汉译英增词与减词.pptx
《汉译英增词与减词.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汉译英增词与减词.pptx(24页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、汉英翻译技巧(第一讲)增词与减词增词增词 (amplification)(amplification)1.三个臭皮匠,胜过诸葛亮。ThreecobblerswiththeirwitscombinedequalZhugeLiang.ThreecobblerswiththeirwitscombinedequalZhugeLiangthe mastermind.(增加背景知识)ThreecobblersequalZhugeLiang.2.虚心使人进步,骄傲使人落后。Modestyhelpsonetogoforward,conceitmakesonelagbehind.Modestyhelpsonet
2、ogoforward,whereasconceitmakesonelagbehind.(增连词)3.要提倡顾全大局。Weshouldadvocatetakingthewholesituationintoconsideration.Weshouldadvocatethe spirit oftakingthewholesituationintoconsideration.(增回概括性词)4.结婚大办酒席,实在可以免去了。Givinglavishfeastsatweddingscanwellbedispensedwith.The practice ofgivinglavishfeastsatwedd
3、ingscanwellbedispensedwith.(增回概括性词)5.这个小男孩饭前都洗手,然后用餐巾纸擦干。Thislittleboyalwayswasheshandsbeforemealsandthendrieswithnapkins.Thislittleboyalwayswasheshishandsbeforemealsandthendriesthemwithnapkins.(增物主代词和宾语)6.老虎和猫同科。Tigerandcatbelongtothesamefamilyofanimals.Thetigerandthecatbelongtothesamefamilyofanima
4、ls(增冠词)汉语句子在泛指的时候,显然可以增加上英语表示泛指的主语。如:充分发挥个体、私营等非公有制经济在促进经济增长、扩大就业和活跃市场等方面的重要作用。Weshouldtakeadvantageofnonpublic-ownedeconomy,includingindividual,privatelyownedetc.,tofulfillitssignificanteffectonacceleratingeconomicimprovement,enlargingemployment,andflourishingthemarket.然而,要想了解一个人的禀赋资质和实际能力如何,考试是考不出
5、名堂来的。Buttheyareofvainifyouwanttoknowaboutthegift,intelligenceorpracticalabilitiesofaperson.凡事应该适度,适度是最安全的。Oneshouldbemoderateinallthings,andmoderationisalwaysthesafestway.增加英语代词增加英语代词it it作主语作主语在英语中,代词在英语中,代词it作主语的情况非常多。因为作主语的情况非常多。因为这个代词表示的意义非常丰富,它可以表示汉这个代词表示的意义非常丰富,它可以表示汉语中的气候、天气、时间等无主句,如语中的气候、天气、
6、时间等无主句,如“下雨下雨了(了(It is raining),三点了(),三点了(Its 3 oclock now)等,当然,它还可以充当)等,当然,它还可以充当强调句强调句和和形式形式主语主语句型的主语。如:句型的主语。如:自从理查德自从理查德尼克松(尼克松(Richard Nixon)同癌症)同癌症宣战以来已经宣战以来已经有有30年了年了。It is already three decades since Richard Nixon declared war on cancer.大学的研究所才是初步研究学问的所在。Itisgraduateschoolinauniversitythatis
7、theplacetodoresearchworkatabasiclevel.说明:在这个例子中,汉语的原文主语是“大学的研究所”。但是如果我们确定“大学的研究所”作为英语译文的主语,则没有办法很好的体现汉语原文的强调语气“才是”。所以,我们就可以增加代词it,用英语的强调句型来翻译。知道这个答案是有用的如果你想到英语国家去念大学,或者你想找一份需要英语技能的工作的话,通过语言考试那就至关重要了。ItsusefultoknowtheansweritisvitalifyouwanttobeenrolledinacollegeoruniversityinanEnglish-speakingcount
8、ry,orifyouwanttofindajobwhichrequiresEnglishlanguageskills.增加there be显然,如果汉语原文表达的是“有、存在、出现”等概念,我们则可以用英语的therebe句型来翻译。如:还将有一些生活极端贫困的人们,他们还需要政府的资助。Therewillstillbesomepeoplelivinginextremepoverty,whoarestillinneedofthegovernmentsfinancialsupport.举例来说,在早先的法国洞穴绘画里,早于公元前10,000年的绘画中没有人与人打仗的画面。Forexample,a
9、mongancientFrenchcavedrawingsearlierthan10,000B.C.,therewerenopicturesdescribingpeoplefightingwitheachother.补偿补偿(Compensation)(Compensation)由于慢动作的招式,由于慢动作的招式,太极拳太极拳常被认为是仅与老人相关常被认为是仅与老人相关的运动。的运动。Becauseoftheslowmovements,taichichuan,isfrequentlyassociated(linked)exclusivelywithseniorcitizens(old/aged
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 汉译英增词
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。