句子成分介词短语词的搭配.pptx
《句子成分介词短语词的搭配.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《句子成分介词短语词的搭配.pptx(35页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、I.Sentence Members subject(主主),predicate(谓谓),object(宾宾)attributive(定定)adverbial(状)(状)predicative(表表)complement(补补)appositive(同位语同位语)parenthesis(插入语插入语)知识点扩充:可以带双宾语的常见动词此类动词以give为代表,常带有“给予”的意思。Allow,assign,ask,award,bring,buy,cause,fetch,give,hand,leave,offer,owe,pay,post,promise,read,return,sell,sen
2、d,show,sing,take,telephone,tell,teach,throw,write.Give sb.sth.Give sth.to sb.Eg.Can you buy me a meal?Can I ask you a question?Cause me a lot of trouble.The following points may be important.1.Positions of an appositive 同位语(Pay attention to its translation into Chinese.)(1)normal positions(p6)immedi
3、ately followed by set off by a comma from noun set off by a colon from appositive set off by a dash from set off by an introducing word or phrase from (namely,that is,such as,for example,.)译法总结译法总结(3种种):这个这个这一这一把同位语单独译成一句。把同位语单独译成一句。The term sensitivity(灵敏度)is often used in radio engineering.灵敏度这一术语
4、经常用于无线电工程中。The word“radar”comes from radio detection and ranging.(p6)雷达这一术语来自无线电探测与测距。单独译成一句(一般有逗号分开时)单独译成一句(一般有逗号分开时)Arithmetic(算术),the science of numbers,is the base of mathematics.(p6)算术是一门有关数字的科学,它是数学的基础。The decibel is one tenth of a bel,a unit named after Alexander Graham Bell.分贝是贝尔的十分之一,而贝尔这个单
5、位是根据亚历山大格雷厄姆贝尔的名字命名的。译法总结:译法总结:译成译成“也就是也就是”或用破折号引出或用破折号引出This chapter examines the properties of an important nonlinear(非 线 性 的)device,the diode rectifier(整流器).本章介绍了一种重要的非线性设备整流器。(2)special positions(了解)主语的同位语处于主语前(一般译成独立的一句;或译成“作为”)appositive,subject A new technology introduced in the 1960s,laser c
6、an pierce the hardest substance such as diamond.激光是在20世纪60年代发展起来的一项新技术,它能穿透像金刚石这样最坚硬的物质。一个句子的同位语处于句子末尾(译成单独的一句),appositive(a noun phrase)A magnet attracts iron materials,a familiar phenomenon.磁铁能吸引铁质材料,这是大家所熟悉的一种现象。2.Complement补语补语p7(1)某些动词带有补足语:let,make,call,find,get,have,keep(2)在被补足的成分和补足成分之间有以下两种
7、关系:A.主表关系(is 判别法)We call such a material an insulator.(Such a material is an insulator.)B.主谓关系(拼接试探 判别法)Metals allow current to flow through them easily.金属允许电流容易地通过它们。双宾语与宾语补语的区别:试探法:I shall give you a book.(You are a book.Give a book to you.)E.g.The magnetic field strength is assigned a symbol H.(保
8、留宾语,assign 可带双宾;两者没有主表关系)They dont know the exact time to start the experiment.(后置定语,没有主谓关系)3.Parenthetic clause插入语插入语p7A rule for its judgment:Its being crossed out wontaffect the meaning and the structure of the whole sentence.(1)in the main clause Living things too,it now seems certain,obey the l
9、aws of physics and chemistry.It now seems certain that.现在似乎可以肯定的是,生物同样遵循物理和化学的原理。The density(密度)of a substance,we recall,is its mass(质量)per unit volume(体积).大家记得吧,物质的密度就是其单位体积的质量。(2)in the sub-clause One of the major problems which faced me in writing this book was“digesting”the vast literature on co
10、mputer-based library systems and presenting it in what I hope is a clear and concise manner.我在撰写本书过程中所面临的主要问题之一是“消化”有关机辅图书馆系统的大量文献资料,并且以我希望的清晰、简洁的方式来介绍它们。(3)using“say=let us say”or some type of“what-clause”A resistor of say 100 ohms may be connected across C2.在该容器两端可以并接一个比如说100欧姆的电阻器。The rules must
11、be few,and,what is more important,simple.规则必须要少,而且更为重要的是,要简单。which amounts to the same thing “换句话说”what is equivalent“换句话说”what is more important what is more “而且;更有甚者”what is the same thing“同样的是;换个说法(也一样)”II.Prepositional Phrases1.Formation(p8)preposition+the object of the preposition(noun or prono
12、un)2.Functions of a prepositional phrase(1)Adverbial状语E.g.In the library there are many books in English.(p9)E.g.This experiment should be done with care.care,skill,ease,difficulty,with accuracy,precision,flexibility,rapidity =their corresponding adverbs 补充知识点1(2)Attribute定语-as a postmodifier only T
13、he switch on the wall near the door of the room is for the ceiling light.(p9)门边墙上的开关是用来管顶灯的。(3)Complement补语-mostly the“as-phrase”required by many verbs define A as B 把A定义为B regard A as B 把A当作为B refer to A as B 把A称为BThis parameter(参数)is defined as the ratio of signal to noise.这个参数被定义为信号和噪声之比。*An incr
14、easing number of engineering designers find it of value to have a working knowledge of electronic computers.越来越多的工程设计者发现,具备计算机使用知识是有价值的。of+interest,use,value,help,importance,significance =名词相对应的形容词*a few set verbal phrases:(keep at work;set in motion)Electricity keeps machines at work.Now set the ch
15、arges(电荷)in motion and measure the magnetic force(磁力).使电荷运转补充知识点2(4)Predicative表语 Another common approach is through the use of a symmetrical square wave.(对称方波)另一常用的方法是使用一个对称方波。(5)Parenthesis 插入语-many set phrases (in fact;of course;for example,)For example,we can make an electrical bell with this ki
16、nd of magnet.(6)Prepositional object介词宾语-only after a few prepositions,such as“from,except,to,)The energy from within the earth can be exploited.可以开发来自地球内部的能量。The highest order(度)of accuracy obtainable in using this technique is to within 0.01 percent.用这种技术获得的精度可以达到0.0001。III.Word Collocations1.Set
17、phrases in a word换句话说 take place发生,进行 take the place of代替2.Habitual collocations(1)Some nouns must go with definite verbs.(2)Some verbs,adjectives,and nouns must go with definite prepositions.2.Habitual collocations (1)Some nouns must go with definite verbs.质量 improve the quality 效率 raise increase t
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 句子成分 介词 语词 搭配
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【天****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【天****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。