综合英语教程412单元.pptx
《综合英语教程412单元.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《综合英语教程412单元.pptx(14页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
hence hensadv.(1)as a result,for this reason(1)as a result,for this reason因此因此eg:eg:没人知道,因此一片恐慌。没人知道,因此一片恐慌。(2)from this time(2)from this time从此从此;今后今后eg:eg:我们今后没有见面的机会了。我们今后没有见面的机会了。但我想每天都见到你但我想每天都见到你。Eg:No one knows hence the panic.没人知道,因此一片恐慌。Eg:We have no chance to meet each other hence,But Id like to see you every day.我们今后没有见面的机会了。但我想每天都见到你。xenotransplant,zentrnsplnt n.异种器官移植;异种移植xenogeneic 异种的;异基因的 xenograftzenr:ft,zi:-,-rft 医 异种移植;医 异种移植物xenotransplantation 异种器官移植Eg:The main risk in xenotransplantation is the transmission of diseases.异种移植存在的主要危险是传播疾病。organ:n 1.a part of your body that has a particular 1.a part of your body that has a particular purpose or function,for example,your heart or purpose or function,for example,your heart or lungs.lungs.器官器官eg:eg:organ transplantation 器官移植 2,a government agency or instrument devoted to the performance of some specific function机构eg:administrative organ 行政机关;管理机构 3,风琴;管风琴eg:The original Organ Organization was originated with an original man.最初的风琴组织是由一个有创见的人发起的。organic 有机的;组织的;器官的;根本的organised 有组织的;组织起来的(等于organized)organismal 生物的;有机体的adv.organically 有机地;有组织地;器官上地n.organization 组织;机构;体制;团体organism 有机体;生物体;微生物organicism 有机体说;唯器官变化论organist 风琴演奏者v.organised 组织;构成(organise的过去式)vt.organize 组织;使有系统化;给予生机;组织成立工会等organise 组织(等于organize);有机化;给予生机Hence the great interest in animal-to-human transplants,known as xenografts or xenotransplants,which most scientists believe is the only long-term solution to the organ shortage.因此人们对人体动物移植术,即人们所称谓的异体移植产生了极大的兴趣。大多数科学家认为这是解决器官短缺问题的唯一长远的办法。There have been attempts at since the beginning of this century but none has been successful;the longest survivor was a 20-day-old baby called fae,who in 1984 was given the heart of a baboon.自本世纪初以来人们多次尝试异种移植手术,但是无一例成功,其中存活时间最长的是一名叫费依的出生20天的婴儿,1984年他被植入了一个狒狒的心脏。动物器官移植的历史最早可追溯到20世纪初。1906年,一位名叫Mathieu Jaboulay的法国医师分别将一只猪的肾脏和一只山羊的肝脏移植到两名女性体内,但两人都没有成活。1964年,6只狒狒的肾脏被植入人体1984年,1只狒狒的心脏被植入一名婴儿体内1992年,2只狒狒肝脏被植入人体。上述9例 狒狒与人的器官移植 中的病患均在手术后 数周内 死亡,他们的死因都是 使用免疫抑制类药物者常见的 感染。动物器官移植器官移植 指将一种 动物的细胞、组织、内脏 移植到 另一种 动物体内(例如从猪到人)的行为.异体器官移植手术的先驱 大约在公元前600年,古印度的外科医师就从病人本人手臂上取下的皮肤来重整鼻子。这种植皮术实际上是一种自体组织移植技术,它及此后的异体组织移植术成为今天异体器官移植手术的先驱。黑猩猩小鼠狐猴灰叶猴- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 综合 英语 教程 412 单元
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文