马克思主义类英文词汇(同济大学复试).doc
《马克思主义类英文词汇(同济大学复试).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《马克思主义类英文词汇(同济大学复试).doc(16页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、马列主义、毛泽东思想、邓小平理论、三个代表重要思想Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiao-ping Theory, Jiang Zemin Three Represents important Thought. 新民主主义革命new-democratic revolution民族独立和人民解放national independence and the liberation of the people 经济体制改革和政治体制改革reforms in the economic and political structure. 社会主义制度so
2、cialist system社会变革social transformation. 建设有中国特色的社会主义事业the cause of building socialism with Chinese characteristics. 中华民族的伟大复兴the great rejuvenation of the Chinese nation. (rejuvenate 使充满活力,使复原,使再生)党在社会主义初级阶段的基本理论、基本路线、基本纲领the basic theory, line and program of our Party in the primary stage of socia
3、lism. 改革开放政策the policies of reform and opening to the outside. 中国共产党十一届三中全会The Third Plenary Session of the 11th Central Committee of the Communist Party of China. 马克思主义政党Marxist political Party. 党的第一(第二、第三)代中央领导集体the collective leadership of the Party Central Committee of the first (secondthird)gen
4、eration. 人民民主专政the peoples democratic dictatorship国民经济体系national economic system. 综合国力aggregate ( adj. 共计的)national strength. 国内生产总值the annual gross domestic product(GDP). 独立自主的和平外交政策an independent foreign policy of peace. 马克思主义基本原理同中国具体实际相结合the fundamental principles of Marxism with the specific si
5、tuation in China. 加强和改进党的建设,不断增强党的创造力、凝聚力和战斗力,永葆党的生机与活力strengthen and improve Party building, continuously enhance the creativity, rallying (集合,召集)power and combat capability of the Party, and always maintain its vigor and vitality. “三个代表”就是必须代表中国先进生产力的发展要求,代表中国先进文化的前进方向,代表中国最广大人民的根本利益,是我们党的立党之本、执政之
6、基、力量之源,是我们党始终站在时代前列,保持先进性的根本体现和根本要求。 Three Represents shows that our Party must always represent the requirements of the development of Chinas advanced productive forces, the orientation of the development of Chinas advanced culture, and the fundamental interests of the overwhelming majority of the
7、people in China, they are the foundation for building the Party, the cornerstone for its exercise of state power and a source of its strength,only by doing so can we really ensure that our Party always stand in the forefront of the time and maintain its advanced nature 党的理论、路线、纲领、方针、政策Partys theory,
8、 line, program, principles and policies, 工人阶级的先锋队the vanguard of the working class. 生产力、生产关系、经济基础、上层建筑productive force, relation of production, economic base, superstructure constitute. 科学技术是第一生产力science and technology are the primary productive force. 社会主义物质文明和精神文明material and spiritual civilizatio
9、ns of socialism. 有理想、有道德、有文化、有纪律的公民citizens with lofty(崇高的,高尚的) ideals, moral integrity, better education and good sense of discipline. 自立意识、竞争意识、效率意识、民主法制意识和开拓创新意识self-reliance, competition, efficiency, democracy, the legal system, and the pioneering and innovative spirit. 依法治国和以德治国the rule of law
10、and the rule of virtue. 科教兴国战略the strategy of invigorating the country through science and education. 倡导爱国主义、集体主义、社会主义思想,反对和抵制拜金主义、享乐主义、极端个人主义等腐朽思想advocate patriotism, collectivism and socialism, combat and resist money worship, hedonism, ultra-egoism decadent ideas. 先天下之忧而忧,后天下之乐而乐be concerned abou
11、t the country and the people before anything else. 全心全意为人民服务、立党为公、执政为民serve the people heart and soul, work for the public and assumes power for the people. 解放思想、实事求是emancipating the mind, seeking truth from the facts. 主观主义、形而上学subjectivism, metaphysics. 民主集中制、党内民主democratic centralism, inner-Party
12、democracy. 集体领导、民主集中、个别酝酿、会议决定collective leadership, democratic centralism, case-specific consultation, decision through meeting. 政治路线确定之后,干部就是决定因素cardres are a decisive factor, once a political line is decided. 党管干部的原则the principle of the Party assuming the responsibility for cardres affairs. 公开、平等
13、、竞争、择优open, fair, competition, basis of merits. 公开选拔、竞争上岗the supervision of appointment and promotion of officials, and the method for official performance assessment. 自重、自省、自警、自励self-discipline, self-examination, self-caution and self-motivation. 以权谋私、贪赃枉法、腐败分子to abuse power for personal gains, tak
14、e bribes or bend the law, corrupt elements. 小康社会、小康生活well-to-do society, well-to-do life. 四项基本原则Four Cardinal Principles. 社会主义初级阶段the primary stage of socialism. “政治合格、军事过硬、作风优良、纪律严明、保障有力” qualified politically and competent militarily and that have a fine style of work, strict discipline and adequa
15、te logistic support. 台独taiwans independence 和平与发展peace and development 冷战cold war 世界多极化、经济全球化world multi-polarization and economic globalization 联合国宪章UN Charter 独立自主、完全平等、相互尊重、互不干涉内部事务independence, completely equality, mutual respect and non-interference in each others internal affairs Cooperation.
16、世贸中心World Trade Center 恐怖主义terrorism 开放攻坚,改革跟进,稳定保障,加快发展open and storm fortification, reform and follow-up, stable and secure, speed up development. 工作策略the working tactics 以企业为中心的工业化核心战略the strategy at the core of industrialization around enterprises(take the enterprises as the center).Sinicization
17、 of Marxism and Modernization of ConfucianismAbstract: Sinicization of Marxism is bound to experience how to collide and correspond with the live Chinese cultural tradition which is in the course of from ancient times to now ,the development of rheology and dynamic changes .thetransformationproblems
18、 of Marxism occur on the 9.6 million square kilometers of Chinese cultura soil.The former is the leading philosophy and ideology of contemporary Chinese society namely the Chinese peoples ultimate concern ,the highest belief,the latter is the insurmountable causes and roots which have national chara
19、cter, mother nature and foundation characte of national culture in society culture construction, or says Culture blood, and cultural genes.Thus,Sinicization of Marxism included the modernization of Confucianism which must have a modern ideology of Marxism and Human Thought guidance. The similarities
20、 between Marxism and Confucianism compatibility main features:faith-level correspondence , practice and value levels mixture and modern personality dimensions of the integration. Sinicization of Marxism contains modern Confucianism, modern Confucianism itself is specific goal of Sinicization of Marx
21、ism. Under spirit of the ages looking, Both depend on ,seep mutually and carry on the similarities and differences comparison and the synthesis innovation, it may decide the mainland China future energetic trend. Key words: Sinicization of Marxism;modernization of Confucianism; similarities and diff
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 马克思主义 英文 词汇 同济大学 复试
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【人****来】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【人****来】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。