文言文翻译.ppt
《文言文翻译.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文翻译.ppt(20页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、文言文翻译文言文翻译:句不离段,词不离句句不离段,词不离句 字字落实,注意虚词字字落实,注意虚词 五字箴言,牢记在心五字箴言,牢记在心谓之:称他们谓之:称他们 倜傥奇伟:豪爽洒脱,奇异不凡倜傥奇伟:豪爽洒脱,奇异不凡一时:当时一时:当时 名德:名望与德性名德:名望与德性友善:亲密友好,交情很好友善:亲密友好,交情很好 闳敞:高大宽敞闳敞:高大宽敞致:情致致:情致逋:逋:1.逃亡:逃。迁。荡。逃亡:逃。迁。荡。2.拖欠:负。租。债。拖欠:负。租。债。3.拖延:留(逗留)。拖延:留(逗留)。鬻鬻:卖:卖 质金:借款质金:借款 质贷:典押借贷质贷:典押借贷 雠(雠(chu):偿还。直:通):偿还。直
2、:通“值值”,价钱。,价钱。俗呰窳(俗呰窳(z y):民风懒惰):民风懒惰 訾省(訾省(z xng):):计算、核查财务。计算、核查财务。晦日:农历每月最后的一天晦日:农历每月最后的一天 朔:农历初一朔:农历初一抄略:侵扰抄略:侵扰 再:两次再:两次 再拜:拜两拜再拜:拜两拜燕坐:安坐;闲坐燕坐:安坐;闲坐然然亦亦自爱其居自爱其居闲靓闲靓,可以避俗嚣也,可以避俗嚣也然而我自己也很喜欢那里环境的幽静、美好,可然而我自己也很喜欢那里环境的幽静、美好,可以避开尘世的喧嚣。以避开尘世的喧嚣。先是先是县人争县人争以以不利阻余不利阻余开始时,县里的人都争着用这样做的害处来阻止开始时,县里的人都争着用这样做
3、的害处来阻止我我吾妻吾妻具具酒酒相相问劳问劳。余谓:。余谓:“得无得无有所有所恨恨耶?耶?”我的妻子准备了美酒来慰劳我。我说:我的妻子准备了美酒来慰劳我。我说:“是不是是不是有遗憾呢?有遗憾呢?”或者或者“恐怕(该不会)有遗憾吧恐怕(该不会)有遗憾吧?”得无得无 :恐怕:恐怕,是不是。常和是不是。常和“耶耶”构成表推测性构成表推测性的疑问句的疑问句横线是句式横线是句式 红字是重点实词红字是重点实词周举字宣光,汝南汝阳人,周举字宣光,汝南汝阳人,陈留太守防之子陈留太守防之子。举。举姿貌短陋姿貌短陋,而博学洽(广博)闻,而博学洽(广博)闻,为儒者所为儒者所宗宗,故京师为之语曰:故京师为之语曰:“五
4、经五经从横周宣光。从横周宣光。”译文:周举字宣光,汝南汝阳县人,译文:周举字宣光,汝南汝阳县人,是陈留太守是陈留太守周防的儿子周防的儿子。周举身材短小,相貌丑陋,但是学。周举身材短小,相貌丑陋,但是学识渊博,见多识广,为读书人所尊崇。所以,京识渊博,见多识广,为读书人所尊崇。所以,京城中流传着称赞他的话:城中流传着称赞他的话:“周宣光通晓周宣光通晓五经五经。”延光四年,延光四年,辟司徒李郃府辟司徒李郃府。时宦者孙程等既(已经)立顺帝,诛灭诸(许多)。时宦者孙程等既(已经)立顺帝,诛灭诸(许多)阎,议郎陈禅以为阎太后与帝无母子恩,宜徙别馆,绝阎,议郎陈禅以为阎太后与帝无母子恩,宜徙别馆,绝朝见朝
5、见。群臣议者群臣议者咸咸以以为为宜。举谓郃曰:宜。举谓郃曰:“昔郑武姜谋杀严公昔郑武姜谋杀严公,严公誓之黄泉;秦始皇怨母失行,严公誓之黄泉;秦始皇怨母失行,久而隔绝,久而隔绝,后感颍考叔、茅焦之言后感颍考叔、茅焦之言,循复子道。书传美之。,循复子道。书传美之。今诸阎新诛今诸阎新诛,太太皇幽在离宫皇幽在离宫,若悲愁生疾,一旦不虞,若悲愁生疾,一旦不虞,主上将何以令于天下主上将何以令于天下?如从禅议,后?如从禅议,后世归咎明公。宜密表朝廷,令奉太后,率厉(励)群臣,朝觐如旧,以厌天世归咎明公。宜密表朝廷,令奉太后,率厉(励)群臣,朝觐如旧,以厌天心,以答人望。心,以答人望。”郃即上疏陈之。明年正月
6、,郃即上疏陈之。明年正月,帝乃朝于东宫帝乃朝于东宫,太后由此以安。,太后由此以安。译文:延光四年,译文:延光四年,(周举)被征召到司徒李郃府中做官(周举)被征召到司徒李郃府中做官。当时,宦官孙程等人已。当时,宦官孙程等人已经拥立顺帝经拥立顺帝,诛杀了阎氏家族的人。议郎陈禅认为阎太后与皇帝之间没有母子诛杀了阎氏家族的人。议郎陈禅认为阎太后与皇帝之间没有母子的恩情的恩情,应该让太后移到离宫中居住,断绝朝拜参见。应该让太后移到离宫中居住,断绝朝拜参见。议论政事的大臣们议论政事的大臣们都认都认为这样做是合适的。周举对李郃说:为这样做是合适的。周举对李郃说:“从前,郑武姜设计杀害郑庄公,郑庄从前,郑武姜
7、设计杀害郑庄公,郑庄公发誓不到黄泉母子不再相见;秦始皇怨恨他母亲行为不端,长时间不与她公发誓不到黄泉母子不再相见;秦始皇怨恨他母亲行为不端,长时间不与她见面。后来,见面。后来,有感于颍考叔、茅焦的话有感于颍考叔、茅焦的话,重新遵循(恢复)做儿子的道义。,重新遵循(恢复)做儿子的道义。书传上都称颂他们。现在,阎氏家族刚刚被诛灭,太后被幽禁在离宫,如果书传上都称颂他们。现在,阎氏家族刚刚被诛灭,太后被幽禁在离宫,如果因悲痛忧愁而生出疾病,一旦逝去因悲痛忧愁而生出疾病,一旦逝去,皇帝将凭什么来号令天下的人呢皇帝将凭什么来号令天下的人呢?如果按如果按照陈禅的建议去做,后世的人就会归罪于您。应该秘密地向
8、皇帝上书,让皇照陈禅的建议去做,后世的人就会归罪于您。应该秘密地向皇帝上书,让皇帝尊奉太后帝尊奉太后,率领督促大臣们率领督促大臣们,像先前一样朝见太后,来满足上天的心意像先前一样朝见太后,来满足上天的心意,符合符合众人的期望。众人的期望。”李郃立即向皇帝上书陈述了这个道理。李郃立即向皇帝上书陈述了这个道理。第二年正月第二年正月,皇帝就到皇帝就到东宫去朝拜太后东宫去朝拜太后,太后从此就安定下来。太后从此就安定下来。不虞:意想不到不虞:意想不到意想不到的的事意想不到的的事死亡的婉辞死亡的婉辞后长乐少府朱伥代郃为司徒,举犹为吏。时孙程等坐怀表上殿争功,帝怒,后长乐少府朱伥代郃为司徒,举犹为吏。时孙程
9、等坐怀表上殿争功,帝怒,悉徙封远县,敕洛阳令促期发遣。举说朱伥曰:悉徙封远县,敕洛阳令促期发遣。举说朱伥曰:“朝廷在西钟下时,非孙程朝廷在西钟下时,非孙程等岂立?虽韩、彭、吴、贾之功,何以加诸!等岂立?虽韩、彭、吴、贾之功,何以加诸!今忘其大德,录其小过,如道今忘其大德,录其小过,如道路夭折,帝有杀功臣之讥路夭折,帝有杀功臣之讥。及今未去,宜急表之。及今未去,宜急表之。”伥曰:伥曰:“今诏怒,二尚今诏怒,二尚书已奏其事,吾独表此,必致罪谴。书已奏其事,吾独表此,必致罪谴。”举曰:举曰:“明公年过八十,位为台辅,明公年过八十,位为台辅,不于今时竭忠报国,惜身安宠,欲以何求?不于今时竭忠报国,惜身
10、安宠,欲以何求?禄位虽全,必陷佞邪之讥;谏而禄位虽全,必陷佞邪之讥;谏而获罪,犹有忠贞之名获罪,犹有忠贞之名。若举言不足采,请从此辞。若举言不足采,请从此辞。”伥乃表谏,帝果从之。伥乃表谏,帝果从之。译文:后来,长乐少府朱伥代替李郃担任司徒,周举仍然做吏官。当时,孙译文:后来,长乐少府朱伥代替李郃担任司徒,周举仍然做吏官。当时,孙程等人犯了怀表上殿争功之罪,皇帝非常生气,把他们都流放到边远的县邑程等人犯了怀表上殿争功之罪,皇帝非常生气,把他们都流放到边远的县邑,命令洛阳令尽快遣送(流放)他们。周举劝朱伥说命令洛阳令尽快遣送(流放)他们。周举劝朱伥说:“皇上当年在西钟下的时皇上当年在西钟下的时候
11、候,如果不是孙程等人,他怎么能当上皇帝呢如果不是孙程等人,他怎么能当上皇帝呢?即使韩信、彭越、吴汉、贾复即使韩信、彭越、吴汉、贾复等人的功劳等人的功劳,怎么能超过他们的呢?现在,皇帝忘记了他们的大恩德怎么能超过他们的呢?现在,皇帝忘记了他们的大恩德,记住了记住了他们的小过错他们的小过错,如果半路上他们突然死去如果半路上他们突然死去,皇帝(恐怕)会因有杀死功臣的嫌皇帝(恐怕)会因有杀死功臣的嫌疑而受到讥讽。趁现在还没有将他们遣送出去,应该赶快上表劝说皇帝。疑而受到讥讽。趁现在还没有将他们遣送出去,应该赶快上表劝说皇帝。”朱伥说朱伥说:“现在,皇帝发怒现在,皇帝发怒,两位尚书已经就这件事上奏。(如
12、果)只有我按两位尚书已经就这件事上奏。(如果)只有我按这个意思上奏这个意思上奏,一定会因此获罪而受到惩罚。一定会因此获罪而受到惩罚。”周举说周举说:“先生您年纪已经八先生您年纪已经八十多了十多了,身处三公宰辅之位身处三公宰辅之位,不在现在这种情况下竭尽忠诚,报效国家不在现在这种情况下竭尽忠诚,报效国家,却吝惜却吝惜自己的身家性命自己的身家性命,安于荣耀,想再追求什么呢安于荣耀,想再追求什么呢?您虽然保全了官位您虽然保全了官位,但一定会得但一定会得到奸邪的坏名声到奸邪的坏名声;如果因进谏而招致罪祸,还能获得忠贞的好名声。如果我;如果因进谏而招致罪祸,还能获得忠贞的好名声。如果我的建议不值得采纳的
13、建议不值得采纳,请允许我因此辞去官职。请允许我因此辞去官职。”朱伥于是上表劝谏朱伥于是上表劝谏,皇帝果然皇帝果然听从了朱伥的建议。听从了朱伥的建议。举出为蜀郡太守,举出为蜀郡太守,坐事免坐事免。大将军梁商表为从事中郎,。大将军梁商表为从事中郎,甚敬重焉。六年三月上已日,商大会宾客,甚敬重焉。六年三月上已日,商大会宾客,宴于洛水宴于洛水,举时称疾不往。商与亲昵酣饮极欢,及酒阑倡罢,继以举时称疾不往。商与亲昵酣饮极欢,及酒阑倡罢,继以薤薤xi露露之歌,坐中闻者,皆为掩涕。太仆张种时之歌,坐中闻者,皆为掩涕。太仆张种时亦在焉,会还,以事告举。举叹曰:亦在焉,会还,以事告举。举叹曰:“此所谓哀乐失时,
14、此所谓哀乐失时,非其所也。殃将及乎!非其所也。殃将及乎!”商至秋果薨。商至秋果薨。建和三年卒。朝廷以举清公亮直,方欲以为宰相,深痛建和三年卒。朝廷以举清公亮直,方欲以为宰相,深痛惜之。惜之。译文:周举外调担任蜀郡太守译文:周举外调担任蜀郡太守,因事获罪被免官因事获罪被免官。大将军梁商给。大将军梁商给皇帝上书,推荐周举担任从事中郎皇帝上书,推荐周举担任从事中郎,对他非常敬重。(永和)六对他非常敬重。(永和)六年三月上巳日年三月上巳日,梁商大规模邀请宾客梁商大规模邀请宾客,在洛水边宴饮,周举当时称在洛水边宴饮,周举当时称病没有去。梁商与亲朋好友开怀畅饮,快乐至极。等到酒宴将散,病没有去。梁商与亲朋
15、好友开怀畅饮,快乐至极。等到酒宴将散,歌唱结束,他接着吟唱了歌唱结束,他接着吟唱了薤露薤露(丧歌)这首歌曲(丧歌)这首歌曲,在座的人在座的人听了之后听了之后,都掩面流泪。太仆张种当时也在场,等到回来后都掩面流泪。太仆张种当时也在场,等到回来后,就把就把这件事告诉了周举。周举感叹说这件事告诉了周举。周举感叹说:“这就是所谓的悲哀或欢乐不这就是所谓的悲哀或欢乐不合时合时,歌唱不合场所。灾祸就要到来了啊歌唱不合场所。灾祸就要到来了啊!”梁商到秋天果然死去。梁商到秋天果然死去。建和三年,周举去世。皇帝认为周举清廉公允、诚实正直建和三年,周举去世。皇帝认为周举清廉公允、诚实正直,正要正要任命他为宰相任命
16、他为宰相,很为他感到痛惜。很为他感到痛惜。武技武技“吾少林出也吾少林出也。有薄技,。有薄技,请以相授请以相授。”李喜,馆李喜,馆之客舍,丰其给,旦夕从学。之客舍,丰其给,旦夕从学。译文:我是少林寺出身,会点武术(微小的技能)译文:我是少林寺出身,会点武术(微小的技能)。让我把它传授给你吧。让我把它传授给你吧。”李超十分高兴,留和李超十分高兴,留和尚在客舍里住下,给他丰厚的待遇,早晚跟他学尚在客舍里住下,给他丰厚的待遇,早晚跟他学武术。武术。然以然以其其文弱故,易之。又年少喜胜,思欲败之,文弱故,易之。又年少喜胜,思欲败之,以要一日之名。以要一日之名。但因为尼姑长得文雅柔弱的缘故,因而轻视她;但
17、因为尼姑长得文雅柔弱的缘故,因而轻视她;加以年轻好胜,故一心想打败尼姑,以获取一时加以年轻好胜,故一心想打败尼姑,以获取一时的名声。的名声。冯鲂字孝孙,南阳湖阳人也。王莽末,四方溃畔,鲂乃冯鲂字孝孙,南阳湖阳人也。王莽末,四方溃畔,鲂乃聚宾客,聚宾客,招豪桀招豪桀,作营堑,以待所归。是时湖阳大姓虞都尉反城,作营堑,以待所归。是时湖阳大姓虞都尉反城称兵称兵,先,先与同县申屠季有仇,而杀其兄,谋灭季族。季亡归鲂,鲂将季欲与同县申屠季有仇,而杀其兄,谋灭季族。季亡归鲂,鲂将季欲还其宫,道逢都尉从弟长卿来,欲执季。鲂叱长卿曰:还其宫,道逢都尉从弟长卿来,欲执季。鲂叱长卿曰:“我与季我与季虽无素故,士穷
18、想归,要当以死任之虽无素故,士穷想归,要当以死任之,卿为何言?,卿为何言?”遂与俱归。遂与俱归。季谢曰:季谢曰:“蒙恩得全,死无以为报,有牛马财物,愿悉献之蒙恩得全,死无以为报,有牛马财物,愿悉献之。”鲂作色曰:鲂作色曰:“吾老亲弱弟皆在贼城中,今日相与,尚无所顾,何吾老亲弱弟皆在贼城中,今日相与,尚无所顾,何云财物乎?云财物乎?”季惭不敢复言。鲂自是为县邑所敬信,故能据营自季惭不敢复言。鲂自是为县邑所敬信,故能据营自固。固。王莽末年,全国都叛乱离散了,冯鲂便召聚宾客,收养豪杰,建造营垒壕堑,王莽末年,全国都叛乱离散了,冯鲂便召聚宾客,收养豪杰,建造营垒壕堑,来等待形势发展决定将来的归宿。这时
19、湖阳大姓虞都尉献城投敌来等待形势发展决定将来的归宿。这时湖阳大姓虞都尉献城投敌举兵造反举兵造反,他以前就跟同县申屠季家有仇,就杀了申屠季之兄,并想灭了申屠家族。申他以前就跟同县申屠季家有仇,就杀了申屠季之兄,并想灭了申屠家族。申屠季逃亡归附于冯鲂,冯鲂带着申屠季回营垒,路上遇到了虞都尉的堂弟虞屠季逃亡归附于冯鲂,冯鲂带着申屠季回营垒,路上遇到了虞都尉的堂弟虞长卿,长卿想抓走申屠季。冯鲂怒斥长卿说:我与申屠季虽不是老相识长卿,长卿想抓走申屠季。冯鲂怒斥长卿说:我与申屠季虽不是老相识(旧交),但他遭难了来投奔我,自当用生命来担保,你有什么说的?就(旧交),但他遭难了来投奔我,自当用生命来担保,你有
20、什么说的?就带着申屠季安全地回来了。申屠季感谢说:蒙您大恩得以保全,无以为报,带着申屠季安全地回来了。申屠季感谢说:蒙您大恩得以保全,无以为报,家中的牛马财物,我愿全部献给您。冯鲂改变脸色(气忿)地说:我年家中的牛马财物,我愿全部献给您。冯鲂改变脸色(气忿)地说:我年迈的父母和年幼的弟弟都在贼人占据的城里,今日援手,尚且无所顾及,说迈的父母和年幼的弟弟都在贼人占据的城里,今日援手,尚且无所顾及,说什么牛马财产?申屠季惭愧不敢再吭声。冯鲂从此受地方上所崇敬信任,什么牛马财产?申屠季惭愧不敢再吭声。冯鲂从此受地方上所崇敬信任,因此能据守营垒保全自己。因此能据守营垒保全自己。相与:相互交往;一起,互
21、相(卒相与欢);相与:相互交往;一起,互相(卒相与欢);时天下未定,而四方之士拥兵矫称者甚众,唯鲂自守,兼有方略。光武闻而嘉之,时天下未定,而四方之士拥兵矫称者甚众,唯鲂自守,兼有方略。光武闻而嘉之,建武三年,征诣行在所,见于云台,拜虞令。建武三年,征诣行在所,见于云台,拜虞令。为政敢杀伐,以威信称为政敢杀伐,以威信称。迁郏令。迁郏令。后车驾西征隗嚣,颍川资贼群起,郏贼延褒等众三千余人,攻围县舍,鲂率吏士后车驾西征隗嚣,颍川资贼群起,郏贼延褒等众三千余人,攻围县舍,鲂率吏士七十许人,力战连日,弩矢尽,七十许人,力战连日,弩矢尽,城陷城陷,鲂乃遁去。帝闻郡国反,即驰赴颍川,鲂,鲂乃遁去。帝闻郡国
22、反,即驰赴颍川,鲂诣行在所。诣行在所。帝案行斗处帝案行斗处,知鲂力战,乃嘉之曰:,知鲂力战,乃嘉之曰:“此健令也。所当讨击,勿拘州此健令也。所当讨击,勿拘州郡郡。”褒等闻帝至,皆自髡剔,负鈇锧,将其众请罪。帝且赦之,使鲂转降诸聚褒等闻帝至,皆自髡剔,负鈇锧,将其众请罪。帝且赦之,使鲂转降诸聚落,县中平定,诏乃悉以褒等还鲂诛之。鲂责让以行军法,皆叩头曰:落,县中平定,诏乃悉以褒等还鲂诛之。鲂责让以行军法,皆叩头曰:“今日受今日受诛,死无所恨。诛,死无所恨。”鲂曰:鲂曰:“汝知悔过伏罪,今一切相赦,听各反农桑,为令作耳汝知悔过伏罪,今一切相赦,听各反农桑,为令作耳目。目。”皆称万岁。是时每有盗贼,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 文言文 翻译
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【天****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【天****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。