A-Brief-History-of-English.doc
《A-Brief-History-of-English.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《A-Brief-History-of-English.doc(5页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、A Brief History of EnglishNo understanding of the English language can be very satisfactory without a notion of the history of the language. But we shall have to make do with just a notion. The history of English is long and complicated, and we can only hit the higl1 spots.不了解英语的历史很难真正掌握这门语言,然而对此我们只
2、能做到略有所知。因为英语的历史既漫长又复杂,我们只能抓住其发展过程中的几个关键时期。At the time of the Ro1nan Empire, the speakers of what was to become English were scattered along the northern coast of Europe. They spoke a dialect of Low German. More exactly, they spoke several different dialects, since they were several different tribes.
3、 The names given to the tribes who got to England are Angles, Saxons, and Jutes, who are referred to collectively as Anglo-Saxons4.在罗马帝国时期,散居在欧洲北部沿海的居民说一种西部德语的方言,这就是英语的前身。更确切地说,由于隶属于不同的部落,他们说的是几种不同的方言。这些后来迁移到英格兰的部落被称为盎格鲁人、撒克逊人和朱特人,现在则被统称为盎格鲁-撒克逊人。Not much is known about the arrival of the Anglo-Saxo
4、ns in England. We do know, however, that the Angles, Saxons, and Jutes were a long time securing themselves in England. Fighting went on for as long as a hundred years before the Celts in England were all killed, driven into Wales, or reduced to slavery. By 550 or so the Anglo-Saxons were firmly est
5、ablished. English was in England.这些部落何时迁移到英格兰的,我们没有掌握确切信息。但是据我们所知,在很长一段时间内他们为自卫而战。与凯尔特人的战争持续了一百多年,直到英格兰境内的凯尔特人不是被杀,就是被迫流亡到威尔士或沦为奴隶。到了公元550年前后,盎格鲁-撒克逊人才定居下来。英语从此来到了英格兰。It is customary to divide the history of the English, language into three periods: Old English, Middle English, Modern English. Old E
6、nglish runs from the earliest records -i. e. seventh century - to about 1100; Middle English from 1100 to 1450 or 1500; Modern English from 1500 to the present day.我们习惯上把英语的发展分为三个时期:古英语,中世纪英语和现代英语。古英语时期从最早的历史记载即公元七世纪到1100年;中世纪英语时期从1100年到1450或1500年;现代英语时期从1500年至今。When England came into history, it wa
7、s divided into several more or less autonomous kingdoms, some of which at times exercised a certain amount of control over the others. In the sixth century the most advanced kingdom was Northurnbria. Two centuries later, Wessex, the country of the West Saxons, became the leading power. The most famo
8、us king of the West Saxons was Alfred the Great, who was famous not only as a military man and adm1n1strator but also as a champion of learning. He founded and supported schools ar1d translated or caused to be translated many books from Latin into English.根据最早的历史记载,当时的英格兰被分裂为几个享有一定自治权利的王国。在一定时期,其中的某
9、一个王国对其他王国实行一定的统治。公元六世纪,最强大的王国是诺森伯里亚。两个世纪之后,由西撒克逊人建立的威塞克斯王国成为了领袖,其最富盛名的国王叫阿尔弗烈德大帝,他不仅是一个卓越的军事家和管理者,还是个大学问家。他出资建校,而且亲自动笔或请人将许多拉丁语的书籍翻译成英语。In the military sphere, Alfreds great accomplishment was his successful opposition to the Viking invasions. The linguistic result was a considerable injection of No
10、rse into the English language. Norse was at this time not so different from English as Norwegian or Danish is now. Probably speakers of English could understand, more or less, the language of the newcomers who had moved into eastern England. At any rate, there was considerable interchange and word b
11、orrowing. Examples of Norse words in the English language are sky, give, law, egg, outlaw, leg, ugly, scant, sly, crawl, scowl, take, and thrust. There are hundreds more. We have even borrowed some pronouns from Norse - they, their, and them.在军事领域,阿尔弗烈德大帝最大的成就是成功抵抗了北欧海盗的入侵,结果造成了古挪威语大量进入英语。当时的挪威语与英语比
12、较接近,就像今天的挪威语和丹麦语一样。以英语为母语的人或多或少能听懂来到英格兰东部定居的新邻居使用的语言。来自古挪威语的英语单词多达几百个,包括sky, give, law, egg, outlaw, leg, ugly, scant, sky, crawl, scowl, take, thrust。甚至有些代词也是来源于古挪威语的,如they, their和them。In grammar, Old English was, much more highly inflected than modern English is. That is, there were mote case endi
13、ngs for nouns, more person and number endings for verbs, a more complicated pronoun system, various endings for adjectives, and so on. Old English nouns had four cases-nominative, gen1tive, dative, accusative .Adjectives had five all these and an instrumental case besides. Present-day English has on
14、ly two cases for nouns common case and possessive case. Adjectives now have no case system at all. On the other hand, we now use a more rigid, word order and more structure words to express relationships than Old English did.在语法上,古英语的曲折变化远远多于现代英语。古英语的名词有四种格变化,即主格,所有格,与格和宾语;形容词有五种格变化,除了以上四种还有工具格。而现代英
15、语中,名词只有两种格变化,即普通格和所有格;形容词不再有格的变化。而另一方面,与古英语相比,现代英语使用更为严格的语序和丰富的结构词来表示句子成分之间的关系。In vocabulary old English is quite different from Modern English. Most of the Old English words are what we may call native English: that is, words which have not been borrowed from other languages but which have been a p
16、art of English ever since English was a part of Indo-European1. Old English did certainly contain borrowed words. We have seen that many borrowings were coming in from Norse. Rather large numbers had been borrowed from Latin: cheese, butter, bishop, kettle, angel, candle, priest, martyr, radish, oys
17、ter, purple, school, spend, and so on. But the great n1ajority of Old English words were native English.Now only about 14 percent are native. 在词汇上,古英语也与现代英语有诸多不同之处。古英语中的绝大多数单词如今被称为英语本土词,即自英语作为印欧语言的一部分起就存在的,而不是从其他语言引入的词汇。虽然古英语中也有一些外来词,除了古挪威语之外,还有不少词来自于拉丁语,如cheese, butter, bishop, kettle, angel, candl
18、e, priest, martyr, radish, oyster, purple, school, spend等。但是古英语的主体是英语本土词,而这些词只占现代英语词汇的百分之十四。Sometime between the years 1000 and 1200 various important changes took place in the structure of English, and Old English became Middle English. The political event which facilitated these changes was the No
19、rman Conquest. In 1066, led by Duke William, the Normans crossed the Channel and made themselves masters of England. For the next several hundred years, England was ruled by kings whose first language was French.大约在公元1000年和1200年之间,英语的结构发生了重大变化。这些变化是由一个历史上称为诺曼底征服的政治事件造成的。1066年,威廉公爵带领诺曼人渡过英吉利海峡,占领了英格兰
20、。在此后的几个世纪中,英格兰一直处于法兰西国王的统治下。Great numbers of Normans came to England, but they came as rulers and landlords. French became the language of the court, the language of the nobility, the language of polite society, the language of literature. But it did not replace English as the language of the people
21、. There must always have been hundreds of towns and villages in which French was never heard except when visitors of high station passed through.大量的诺曼人以统治者和地主的身份进入了英格兰。法语成为了宫廷语言,贵族语言,政治语言和文学语言,但是并没有取代英语成为普通民众日常使用的语言。在许多乡村小镇,除了上流社会的客人经过,法语闻所未闻。But English, though it survived as the national language,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Brief History of English
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【人****来】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【人****来】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。