软件许可授权中英双语协议.docx
《软件许可授权中英双语协议.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《软件许可授权中英双语协议.docx(18页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、软件许可授权中英双语协议License Agreement一、PREAMBLE 导言The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other functional and useful document “free” in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without modifying it, either commercially or non-
2、commercially. Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way to get credit for their work, while not being considered responsible for modifications made by others.本授权的目的在于作为一种手册、教科书或其它的具有功能性的有用文件获得自由:确保每一个人都具有复制和重新发布它的有效自由,而不论是否作出修改,也不论其是否具有商业行为。其次,本授权保存了作者以及出版者由于他们的工作而 得到名誉的
3、方式,同时也不被认为应该对其他人所作出的修改而担负责任。This License is a kind of “copyleft”, which means that derivative works of the document must themselves be free in the same sense. It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free software.本授权是一种“copyleft”,这表示文件的衍生作品本身必须具有相同的自由涵
4、义。它补足了GNU 公共通用授权一种为了自由软件而设计的“copyleft”授权。We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to soft
5、ware manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.我们设计了本授权是为了将它使用到自由软件的使用手册上,因为自由软件需要自由的文档:一种自由的程序应该提供与此软件具有相同的自由的使用手册。但是本授权并不被限制在软件使用
6、手册的应用上;它可以被用于任何以文字作基础的作品,而不论其主题内容,或者它是否是一个 被出版的印刷书籍。我们建议本授权主要应用在以使用说明或提供参考作为目的的作品上。二、APPLICABILITY AND DEFINITIONS 效力与定义This License applies to any manual or other work, in any medium, that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be distributed under the terms of this License.
7、 Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein. The “Document”, below, refers to any such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as “you”. You accept the license if you copy, modif
8、y or distribute the work in a way requiring permission under copyright law.本授权的效力在于任何媒体中的任何的使用手册或其它作品,只要其中包含由版权所有人所指定的声明,说明它可以在本授权的条款下被发布。这样的一份声明提供了全球范围内的,免版税的和没有期限的许可,在此所陈述条件下使用那个作品。以下所称的文件,指的是任何像这样的使用手册或作品。公众中的任何成员都是被许可人,并且称作为“你”。如果你以一种需要在版权法下取得允许的方式进行复制、修改或发布作品,你就接受了这项许可。1.“Modified Version” of t
9、he Document means any work containing the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications and/or translated into another language.“修改版本”指的是任何包含文件或是它的其中一部份,不论是逐字的复制或是经过修正,或翻译成其它语言的任何作品。2.“Secondary Section” is a named appendix or a front-matter section of the Document that
10、deals exclusively with the relationship of the publishers or authors of the Document to the Documents overall subject (or to related matters) and contains nothing that could fall directly within that overall subject. Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a Secondary Section may
11、 not explain any mathematics. The relationship could be a matter of historical connection with the subject or with related matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding them.“次要章节”是一个具名的附录,或是文件的本文之前内容的章节,专门用来处理文件的 出版者或作者,与文件整体主题(或其它相关内容)的关系,并且不包含任何可以直接落入那个整
12、体主题的内容。(因此,如果文件的部分内容是作为数学教科书, 那么其次要章节就可以不用来解释任何数学。)它的关系可以是与主题相关的历史连接,或是与其相关的法律、商业、哲学、伦理道德或政治立场。3.The “Invariant Sections” are certain Secondary Sections whose titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says that the Document is released under this License. If a s
13、ection does not fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document does not identify any Invariant Sections then there are none.“不变章节”是标题已被指定的某些次要章节,在一个声明了是以本授权加以发行的文件中,依此作为不变章节。如果一个章节并不符合上述有关于
14、次要的定义时,则它并不允许被指定为不变。文件可以不包含不变章节。如果文件并没有指出任何不变章节,那么就是没有。 4.The “Cover Texts” are certain short passages of text that are listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Co
15、ver Text may be at most 25 words.“封面文字”是某些被加以列出的简短文字段落,在一个声明了是以本授权加以发行的文件中,依此作为前封面文字或后封面文字。前封面文字最多可以包含 5 个单词,后封面文字最多可以包含 25 个单词。5.“Transparent” copy of the Document means a machine-readable copy, represented in a format whose specification is available to the general public, that is suitable for rev
16、ising the document straightforwardly with generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or for automatic translation to a variety of formats suitable for input t
17、o text formatters. A copy made in an otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. An image format is not Transparent if used for any substantial amount of text. A copy that is no
18、t “Transparent” is called “Opaque”.文件的”透明”拷贝指的是一份机器可读的拷贝,它以一种一般公众可以取得其规格说明 的格式来表现,适合于直接用一般文字编辑器、一般点阵图像程序用于由图元像素构成的影像或一些可以广泛取得的绘图程序用于由向量绘制的图形直接地进行修 订;并且适合于输入到文字格式化程式,或是可以自动地转换到适合于输入到文字格式化程序的各种格式。一份以透明以外的档案格式所构成的拷贝,其标记或缺少 标记,若是被安排成用来挫折或是打消读者进行其后续的修改,则此拷贝并非透明。一种影像格式,如果仅仅是用来充斥文本的资料量时,就不是透明的。一个不是 透明的拷贝被称
19、为混浊。6.Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for human modification. Examples of transparent image fo
20、rmats include PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that can be read and edited only by proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word proce
21、ssors for output purposes only.透明拷贝适合格式的例子包括有:没有标记的纯 ASCII、Texinfo 输入格式、LaTeX 输入格式、使用可以公开取得其 DTD 的 SGML 或 XML、合乎标准的简单 HTML、PostScript 或 PDF。透明影像格式的例子有 PNG、XCF 和 JPG 。混浊格式包括只能够以私人文书处理器阅读以及编辑的私人格式、DTD 以及或处理工具不能够一般地加以取得的 SGML 或 XML、以及由某些文书处理器只是为了输出的目的而做出的,由机器制作的 HTML、PostScript 或 PDF 。7.The “Title Page
22、” means, for a printed book, the title page itself, plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material this License requires to appear in the title page. For works in formats which do not have any title page as such, “Title Page” means the text near the most prominent appearance
23、of the works title, preceding the beginning of the body of the text.标题页对一本印刷书籍来说,指的是标题页本身,以及所需要用来容纳本授权必须出现在标题页的易读内容的,如此的接续数页。对于并没有任何如此页面的作品的某些格式,标题页指的是本文主体开始之前作品标题最显着位置的文字。8.The “publisher” means any person or entity that distributes copies of the Document to public.出版者指的是把那些文本副本发布给观众的任何人或实体。9.A sec
24、tion “Entitled XYZ” means a named sub-unit of the Document whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section name mentioned below, such as “Acknowledgements”, “Dedications”, “Endorsements
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 软件 许可 授权 双语 协议
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【天****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【天****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。