银行间合同范本五篇.docx
《银行间合同范本五篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《银行间合同范本五篇.docx(11页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
银行间合同范本五篇 合同范本一:存款合同 中文: 存款合同 甲方:[银行名称] 乙方:[存款人姓名] 存款账号:[存款账号] 鉴于甲方是一家合法注册的银行,乙方是一名具有完全民事权利和民事行为能力的自然人,双方就存款事宜达成以下协议: 第一条 存款金额及币种 1.1 乙方向甲方存入人民币[存款金额]元,存款币种为人民币。 1.2 存款账户为[存款账号]。 第二条 存款期限及利率 2.1 存款期限为[存款期限],自存款生效之日起计算。 2.2 存款利率为[存款利率]%,自存款生效之日起计算。 第三条 存款利息 3.1 存款利息每季度结算一次,以季度结算周期为单位。 3.2 存款利息按约定利率计算,并于每季度末结算并计入乙方存款账户。 第四条 存款的提取 4.1 乙方可在存款到期日起的3个工作日前向甲方申请全额提取存款。 4.2 若存款提前提取,则按约定利率计算存款利息,并根据提前提取的天数,相应减少计算存款利息的金额。 第五条 存款的转让 5.1 乙方不得擅自将存款账户转让给他人,如需转让需提前向甲方申请并经双方同意。 5.2 存款转让需办理相关手续,如有费用和手续费由乙方承担。 第六条 其他约定 6.1 本合同自双方签字盖章起生效,至存款到期日终止。 6.2 本合同未尽事宜,双方可另行协商,签订书面补充协议。 甲方(盖章): 乙方(签字): 日期: 日期: 英文: Deposit Contract Party A: [Bank Name] Party B: [Depositor Name] Deposit Account: [Deposit Account Number] Whereas Party A is a legally registered bank and Party B is a natural person with full capacity for civil rights and civil conduct, the parties have reached the following agreement on the deposit matters: Article 1 Deposit Amount and Currency 1.1 Party B deposits RMB [Deposit Amount] with Party A in the amount of RMB [Deposit Amount]. 1.2 The deposit account number is [Deposit Account Number]. Article 2 Deposit Term and Interest Rate 2.1 The deposit term is [Deposit Term] starting from the effective date of the deposit. 2.2 The deposit interest rate is [Deposit Interest Rate]% calculated from the effective date of the deposit. Article 3 Deposit Interest 3.1 The deposit interest is calculated and settled quarterly. 3.2 The deposit interest is calculated at the agreed interest rate and credited to Party B's deposit account at the end of each quarter. Article 4 Withdrawal of Deposit 4.1 Party B may apply to Party A for full withdrawal of the deposit three working days before the maturity date. 4.2 If the deposit is withdrawn prematurely, the deposit interest is calculated at the agreed interest rate and the amount of interest is reduced according to the number of days of early withdrawal. Article 5 Transfer of Deposit 5.1 Party B shall not transfer the deposit account to others without authorization. If transfer is required, Party B shall apply to Party A in advance and obtain consent from both parties. 5.2 The transfer of deposit requires relevant procedures to be completed, and any fees and charges incurred shall be borne by Party B. Article 6 Other Agreements 6.1 This contract shall come into effect upon the signature and seal of both parties and shall terminate upon the maturity date of the deposit. 6.2 Any matters not covered by this contract shall be subject to mutual negotiation and the signing of a written supplementary agreement. Party A (Seal): Party B (Signature): Date: Date: 合同范本二:贷款合同 中文: 贷款合同 甲方:[银行名称] 乙方:[借款人姓名] 贷款金额:[贷款金额] 鉴于甲方是一家合法注册的银行,乙方是一名具有完全民事权利和民事行为能力的自然人,双方就贷款事宜达成以下协议: 第一条 贷款金额及用途 1.1 甲方向乙方提供贷款金额为人民币[贷款金额]元,用途为[贷款用途]。 1.2 贷款利率为[贷款利率]%,贷款期限为[贷款期限]。 第二条 还款方式 2.1 乙方应按照以下还款方式偿还贷款本金及利息: (1) 分期还款:根据双方协商的还款计划,乙方每月偿还本金及利息。 (2) 一次性还款:贷款到期日,乙方一次性偿还贷款本金及利息。 第三条 违约责任 3.1 若乙方逾期偿还贷款本金及利息,应按日向甲方支付逾期利息,并承担相应的违约责任。 3.2 若乙方有其他违约行为,应承担相应的法律责任。 第四条 提前偿还贷款 4.1 乙方在贷款期限内有提前偿还贷款的需求,应提前向甲方提出书面申请,并支付相应的提前偿还手续费。 4.2 提前偿还贷款提前支付的利息按约定利率计算,计算提前偿还的天数应计入利息。 第五条 其他约定 5.1 本合同自双方签字盖章起生效,至贷款还清终止。 5.2 本合同如有争议,应友好协商解决,协商不成的,向有管辖权的人民法院提起诉讼。 甲方(盖章): 乙方(签字): 日期: 日期: 英文: Loan Contract Party A: [Bank Name] Party B: [Borrower Name] Loan Amount: [Loan Amount] Whereas Party A is a legally registered bank and Party B is a natural person with full capacity for civil rights and civil conduct, the parties have reached the following agreement on the loan matters: Article 1 Loan Amount and Purpose 1.1 Party A provides Party B with a loan amount of RMB [Loan Amount] for the purpose of [Loan Purpose]. 1.2 The loan interest rate is [Loan Interest Rate]% and the loan term is [Loan Term]. Article 2 Repayment Method 2.1 Party B shall repay the loan principal and interest according to the following repayment methods: (1) Installment repayment: Party B shall repay the principal and interest monthly according to the repayment plan agreed upon by both parties. (2) Lump sum repayment: On the maturity date of the loan, Party B shall repay the loan principal and interest in a lump sum. Article 3 Default Liability 3.1 If Party B fails to repay the loan principal and interest on time, Party B shall pay default interest to Party A on a daily basis and bear corresponding default liability. 3.2 If Party B breaches other terms of the contract, Party B shall bear corresponding legal liabilities. Article 4 Early Repayment of Loan 4.1 If Party B has the need to repay the loan early within the loan term, Party B shall submit a written application to Party A in advance and pay the corresponding early repayment fee. 4.2 The interest prepaid for early repayment of the loan shall be calculated at the agreed interest rate, and the days of early repayment shall be included in the interest calculation. Article 5 Other Agreements 5.1 This contract shall come into effect upon the signature and seal of both parties and shall terminate upon the full repayment of the loan. 5.2 Any disputes arising from this contract shall be resolved amicably. If no agreement can be reached, the dispute shall be submitted to the competent People's Court for litigation. Party A (Seal): Party B (Signature): Date: Date: 合同范本三:信用卡申请合同 中文: 信用卡申请合同 甲方:[银行名称] 乙方:[信用卡申请人姓名] 信用卡类型:[信用卡类型] 鉴于甲方是一家合法注册的银行,乙方是一名具有完全民事权利和民事行为能力的自然人,双方就信用卡申请事宜达成以下协议: 第一条 信用卡类型及额度 1.1 甲方向乙方发放信用卡类型为[信用卡类型]的信用卡,并核定信用卡额度为人民币[信用卡额度]元。 1.2 乙方持卡消费时,不得超过信用卡核定额度,超支需支付超支费用。 第二条 信用卡使用 2.1 乙方应妥善保管信用卡信息,不得将信用卡信息泄露给他人使用。 2.2 乙方可通过信用卡在线支付、刷卡消费等方式使用信用卡,符合法律法规。 第三条 还款条款 3.1 乙方应按期还款信用卡消费金额及利息,若逾期还款需承担相应的逾期费用。 3.2 还款方式包括全额还款、最低还款额还款,乙方可根据个人实际情况选择合适的还款方式。 第四条 信用卡挂失 4.1 乙方如信用卡丢失或被盗用,应立即通知甲方进行挂失处理,以减少损失。 4.2 挂失处理期间,乙方对信用卡所产生的消费款项仍须按约定方式还款。 第五条 其他约定 5.1 本合同自双方签字盖章起生效,至信用卡注销或终止。 5.2 本合同系附属协议,为信用卡发放提供法律依据,信用卡使用应遵守本合同的规定。 甲方(盖章): 乙方(签字): 日期: 日期: 英文: Credit Card Application Contract Party A: [Bank Name] Party B: [Credit Card Applicant Name] Credit Card Type: [Credit Card Type] Whereas Party A is a legally registered bank and Party B is a natural person with full capacity for civil rights and civil conduct, the parties have reached the following agreement on the credit card application matters: Article 1 Credit Card Type and Limit 1.1 Party A issues a credit card of type [Credit Card Type] to Party B and sets the credit card limit at RMB [Credit Card Limit]. 1.2 When using the card, Party B shall not exceed the approved credit limit and shall be responsible for any over-limit fees incurred. Article 2 Use of Credit Card 2.1 Party B shall safeguard the credit card information and shall not disclose it to others for use. 2.2 Party B may use the credit card for online payment, card swiping, and other legal transactions in compliance with laws and regulations. Article 3 Repayment Terms 3.1 Party B shall repay the credit card expenses and interest on time. In case of late repayment, Party B shall bear corresponding late payment fees. 3.2 Repayment methods include full payment and minimum payment. Party B may choose the appropriate repayment method based on personal circumstances. Article 4 Lost or Stolen Credit Card 4.1 In case of loss or theft of the credit card, Party B shall immediately notify Party A to suspend the card to minimize losses. 4.2 During the suspension period, Party B shall still be responsible for repaying the expenses incurred on the credit card in accordance with the agreed terms. Article 5 Other Agreements 5.1 This contract shall come into effect upon the signature and seal of both parties and shall terminate upon the cancellation or termination of the credit card. 5.2 This contract is an adjunct agreement that provides a legal basis for the issuance of the credit card. The use of the credit card shall comply with the provisions of this contract. Party A (Seal): Party B (Signature): Date: Date: 合同范本四:外汇兑换合同 中文: 外汇兑换合同 甲方:[银行名称] 乙方:[外币持有人姓名] 外币种类:[外币种类] 兑换金额:[兑换金额] 鉴于甲方是一家合法注册的银行,乙方是一名具有完全民事权利和民事行为能力的自然人,双方就外汇兑换事宜达成以下协议: 第一条 兑换外币种类及金额 1.1 甲方向乙方提供兑换[外币种类]的外币,兑换金额为[兑换金额]。 1.2 外汇兑换汇率为[兑换汇率],兑换手续费为[兑换手续费]。 第二条 兑换期限及方式 2.1 乙方应在双方约定的兑换期限内通过银行柜台或网上银行完成外币兑换。 2.2 兑换完毕后,乙方应持外币兑换凭证妥善保存,以备日后查询。 第三条 退还外币 3.1 如乙方需将兑换的外币退还为本币,须按约定汇率和手续费办理。 3.2 退还外币的业务需提供相关证明材料,并至银行办理相关手续。 第四条 兑换的权益保障 4.1 乙方在兑换外币过程中有权咨询银- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 银行间 合同范本
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【二***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【二***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【二***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【二***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文