工业设计专业英语课件.pptx
《工业设计专业英语课件.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《工业设计专业英语课件.pptx(22页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、工业设计专业英语工业设计专业英语Traditional Chinese Furniture(B)On display in the Taiwan Museum in Taipei is a 33-piece suite of 20 different kinds of carved red sandalwood furniture,which was formerly used in the residence of a royal relative during Qing Dynasty(1616-1911 A.D.).Modern people accustomed to using We
2、stern style furniture when they discover the quality of materials used excellence of workmanship,and the fine ornamental carving of traditional Chinese furniture,as represented in this exhibit.suite n.(一套)家具,套房 carve vt.雕刻 sandalwood n.檀香木 residence n.住宅,居住 accustomed to 习惯于 ornamental adj.装饰的Tradit
3、ional Chinese Furniture(B)在台北台湾博物馆展出了一套33件20种不同种类的紫檀雕刻家具,它是清朝王室家庭的物品。虽然人们已经习惯了西式家具,但对现代人来说,每当在家具展览会种看到那些用料精细、技艺超群以及众多令人赞叹雕饰的中式传统家具时,还是难免产生一种怀古之情。Traditional Chinese Furniture(B)The development of traditional Chinese furniture went from the simple to the intricate,and was closely linked to the Chines
4、e lifestyle and cultural and economic changes in China.In early antiquity,the Chinese sat mostly on straw mats on the floor.After the Warring States period(475-221 D.C.),beds and couches began to come into widespread use as seating.During the Wei-Chin(220-420 A.D.)and the Northern and Southern dynas
5、ties(420-589 A.D.)period,Western-style chairs,folding stools,and other seating gradually entered China.From this point on,Chinese everyday living began to be conducted from chairs rather than sitting cross-legged on floor.Straw mats came to be used as covering for beds and couches.Traditional Chines
6、e Furniture(B)intricate adj.复杂的 antiquity adj.古代,古物 传统中式家具的发展从简单到复杂,而且与中国人的生活方式,以及中国文化和经济变化紧密相关。在远古时代,中国人席地而坐。战国以后,床和长椅被广泛用作坐具。在魏晋南北朝时期,西式椅子、折叠凳子和其它坐具开始逐渐进入中国。从这时起,中国人每天的生活便开始于椅子,而不再是从盘腿席地而坐开始。席子开始用于铺盖床和睡椅。Traditional Chinese Furniture(B)Beginning in the late Qing dynasty,foreign living styles began
7、 to be adopted in China,with the result that original predominant Chinese style furnishing gradually became collectors items.Not only chair,but also Chinese tables,cabinets,bookcases,and decorative screens reached the summit of their development during the Ming(1368-1644 D.C.)and Qing dynasty.adopt
8、vt.采取,接受 predominant adj.主要的,卓越的,有影响的 cabinet n.橱柜,陈列柜 decorative adj.装饰性的 summit n.顶点 adj.最高级的Traditional Chinese Furniture(B)从晚清开始,国外的生活方式开始传入中国,结果原来的占统治地位的中式陈设开始逐渐成了收藏者的猎物。不单单是椅子,中式桌子、橱柜、书柜以及装饰用的屏风都达到了明清以来的顶峰。Traditional Chinese Furniture(B)Ming furniture features simple,smooth and flowing lines,
9、and plain and elegant ornamentation,fully bringing out the special qualities of frame structure furniture.Influenced by Chinas burgeoning foreign trade and advanced craftsmanship techniques,furniture of Qing Dynasty period turned to rich and intricate ornamentation,along with coordinated engraved de
10、sign.Because of the high level of development of Chinese furniture in Ming and Qing Dynasties,most Chinese furniture design today follow in the traditional piece from these two period.elegant adj.高雅的,优雅的,讲究的 ornamentation n.装饰物,饰品 burgeoning adj.迅速增长的,生机勃勃的Traditional Chinese Furniture(B)明代的家具的特征是具有
11、简洁、平滑、流畅的线条,以及质朴优美的装饰,完全显现出框架式家具特有的品质。受中国对外贸易快速发展以及先进工艺水平的影响,清代家具设计逐渐向追求富丽装饰的风格发展。由于明清时期中式家具的发展水平很高,今天很多中式家具的设计仍然保留这两个时期的部分设计风格。Traditional Chinese Furniture(B)As in traditional Chinese architecture,wood is the major material used in manufacture of furniture.This was in response both to needs arisin
12、g from Chinese lifestyles,and to Chinas rich forest resources.The two main types are lacquered furniture and hardwood furniture.Lacquered furniture was commonly used in palaces,temples,and in the home of the wealthy.It includes the ti-hung,or carved lacquer style;tien-chi in which lacquer is used to
13、 fill in engraved design,then rubbed flat;miao-chi,or outlined lacquer style;and luo-tien,or furniture inlaid with mother-of-pearl.Two or more methods might also be combined in the same piece.Hardwood furniture was frequently found in the home of the wealthy,but was even more common inTraditional Ch
14、inese Furniture(B)the home of nobles,and officials.Woods,employed included red sandalwood,pearwood,padauk,ebony,and nanmu.Of these,red sandalwood is the most highly valued material for use in furniture making:it is dense,hard,and resistant to decay.arise from 由引起,起因于 in response to 响应 resistant to d
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 工业设计 专业 英语 课件
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。