中英文对照资产负债表-损益表--现金流量表.doc
《中英文对照资产负债表-损益表--现金流量表.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英文对照资产负债表-损益表--现金流量表.doc(7页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
英文版资产负债表、利润表及现金流量表 Balance Sheet资产负债表 ITEM项 目 Cash货币资金Short term investments短期投资 Notes receivable应收票据 Dividend receivable应收股利 Interest receivable应收利息 Accounts receivable应收帐款 Other receivables其他应收款 Accounts prepaid预付帐款 Future guarantee期货保证金 Allowance receivable应收补贴款 Export drawback receivable应收出口退税 Inventories存货 Including:Raw materials其中:原材料 Finished goods产成品(库存商品) Prepaid and deferred expenses待摊费用 Unsettled G/L on current assets待处理流动资产净损失 Long-term debenture investment falling due in a year一年内到期的长期债权投资 Other current assets其他流动资产 Total current assets流动资产合计 Long-term investment:长期投资: Including long term equity investment其中:长期股权投资 Long term securities investment长期债权投资 Incorporating price difference *合并价差 Total long—term investment长期投资合计 Fixed assets-cost固定资产原价 Less:Accumulated Depreciation减:累计折旧 Fixed assets—net value固定资产净值 Less:Impairment of fixed assets减:固定资产减值准备 Net value of fixed assets固定资产净额 Disposal of fixed assets固定资产清理 Project material工程物资 Construction in Progress在建工程 Unsettled G/L on fixed assets待处理固定资产净损失 Total tangible assets固定资产合计 Intangible assets无形资产 Including and use rights其中:土地使用权 Deferred assets递延资产(长期待摊费用) Including:Fixed assets repair其中:固定资产修理 Improvement expenditure of fixed assets固定资产改良支出 Other long term assets其他长期资产 Among it:Specially approved reserving materials其中:特准储备物资 Total intangible assets and other assets无形及其他资产合计 Deferred assets debits递延税款借项 Total Assets资 产 总 计 Balance Sheet资产负债表(续表) ITEM项 目 Short-term loans短期借款 Notes payable应付票款 Accounts payab1e应付帐款 Advances from customers预收帐款 Accrued wages 应付工资 Welfare payable 应付福利费 Profits payable应付利润(股利) Taxes payable应交税金 Other payable to government其他应交款 Other creditors其他应付款 Provision for expenses预提费用 Accrued liabilities预计负债 Long term liabilities due within one year一年内到期的长期负债 Other current liabilities其他流动负债 Total current liabilities流动负债合计 Long-term loans payable长期借款 Bonds payable应付债券 long—term accounts payable长期应付款 Special accounts payable专项应付款 Other long-term liabilities其他长期负债 Including:Special reserve fund其中:特准储备资金 Total long term liabilities长期负债合计 Deferred taxation credit递延税款贷项 Total liabilities负 债 合 计 Minority interests * 少数股东权益 Subscribed Capital实收资本(股本) National capital国家资本 Collective capital集体资本 Legal person's/ entity capital法人资本 Including:State-owned legal person's capital其中:国有法人资本 Collective legal person’s capital集体法人资本 Personal capital个人资本 Foreign businessmen's capital外商资本 Capital surplus资本公积 surplus reserve盈余公积 Including:statutory surplus reserve其中:法定盈余公积 public welfare fund公益金 Supplermentary current capital补充流动资本 Unaffirmed investment loss * 未确认的投资损失(以“-”号填列) Retained earnings 未分配利润 Converted difference in Foreign Currency Statements外币报表折算差额 Total shareholder’s equity所有者权益合计 Total Liabilities & Equity负债及所有者权益总计 INCOME STATEMENT利润表 ITEMS项 目 Sales of products产品销售收入 Including:Export sales其中:出口产品销售收入 Less:Sales discount and allowances减:销售折扣与折让 Net sales of products产品销售净额 Less:Sales tax减:产品销售税金 Cost of sales产品销售成本 Including:Cost of export sales其中:出口产品销售成本 Gross profit on sales产品销售毛利 Less:Selling expenses减:销售费用 General and administrative expenses管理费用 Financial expenses财务费用Including:Interest expenses (minusinterest income)其中:利息支出(减利息收入) Exchange losses(minus exchange gains)汇兑损失(减汇兑收益) Profit on sales产品销售利润 Add:profit from other operations加:其他业务利润 Operating profit营业利润 Add:Income on investment加:投资收益 Add:Non-operating income加:营业外收入 Less:Non—operating expenses减:营业外支出 Add:adjustment of loss and gain for previous years加:以前年度损益调整 Total profit利润总额 Less:Income tax减:所得税 Net profit净利润 Cash Flows Statement现金流量表Prepared by: Period: Unit: 拟制人:时间:单位:Items项目 1。Cash Flows from Operating Activities: cash流量从经营活动: 01)Cash received from sales of goods or rendering of services 所收到的现金从销售货物或提供劳务 02)Rental received收到的租金 Value added tax on sales received and refunds of value增值税销售额收到退款的价值03)added tax paid增值税缴纳 04)Refund of other taxes and levy other than value added tax退回的其他税收和征费以外的增值税07)Other cash received relating to operating activities其他现金收到有关经营活动08)Sub-total of cash inflows分,总现金流入量 09)Cash paid for goods and services 用现金支付的商品和服务10)Cash paid for operating leases 用现金支付经营租赁 11)Cash paid to and on behalf of employees用现金支付,并代表员工12)Value added tax on purchases paid增值税购货支付13)Income tax paid所得税的缴纳14)Taxes paid other than value added tax and income tax支付的税款以外的增值税和所得税17)Other cash paid relating to operating activities其他现金支付有关的经营活动18)Sub-total of cash outflows分,总的现金流出19)Net cash flows from operating activities净经营活动的现金流量2.Cash Flows from Investing Activities: 所收到的现金收回投资20)Cash received from return of investments 所收到的现金从分配股利,利润21)Cash received from distribution of dividends or profits所收到的现金从国债利息收入22)Cash received from bond interest income现金净额收到的处置固定资产,无形资产Net cash received from disposal of fixed assets,intangiblecash流向与投资活动 23)assets and other long—term assets资产和其他长期资产26)Other cash received relating to investing activities其他收到的现金与投资活动27)Sub-total of cash inflows小计的现金流入量Cash paid to acquire fixed assets,intangible assets用现金支付购建固定资产,无形资产28)and other long—term assets和其他长期资产 29)Cash paid to acquire equity investments用现金支付,以获取股权投资 30)Cash paid to acquire debt investments 用现金支付收购债权投资33)Other cash paid relating to investing activities 其他现金支付的有关投资活动 34)Sub-total of cash outflows 分,总的现金流出35)Net cash flows from investing activities投资活动产生的净现金流量,3.Cash Flows from Financing Activities:cash流量筹资活动:36)Proceeds from issuing shares从发行股票的收益,37)Proceeds from issuing bonds由发行债券的收益,38)Proceeds from borrowings由借款的收益,41)Other proceeds relating to financing activities其他收益有关的融资活动42)Sub—total of cash inflows 小计的现金流入量 43)Cash repayments of amounts borrowed的现金偿还债务所支付的44)Cash payments of expenses on any financing activities 对任何融资活动现金支付的费用,45)Cash payments for distribution of dividends or profits分配股利或利润支付现金,46)Cash payments of interest expenses 以现金支付的利息费用47)Cash payments for finance leases融资租赁以现金支付,48)Cash payments for reduction of registered capital减少注册资本以现金支付,51)Other cash payments relating to financing activities其他现金收支有关的融资活动52)Sub—total of cash outflows分,总的现金流出53)Net cash flows from financing activities从融资活动的净现金流量4。Effect of Foreign Exchange Rate Changes on Casheffect的外汇汇率变动对现金5。Net Increase in Cash and Cash Equivalentsnet增加现金和现金等价物 Supplemental Information补充资料 1。Investing and Financing Activities that do not Involve in Cash Receipts and Payments不参与现金收款和付款的投资活动和筹资活动56)Repayment of debts by the transfer of fixed assets偿还债务的转让固定资产 57)Repayment of debts by the transfer of investments偿还债务的转移投资58)Investments in the form of fixed assets投资在形成固定资产59)Repayments of debts by the transfer of inventories偿还债务的转移库存量2。Reconciliation of Net Profit to Cash Flows from Operating Activities调整的净利润现金流量从经营活动62)Net profit净利润63)Add provision for bad debt or bad debt written off补充规定的坏帐或不良债务注销64)Depreciation of fixed assets固定资产折旧65)Amortization of intangible assets无形资产摊销 Losses on disposal of fixed assets,intangible assets 损失处置固定资产,无形资产66)and other long—term assets (or deduct:gains) 和其他长期资产(或减:收益)67)Losses on scrapping of fixed assets 损失固定资产报废68)Financial expenses财务费用69)Losses arising from investments (ordeduct:gains) 引起的损失由投资管理(或减:收益)70)Defered tax credit (or deduct:debit)defered税收抵免(或减:借记卡)71)Decrease in inventories (or deduct:increase) 减少存货(或减:增加)72)Decrease in operating receivables (or deduct:increase) 减少经营性应收(或减:增加)73)Increase in operating payables (or deduct:decrease)增加的经营应付账款(或减:减少)74)Net payment on value added tax (or deduct:net receipts净支付的增值税(或减:收益净额75)Net cash flows from operating activities净经营活动的现金流量3。Net Increase in Cash and Cash Equivalents net增加现金和现金等价物76)cash at the end of the period 在此期限结束的现金,77)Less:cash at the beginning of the period减:现金期开始78)Plus:cash equivalents at the end of the period加:现金等价物在此期限结束79)Less:cash equivalents at the beginning of the period 减:现金等价物期开始80)Net increase in cash and cash equivalents净增加现金和现金等价物- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文 对照 资产负债表 损益表 现金流 量表
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【天****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【天****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【天****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【天****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文