信息后,我们就去教育技术楼A302教室学习了基础计算机辅助翻译软件操作;而且开始着手翻译自己材料。 12月9日,我们小组翻译工作已经快进入尾声了,下午,我们在教技楼A304教室以PPT形式向同学们分享了我们在翻译工作中碰到困难和我们是怎么处理。 接下来时间,我们全部用于改善译文质量,校稿,直到12月13号,最终是顺利完成了翻译任务。 五、实习内容 岗位工作职责:在翻译任务期间,我们小组做好了明确分工。我和杨树,高巧文,邓海燕四人关键负责翻译,而王莹,刘婷两位同学则负责PPT制作及后期校稿工作。 翻译过程中,我们小组每个人全部做到了努力配合,立即相互沟通,一起处理面正确难题。尤其是专业术语统首先,我们更是要确保每个人全部是一致,每个词,每个术语,我们全部尽力找出最能符合原文意思英文对应词。我们还数次确定时间进行了面对面讨论,探究。确保使译文质量更高。 工作纪律要求;既然是小组一分子,就应该主动配合组员之间合作,不特立独行,我行我素,服从小组决定安排。 从事工作特点:在翻译过程中,因为我此次翻译关键负责是江西师范大学门户网站校园介绍翻译,看上去很简单,只是翻译部分介绍知识,其实而这项工作要做好并不轻易。我不仅要做到充正确和简练,而且因为有很多专有名词出现,和我们日常全部没有专门训练过这首先能力,这就让我工作难度变得很大。所以一开始,我们组组员全部是叫苦不迭,但为了能高效率地完成工作,我们还去图书馆进行了大量资料查阅,并,最终才定稿。 在专业内容上,这次翻译工作包含到了大量陌生专业词汇及复杂语法知识,还在最终在组员主动努力下最终完成了任务。 六、实习小结或体会 在这次实践活动中,我们最先学习是团体合作,因为我们不是一个人独立翻译而是以6个人小组形式来完成这次任务,所以这次任务顺利完成和组员间相互配合是分不开,在此,我想向我们组员说声,辛劳了。对江西某所高校门户网站翻译,这需要我们每个小组及小组人员之间进行亲密分工协作,团结一致,每个人天天合理分配时间,在要求日期里完成自己翻译任务,还需要小组分配人员进行认真校稿,合作并共同产出优质翻译内容。经过这次训练,不仅大大提升了我们专业利用能力和水平,更培养了我们团体协作精神。众所周知,没有些人能依靠一己之力取得某项事业成功,唯有依靠团体力量,依靠她人智慧,才能不管在什么境地中全部使自己立于不败之地。所以,这次实训我不仅顺利完成了自己任务,也让我感受到了来自团体力量。在这次为期一个星期实训过程中,学院为提升我们专业素质和技能,把我们所学各项英语知识愈加全方面地结合利用起来,给我们安排了一次翻译实际操作训练,这次实训,关键以计算机辅助翻译为主。意在经过此次实训以达成使我们在翻译实践中深入体会翻译技巧从而提升翻译水平目标。同时,经过这次实训,让我们学会愈加重视英语知识在实际生活中应用能力、分析处理实际问题能力和培养我们严谨科学作风,提倡务实创新精神。作为一名翻译专业学生,在这次实训过程中,我深切得体会到了相关翻译工作带给我多种喜和乐,阻力和进步。 首先, 在这次翻译实训过程中,我们也碰到了部分问题。首先,是词汇量不充足使我们在翻译过程中常常碰到多种阻碍,不得不借助电脑,电子词典等工具查找出我们所不能正确描述关键词句。其次,是常见句型缺乏也使得我在翻译过程中举步维艰。再有,就是对部分专有词汇不熟悉还有部分高校历史文化背景等方面知识匮乏,也使得我翻译工作进展不太顺利。这时,我们小组之间各个组员会进行热烈讨论,统一术语,充足发掘我们大脑中知识,最终顺利完成了翻译实习任务。所以这更让我们意识到我们相关知识是多么不足,所以在大学里我们要充足利用时间补充自己知识关键性。 为期一个星期实训让我们每个人全部学到了很多知识,受益匪浅。不仅是组内翻译人员一起努力而得到团体合作成功感,在翻译过程了解到专业知识和需求带给我们更大感慨。在我们碰到难题时候,老师把经验传授给我们同时也向我们讲述了很多实际发生,切身相关部分做翻译经验,让我们长了见识,拓宽了视野。经过这次翻译实训,我愈加清楚认识到自己英语相关方面知识还远远不足,也让我愈加清醒认识到,丰富自己词汇量及语境英语句型关键性。我对翻译这份工作充满了期待和憧憬,满怀着这份激情,我要愈加严格要求自己。要想做一名合格翻译人员,。 感谢这次实训,让我认识到本身各个方面有多么不足,以后每个学习过程中,我全部会愈加努力,其实,我理想是做一名外企高级口译人员,但我深知,以现在实力还远远不够,我以后一定会愈加努力地学习英语知识,达成自己梦想! 七、部门主管 部门主管签字:(手写) 单位盖章: 八、参考文件 【1】 谭载喜,《翻译学》,武汉:湖北教育出版社,。 【2】 余光中,《余光中谈翻译》,北京:中国对外翻译出版企业,。 【3】 单其昌,《汉英翻译技巧》,北京:外语教学和研究出版社,1990年。 九、指导老师评阅(手写) 成绩(百分制): 指导老师评语: 指导老师署名: 年 月 日 注:如教研室有明确评分标准,可粘贴于此页。- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 计算机辅助 翻译 总结报告 格式
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【二***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【二***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【二***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【二***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文