装饰工程合同范本七篇.docx
《装饰工程合同范本七篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《装饰工程合同范本七篇.docx(10页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
装饰工程合同范本七篇 ### 装饰工程合同范本 #### 合同一:施工合同 **中文版** 甲方:(委托方) 乙方:(承揽方) 鉴于甲方拟对工程进行装饰,乙方具有从事装饰工程的能力和条件。双方经友好协商,达成如下合同: **第一条** 工程内容:乙方应按照甲方要求,对相关工程进行装饰,包括但不限于室内装饰、墙面涂料、地面铺设等。 **第二条** 工程质量:乙方承诺对工程质量负责,保证装修工程符合相关国家标准,确保施工过程中的安全。 **第三条** 工期安排:双方约定工程开工日期为****年**月**日,完工日期为****年**月**日,如有变动应提前协商并签订书面变更协议。 **第四条** 施工现场:甲方负责提供施工现场和必要的材料设备,乙方应按照甲方指示进行施工。 **第五条** 施工报酬:甲方应按约定支付相应施工费用,并在工程验收合格后结清尾款。 **第六条** 违约责任:任何一方违反本合同约定,均应承担相应的违约责任。 **第七条** 合同有效期:本合同自双方签字生效,履行完毕后终止。 甲方签字: 日期:****年**月**日 乙方签字: 日期:****年**月**日 **英文版** Party A: (Client) Party B: (Contractor) Considering that Party A intends to decorate the engineering project and Party B has the ability and conditions to undertake the decoration project. After friendly negotiation, the two parties have reached the following agreement: **Article 1** Project Scope: Party B shall decorate the relevant project according to Party A's requirements, including but not limited to interior decoration, wall coating, and floor laying. **Article 2** Project Quality: Party B promises to be responsible for the quality of the project, ensuring that the decoration project meets relevant national standards and ensuring safety during the construction process. **Article 3** Project Schedule: The project will commence on ****, with a completion date of ****. Any changes should be negotiated in advance and a written amendment agreement should be signed. **Article 4** Construction Site: Party A shall provide the construction site and necessary materials and equipment. Party B shall carry out the construction according to Party A's instructions. **Article 5** Construction Payment: Party A shall pay the agreed construction fees and settle the final payment after the project is accepted. **Article 6** Breach of Contract: Any party that violates the terms of this contract shall bear corresponding liabilities for breach of contract. **Article 7** Contract Validity: This contract shall take effect upon the signatures of both parties and shall terminate upon completion. Signature of Party A: Date: **** Signature of Party B: Date: **** #### 合同二:变更及索赔协议 **中文版** 甲方:(委托方) 乙方:(承揽方) 鉴于甲方与乙方之间已签订**施工合同**,因工程实际情况发生变更或其他原因需索赔,双方经友好协商,达成如下合同: **第一条** 变更内容:如果因工程变更需要进行调整,应当经双方协商一致,并签订书面的变更协议。 **第二条** 索赔依据:乙方如需就工程实际情况提出索赔,应提供充分的证据和资料,经双方确认合理后可以进行赔偿。 **第三条** 索赔期限:乙方应在发现索赔事由后及时向甲方提出索赔,逾期未提出的视为放弃。 **第四条** 合同解释:对于本合同的解释,双方应本着友好互利原则进行协商解决。 **第五条** 合同效力:本协议自双方签字生效,对双方具有约束力。 甲方签字: 日期:****年**月**日 乙方签字: 日期:****年**月**日 **英文版** Party A: (Client) Party B: (Contractor) Whereas Party A and Party B have signed a **Construction Contract** and changes or claims are required due to actual engineering conditions or other reasons, the two parties have reached the following agreement through friendly negotiation: **Article 1** Changes: If adjustments are required due to changes in the project, they should be agreed upon by both parties and a written amendment agreement should be signed. **Article 2** Basis of Claims: If Party B needs to make a claim based on actual engineering conditions, they should provide sufficient evidence and information. Compensation can be made after confirmation by both parties. **Article 3** Claim Period: Party B should promptly submit claims to Party A upon discovering the reasons for the claim. Claims not submitted within the deadline will be deemed as waived. **Article 4** Contract Interpretation: The interpretation of this contract should be negotiated and resolved by both parties in a spirit of friendship and mutual benefit. **Article 5** Contract Validity: This agreement shall take effect upon the signatures of both parties and shall be binding on both parties. Signature of Party A: Date: **** Signature of Party B: Date: **** #### 合同三:质保期及维修协议 **中文版** 甲方:(委托方) 乙方:(承揽方) 鉴于甲方与乙方之间已签订**施工合同**,双方就工程质保期及维修事宜达成如下合同: **第一条** 质保期限:乙方承诺提供**工程合格书**并承诺工程的质保期为**年,期间内出现的非人为损坏可享受免费维修。 **第二条** 维修责任:乙方应负责对工程在质保期内出现的问题进行免费维修,并承担因维修造成的费用。 **第三条** 维修服务:乙方应接到甲方的通知后及时进行维修,确保工程质量符合要求。 **第四条** 质保期终止:如在质保期内未出现问题,质保期自然终止。 **第五条** 维修范围:维修范围仅限于乙方施工不当或材料质量问题导致的故障。 **第六条** 合同解释:对于本合同的解释,双方应本着友好互利原则进行协商解决。 甲方签字: 日期:****年**月**日 乙方签字: 日期:****年**月**日 **英文版** Party A: (Client) Party B: (Contractor) Whereas Party A and Party B have signed a **Construction Contract**, the two parties have reached the following agreement on the warranty period and maintenance matters: **Article 1** Warranty Period: Party B promises to provide a **Completion Certificate** and guarantees a warranty period of ** years for the project. Any non-human caused damages that occur during this period can enjoy free maintenance. **Article 2** Maintenance Responsibility: Party B shall be responsible for free maintenance of any issues that arise during the warranty period, and bear the costs incurred from maintenance. **Article 3** Maintenance Service: Party B shall promptly carry out maintenance upon receiving notice from Party A, ensuring that the project quality meets the requirements. **Article 4** Termination of Warranty Period: If no issues arise during the warranty period, it shall naturally terminate. **Article 5** Scope of Maintenance: The scope of maintenance is limited to faults caused by improper construction by Party B or material quality issues. **Article 6** Contract Interpretation: The interpretation of this contract should be negotiated and resolved by both parties in a spirit of friendship and mutual benefit. Signature of Party A: Date: **** Signature of Party B: Date: **** #### 合同四:支付进度及款项保证协议 **中文版** 甲方:(委托方) 乙方:(承揽方) 鉴于甲方与乙方之间已签订**施工合同**,为保障工程施工顺利进行,双方就支付进度及款项保证事宜达成如下合同: **第一条** 付款进度:甲方应按照工程进度,按照**付款比例**进行分期支付,具体支付时间和金额由双方商定。 **第二条** 开工款保证金:甲方应于工程开始前支付**开工款**作为保证金,以确保工程能够正常开展。 **第三条** 施工款保证金:双方可协商确定施工过程中需要支付的保证金,以确保施工质量和进度。 **第四条** 关于结算款:工程验收合格后,甲方应及时结清尾款,确保乙方劳务得到合理报酬。 **第五条** 欠款处理:如甲方逾期未支付款项,乙方有权暂停施工,并保留追究法律责任的权利。 **第六条** 合同解释:对于本合同的解释,双方应本着友好互利原则进行协商解决。 甲方签字: 日期:****年**月**日 乙方签字: 日期:****年**月**日 **英文版** Party A: (Client) Party B: (Contractor) Whereas Party A and Party B have signed a **Construction Contract**, the two parties have reached the following agreement on the payment schedule and payment guarantee matters to ensure the smooth progress of the project: **Article 1** Payment Schedule: Party A shall make staged payments according to the progress of the project, based on the **payment ratio**. The specific payment times and amounts shall be determined by both parties. **Article 2** Start-up Payment Guarantee: Party A shall pay the **start-up payment** as a guarantee before the commencement of the project to ensure the smooth progress of the project. **Article 3** Construction Payment Guarantee: Both parties may negotiate to determine the deposit required during the construction process to ensure the quality and progress of the construction. **Article 4** Settlement Payment: Upon acceptance of the project, Party A shall settle the final payment promptly to ensure that Party B receives reasonable compensation for their services. **Article 5** Arrears Handling: If Party A fails to pay on time, Party B has the right to suspend construction and reserve the right to pursue legal responsibilities. **Article 6** Contract Interpretation: The interpretation of this contract should be negotiated and resolved by both parties in a spirit of friendship and mutual benefit. Signature of Party A: Date: **** Signature of Party B: Date: **** #### 合同五:材料保质期及替换协议 **中文版** 甲方:(委托方) 乙方:(承揽方) 鉴于甲方与乙方之间已签订**施工合同**,双方就材料保质期及替换事宜达成如下合同: **第一条** 材料保质期:乙方承诺选用的材料应具有**年以上**的保质期,且材料保质期应在工程保质期之内。 **第二条** 材料替换:如因材料质量问题或其他原因需要替换,应经双方协商并签订书面替换协议。 **第三条** 材料来源:乙方应提供正规渠道购买的材料,保证材料质量符合国家标准。 **第四条** 材料质量把关:甲方有权要求对选用的材料进行检验,确保材料质量符合要求。 **第五条** 不合格材料处理:如发现选用的材料不符合国家标准或存在问题,应及时予以更换,确保工程质量。 **第六条** 合同解释:对于本合同的解释,双方应本着友好互利原则进行协商解决。 甲方签字: 日期:****年**月**日 乙方签字: 日期:****年**月**日 **英文版** Party A: (Client) Party B: (Contractor) Whereas Party A and Party B have signed a **Construction Contract**, the two parties have reached the following agreement on the material warranty period and replacement matters: **Article 1** Material Warranty Period: Party B guarantees that the selected materials shall have a warranty period of ** years or more, and the material warranty period should be within the project's warranty period. **Article 2** Material Replacement: If material quality issues or other reasons require replacement, a written replacement agreement should be signed after negotiations between both parties. **Article 3** Source of Materials: Party B shall purchase materials from legitimate channels, ensuring that the material quality meets national standards. **Article 4** Quality Control of Materials: Party A has the right to request inspection of the selected materials to ensure that the material quality meets the requirements. **Article 5** Handling of Non-compliant Materials: If the selected materials fail to meet national standards or have issues, they should be replaced promptly to ensure the quality of the project. **Article 6** Contract Interpretation: The interpretation of this contract should be negotiated and resolved by both parties in a spirit of friendship and mutual benefit. Signature of Party A: Date: **** Signature of Party- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 装饰 工程 合同范本
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【二***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【二***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【二***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【二***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文