2021年中国网络文学出海报告.pdf
《2021年中国网络文学出海报告.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2021年中国网络文学出海报告.pdf(38页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
中国网络文学出海报告2021年22021.9 iResearch I摘要发展概况:国内网络文学产业产能溢出,企业向外寻求发展,目前中国网络文学出海传播已经在东南亚地区与欧美建立影响力,中国网络文学出海范围覆盖五大洲。未来趋势:产业链分工精细化,推动网文出海加速前进;加快多语言布局,推动海内外原创内容规模化产出;拓展海外网络文学IP授权合作,构筑多元化IP体系,扩充内容影响力。出海模式:我国网络文学出海模式中,内容出海和生态出海并行,快速填充海外市场内容规模,网文出海实现“两条腿走路”。海外商业模式仍以付费阅读为主。SMS核心企业:网络文学头部企业阅文集团积极培育海外原创,提升内容能力,地区从以欧美为主,向东南亚、欧美、印度等海外市场全面拓展;星阅科技推出多语种、多地区、多题材、多功能的网络文学产品矩阵;推文科技作为人工智能科技公司,推出网文出海AI整体解决方案,提升网络文学规模化出海效率,降低版权获取、多语言翻译与海外全渠道分发成本,服务中国网文出海企业。用户画像:中文网络文学出海作品培育了一部分较为稳定的海外读者,接触网文时间较久,阅读量较大。用户以女性为主,东南亚占比最高。付费意愿同比上升,用户成熟度提高。来源:艾瑞咨询研究院自主研究并绘制。3网络文学出海背景与历程1网络文学出海现状观察2中国网络文学出海典型企业3海外读者画像4中国网络文学出海发展趋势542021.9 iResearch I网络文学出海时代背景回顾政策环境与科技发展利好,中华文化影响力提升我国网络文学出海和政治、科技、文化环境的发展息息相关,随着各方面因素的推动,我国网络文学正在逐渐走向世界,吸引海外各国各地的读者。来源:桌面研究,艾瑞咨询研究院自主研究及绘制。政治环境我国综合国力不断提升,国际社会对中国的关注度越来越高。饱含中华文化元素的网络小说成为世界人民了解中国的又一重要窗口。文化环境党的十八大以来,“建设文化强国”成为我国国家文化战略的集中表达;“一带一路”政策支持和鼓励具有竞争优势的互联网企业联合制造、金融、信息通信等领域企业率先走出去,拓展海外用户,鼓励企业出海。受国家政策红利影响,我国网络文学出海企业的步伐不断加快。科技环境互联网和通信技术的发展为网络文学出海提供了基础条件。而AI翻译技术的不断发展为文字的传播提供了高效方案,使我国优秀的网络小说作品能够以更低的成本传递给读者。中国网络文学出海时代背景52021.9 iResearch I2021.9 iResearch I国内网络文学产业产能市场规模稳步扩张,用户规模达4.6亿我国网络文学产业市场规模稳步发展,在免费阅读模式和付费阅读并存的情况下,市场规模进一步提升,达到268.1亿;根据CNNIC数据,我国网络文学用户规模为4.6亿,占中国网民规模(9.89亿)的46.5%。我国网络文学行业具备庞大的职业作家群体,完整的生产机制以及成熟的读者群体,在这一前提下,国内企业纷纷将目光放至海外的蓝海市场以谋求进一步发展。来源:中国网络版权产业发展报告(2020),国家版权局网络版权产业研究基地。来源:历年中国互联网发展状况统计报告,中国互联网信息中心。2016-2020年中国网络文学市场规模956 1292 1593 2155 2681 44.2%35.1%23.3%35.3%24.4%-220.0%-170.0%-120.0%-70.0%-20.0%30.0%050010001500200025003000350020162017201820192020市场规模(千万元)同比增速2016-2020年中国网络文学用户规模333 378 432 455 460 304 344 410 453 459 20162017201820192020网络文学用户规模(百万人)手机网络文学用户规模(百万人)(%)62021.9 iResearch I网络文学出海历程网络文学出海历程缘起自我国优秀网络文学作品在海外的实体版权出售,历经数十年,目前,网络文学出海已走向第三个阶段,即中国网络文学生态的出海。伴随着网络文学产业业态的输出,网络文学在海外的影响力进一步提升,呈现出多语言、多形态、成规模的发展趋势。来源:桌面研究,艾瑞咨询研究院自主研究及绘制。中国网络文学出海阶段示意图版权出海文本出海生态出海网络文学出海历经三个阶段,海外市场影响力不断提升2002-2003年间,魔法骑士英雄传说在海外出版;2004年,起点中文网开始向出售网络小说版权;2011年,晋江文学城签订第一份越南文版权合同2014年-2016年,海外翻译网站崛起,俄翻网站Rulate,英翻网站WuxiaWorld、Gravity Tales等成立;2017年,起点国际Webnovel上线,并与Gravity Tales达成合作,开启企业、行业和产业出海的战略布局2018年,起点国际上线海外原创功能;同年,推文科技自主研究全球首个网文AI翻译系统;多部网络文学IP改编作品走红海外;2020年,多家出海平台布局多语言市场7网络文学出海背景与历程1网络文学出海现状观察2中国网络文学出海典型企业3海外读者画像4中国网络文学出海发展趋势582021.9 iResearch I中国网络文学出海市场总览涵括五大洲,在东南亚与欧美地区影响力最大中国网络文学出海辐射的国家与地区涵括亚非美澳欧五大洲,依托“一带一路”政策,我国网文出海大军在沿线的亚非拉国家培养了网络文学基本市场,并已成功在东南亚国家(新加坡、菲律宾、泰国、越南、印度尼西亚等)和欧美国家(美国、英国、加拿大等)两个主要市场地区建立了自身影响力。来源:专家访谈及桌面研究,艾瑞咨询研究院自主研究及绘制。欧洲地区英国非洲地区东南亚地区美国南亚地区加拿大印度尼西亚北美地区澳洲地区亚洲地区2020年中国网络文学海外区域辐射图菲律宾泰国新加坡印度92021.9 iResearch I2021.9 iResearch I出海企业队伍壮大,挑战多语言市场201620172018201920202021.7从行业的发展趋势来看,我国网络文学出海APP数量自2020年起呈现倍数增长,行业热度大幅提升;在头部厂商平台之外,涌现了许多针对垂直市场地区的中小型平台,并取得良好盈利;网络文学在海外进行投放的地区也呈现明显的多样化趋势,除了东南亚、美国两大成熟市场,在亚洲其他地区、俄罗斯、西班牙语区、葡语区等均有投放。来源:桌面研究,艾瑞咨询研究院自主研究及绘制。来源:专家访谈及桌面研究,艾瑞咨询研究院自主研究及绘制。出海平台数量增长,市场持续加热用户数量收入情况第一梯队英语第二梯队西班牙语第三梯队葡萄牙语、法语、俄语、印尼语第一梯队英语市场第二梯队西班牙语市场、葡萄牙语市场、法语市场第三梯队俄语市场、印尼语市场网文出海多语种市场基本情况2016-2021年7月中国网络文学出海平台数量趋势示意图102021.9 iResearch I网络文学出海模式内容出海与生态出海相辅相成内容出海模式指的是中国网络文学出海企业在自有平台上输出国内头部作品,随着翻译技术的进步,该模式在出海规模上得到了一定提升;生态出海模式则是指,我国网络文学出海企业成功地在海外搭建了包括创作-运营-消费全链条的原创网络文学生态,通过签约作者或内容提供商,以及开展征文活动等本土化运营,吸引海外的网络文学爱好者创作网络文学,并从创作中获得收益,达到向世界输出网文产业生态的目的。来源:专家访谈及桌面研究,艾瑞咨询研究院自主研究及绘制。内容出海生态出海输出海外现象级作品AI翻译技术助力出海进程壮大海外原创内容规模培育海外网文生态签约海外内容供应商内容供应商个人作者内容平台开展海外征文活动中国“网络文学+”大会组委会与推文科技发布中国网文联合出海计划,迄今已有90多家文学网站、超过6000部中文作品通过该计划一键出海。创作运营消费112021.9 iResearch I2021.9 iResearch I作品累计规模与内容出海规模国内网文作品存量巨大,海外传播规模稳步扩大截至2020年底,我国网络文学市场作品累积规模存量达到近2800万,我国网络文学作品经过二十余年的发展,诞生了许多题材新颖、情节精彩、价值观优秀的作品,其中,已成功输出海外的优质内容超过10000部。国内优秀网络文学作品在海外市场拥有头部效应,牢牢吸引新读者“入坑”网络文学;和海外原创作品相比,我国网络文学从作品成熟度、题材创新和篇幅上都占据绝对的领先优势,在海外市场反响良好。来源:艾瑞咨询;2020中国网络文学蓝皮书,中国网络文学论坛。来源:专家访谈,艾瑞咨询研究院自主研究及绘制。2015-2020年中国网络文学作品累计规模截至2020年,我国向海外输出网文作品数量10000余部付费率人气榜单入选数量70%vs 30%60%vs 40%国内出海作品海外原创作品国内出海作品海外原创作品某头部平台出海作品vs海外原创作品1168 1413 1647 2442 2594 2794 0500100015002000250030003500201520162017201820192020中国网络文学作品数量(万部)122021.9 iResearch I翻译能力成规模化输出关键痛点AI翻译结合人工审校或成为行业解决方案现阶段,语言的隔阂始终是桎梏我国网络文学实现规模化输出的最大痛点。我国原创内容出海的翻译模式从早期的个人(海外网络文学爱好者)翻译,到中国网络文学企业组织专业翻译人员或机构翻译,再到后期人工智能翻译入场,实现降本增效。现阶段,通过出海服务商为内容平台提供优质的AI翻译,加上后期的专业译者校对润色,优势互补,正在帮助网络文学快速规模化出海,特别是在2020年多语种市场布局加速的背景下,人工智能翻译的应用能够帮助企业快速实现语言的迁移。来源:专家访谈及桌面研究,艾瑞咨询研究院自主研究及绘制。个人翻译专业翻译人工智能翻译AI翻译+人工审校英语葡萄牙语西班牙语印尼语俄语法语AI翻译+人工审校实现多语种快速迁移翻译速度快翻译成本低语种迁移效率高通过用户纠错、专业译者校对,能够有效克服人工智能在文本转译上情感和文学性的弱点,并使翻译模型不断进化,达到质量提升的效果。132021.9 iResearch I2021.9 iResearch I网络文学出海创作规模原创内容全球开花,海外本土作家各有特色2018年4月,起点国际开放了对海外用户的创作功能,标志着我国网络文学出海企业从阅读平台到创作-阅读互动平台的转变与尝试,经过短短数年网络文学出海作品在海外的传播与发展,网络文学特有的大众化属性吸引诸多海外读者转变身份,投身创作,网络文学为世界各地爱好阅读的人提供了实现写作梦想的机会,源源不断的海外作家的加入也为海外网络文学市场注入全新的活力。来源:专家访谈,艾瑞咨询研究院自主研究及绘制。来源:2020中国网络文学蓝皮书,中国作家协会。起点国际海外原创作者数量及创作数量2019年6月30000-名2020年6月60000+名2020年12月110000+名海外原创作家创作特点美国作家逻辑通顺,创作英文作品有母语优势,擅长写作在欧美大受欢迎的狼人题材作品菲律宾作家擅长写作言情浪漫类小说,且性格勤奋,能保持高频率更新印度作家作家数量庞大,擅长创作连载型长篇小说上线作品超过200000部尼日利亚、印度尼西亚、英国、澳洲等国家和地区均有成规模的用户投身网文写作。142021.9 iResearch I2021.9 iResearch I网络文学出海市场及用户规模市场规模连续两年翻倍增长,21年预计用户规模破亿来源:通过专家访谈、桌面研究等结合艾瑞用户推算模型综合得出。来源:通过专家访谈、桌面研究等结合艾瑞用户推算模型综合得出。2019年,中国网络文学出海市场规模达到4.6亿元。2020年,随着更多厂商入局,海外原创内容布局全球,商业模式稳定盈利,出海网络文学市场迎来迅猛增长,加上疫情期间宅家经济兴起的双重影响,2020年网络文学出海市场规模增速为145%,规模达到11.3亿;用户规模增速160.4%,达到8316.1万人。预计在21年,市场规模仍将翻倍增长,突破30亿人民币,海外用户规模也将达到1.45亿人。2019-2021年中国网络文学出海市场规模2019-2021年中国网络文学出海用户规模46 113 307 145.0%172.3%-100.0%-50.0%0.0%50.0%100.0%150.0%050100150200250300350400450201920202021e市场规模(千万元)同比增速32 83 145 160.4%74.6%-1000.0%-800.0%-600.0%-400.0%-200.0%0.0%020406080100120140160180200201920202021e用户规模(百万人)同比增速(%)(%)152021.9 iResearch I2021.9 iResearch I2019-2020年中国出海平台盈利方式变化示意图内容付费广告变现网络文学出海商业模式探索多种商业模式,以付费阅读为主随着市场的增长和用户群体的培养,网络文学出海的商业化探索获得初步成功。目前海外网络文学平台以付费阅读制度为主,同时推行和探索多种商业模式,如通过观看广告解锁付费阅读章节的广告变现模式。2020年的网络文学出海市场主流商业模式为内容付费,预计未来随着头部厂商在海外免费阅读上的布局落地,市场还将发生新的变化。来源:专家访谈,艾瑞咨询研究院自主研究及绘制。来源:专家访谈及桌面研究,艾瑞咨询研究院自主研究及绘制。内容付费广告变现平台名变现方式Novelcat内容iReader内容Webnovel内容BabelNovel内容BravoNovel内容MoboReader内容Dreame内容Hinovel内容Readict Novel广告Fictum广告Goodnovel内容中国出海网络文学平台(不完全列举)主要商业模式162021.9 iResearch I网络文学出海企业痛点分析行业发展诸多问题有待解决来源:艾瑞咨询研究院自主研究及绘制。廉价翻译公司翻译质量差;文学作品翻译难度大中文作品海外版权价格快速上升多语种翻译迁移成本高昂培育海外当地作品成熟周期较长内容生产内容生产分发变现自有渠道分发效率不高企业海外运营获客成本仍在上升缺乏第三方渠道对接资源内容分发不同市场从投放、运营、效果提升等多个层面均存在不同策略内容变现提升营收存在难点内容变现中国网络文学出海企业痛点分析172021.9 iResearch I网络文学出海产业链来源:艾瑞咨询研究院自主研究及绘制。网络文学出海行业产业链图内容提供国内网文平台国内内容创作海外内容创作内容生产海外用户出海服务商出海服务平台广告商支付平台网文IP衍生互动阅读广播剧影视网文出海平台动漫专业译者182021.9 iResearch I网络文学出海产业链部分环节分析来源:艾瑞咨询研究院自主研究及绘制。国内内容提供方及网文平台与出海翻译服务商合作,为出海平台提供优质的网文翻译内容。产业链中作用关键能力拥有丰富的匹配海外需求的内容资源(如西方魔幻、言情小说等作品)编辑团队拥有对海外用户内容偏好有深刻洞察和积累,优选优质作品进行翻译网文出海平台依托内容资源,通过各种营销方式吸引海外网文受众,并实现变现。产业链中作用关键能力内容团队能够准确把握海外网文用户需求拥有丰富的海外用户精准投放经验和用户全生命周期商业模型构建能力,实现高ROI的投放成熟的海外用户运营能力,持续激发用户阅读和付费拥有针对全球各地定制化的变现策略部署,通过不同商业模式发掘不同地区用户商业价值出海服务商依托技术和渠道能力,为网文出海在多语种翻译、海外渠道搭建和对接、海外运营能力搭建等方面提供支持。产业链中作用关键能力在多语种翻译、海外渠道对接方面有技术优势和资源优势,能高效率为产业链企业提供优质服务支持深刻理解网文出海业务,拥有网文出海服务实战经验中国网络文学出海企业产业链作用及关键能力19网络文学出海背景与历程1网络文学出海现状观察2中国网络文学出海典型企业3海外读者画像4中国网络文学出海发展趋势5202021.9 iResearch I起点国际布局内容能力的头部平台阅文在 2017 年上线了其国际化网文阅读平台 Webnovel,并成为所有网文出海平台中最早尝试商业变现的一家正版文学平台。根据阅文集团发布的 2020 年财报显示,截至 2020 年底,Webnovel 向海外用户提供了约 1000 部中文译文作品和超过 20 万部海外原创作品,Webnovel 全年访问用户量达 5400 万。起点国际前期依靠自身强大的IP输出能力,成为中国网络文学在海外的头部平台,目标市场也以欧美为主,向东南亚、欧美、印度等海外市场全面拓展,而海外原创平台的打造,更是推动了内容出海到模式出海的升级,也为更多网文出海企业拓展海外原创内容提供了参考。来源:艾瑞咨询研究院自主研究并绘制。860部英文作品400余部西班牙语、印尼语、马来语、印地语作品20万部海外原创作品提供海量海外原创内容与优质海外企业战略合作分发渠道亚马逊移动终端传音控股内容平台Gravity Tales海外征文及推广活动WEBNOVEL SPIRITY AWARDS SPRING 2021联合银联国际于新加坡举办新春温暖POS机活动212021.9 iResearch I推文科技来源:艾瑞咨询研究院自主研究并绘制。网文出海AI解决方案,提供版权、翻译、分发、变现全程服务推文科技是一家人工智能科技公司,针对网络文学行业量身打造网文出海AI整体解决方案,提升网络文学规模化出海效率,降低版权获取、多语言翻译与海外全渠道分发成本,服务中国网文出海企业。推文科技在海外版权、分发渠道与翻译技术方面布局,通过与国内外网文平台、作者版权合作,能够将多语言版本内容一键分发至全球60多家海外主流数字出版平台;同时,推文科技也在布局多语言市场,实现英文、西班牙文、印尼文、俄文等多语言翻译版本对出海渠道方的快速批量授权,推动优质网络文学作品走向全球。艾瑞认为,作为早期入局的出海服务商代表企业,在网络文学出海产业快速发展的阶段,推文科技的技术优势和资源整合能力,能帮助尤其是中小企业以更高效率在海外市场发展并取得成功。推文科技出海策略分析翻译技术分发渠道海外版权全球首个将人工智能翻译用于网络文学的企业,自主研发网络文学多语言AI翻译生产系统,可使行业效率提高3600倍,成本降低到原来的1%。一键分发翻译内容至全球60多个渠道,覆盖180多个国家与地区超90家网络文学公司采用推文科技网文出海AI整体解决方案,超过6000部中文作品一键出海服务英文、西班牙文、印尼文、俄文等多语言市场222021.9 iResearch I星阅科技STARY星阅科技于18年推出Dreame阅读产品,主打女性向言情小说,借助对于海外市场的洞察和强大的原创内容能力,成功打入欧美网络文学市场;2020年,陆续输出产品打造差异化产品矩阵,进一步开拓全球市场扩大用户体量。目前,星阅科技已打造了面向印尼、菲律宾、西班牙等东南亚及欧美地区的多语种阅读产品,还推出了面向男性和性少数受众的阅读产品。艾瑞认为,星阅科技抓住了疫情期间电子阅读的增长机会,按章节收费的商业模式为星阅带来了丰厚收入,同时,星阅针对海外用户进行了大量买量投入,并在Dreame产品的表现上获得成功;2020年,星阅科技打造的差异化网络文学产品矩阵很好地体现了网络文学出海迈向多语言、多地区的趋势,针对细分市场推出垂直内容的动作,也反映了海外网络文学开发上已经注重精细化、定制化运作。来源:艾瑞咨询研究院自主研究及绘制。2018.8Innovel面向印度尼西亚市场主打言情小说2020.4Ringdom英语阅读APP 主打男性向幻想小说2020.6Slash英语阅读APP 主打LGBT+小说Stary Writing面向海外作者的写作平台2020.7Suenovela西班牙语阅读APP 主打女性向言情小说2020.9YugtoPahinaLikha面向菲律宾市场主打女性向言情小说2020.11-2021.4多语种、多地区、多题材、多功能的网络文学产品矩阵Dreame英语阅读APP 主打女性向言情小说星阅科技差异化网络文学产品矩阵23网络文学出海背景与历程1网络文学出海现状观察2中国网络文学出海典型企业3海外读者画像4中国网络文学出海发展趋势5242021.9 iResearch I中国网络文学海外读者画像女性、中青年、欠发达地区读者居多,关注中国特色文化样本:N=965,于2021年7月通过联机调研获得。35岁以下的中青年读者占比超62%,其中95后占比达31%性别女性读者占比为67.8%年龄学历本科学历及以上占比达58.7%情感状况单身读者最多,占比为42.1%已婚已育的读者占比为33.5%职业情况超42%的读者有稳定工作学生占比达22%,家庭主妇占比为9.5%地域分布来自欠发达地区的读者占比为81%包括印度、菲律宾、印度尼西亚、马来西亚、尼戈利亚等国兴趣文化海外读者对中国功夫最感兴趣,占比达43.2%其次,对中国料理、中医的关注度分别为40.5%和38%约20-25%的读者还关注中国传统文学和书法2021年中文翻译网文海外读者信息252021.9 iResearch I2021.9 iResearch I1.8%4.5%18.9%20.6%27.0%42.7%53.6%其他途径报刊电视论坛BBS亲人/朋友推荐搜索引擎广告社交网络2021年海外读者接触中文翻译网文的途径海外读者接触中国网络文学的背景中文作品以轻松、新奇的体验吸引海外读者海外读者主要经由互联网社交平台和广告接触到中国网络文学,超过半数的读者由社交网络接触到中文作品。大部分读者愿意阅读网络文学的原因是为了缓解压力,占比达到67.5%,还有近半数的读者是被新奇的情节所吸引,中文作品中独特的世界观和文化元素对海外读者来说很有吸引力。注释:A3.您是通过什么途径了解到网络小说的?样本:N=965,于2021年7月通过联机调研获得。注释:A5.您选择看网络小说的原因是什么?样本:N=965,于2021年7月通过联机调研获得。5.9%10.6%40.1%49.8%67.5%其他寻找跟朋友之间的共同话题打发时间为了新奇的情节缓解压力2021年海外读者阅读中文翻译网文的原因262021.9 iResearch I2021.9 iResearch I海外读者接触中国网络文学的历史中文作品有较为稳定的海外读者海外读者接触中国网络文学的时长超过半年的有83.4%,阅读数量超过10本的有63.9%,可见中文作品已经有了一部分较为稳定的海外读者,接触时间较久,阅读量较大。同时,中文作品仍有源源不断的新读者加入,占比达到12.3%。注释:A4.您从最初开始看网络小说到现在多长时间了?样本:N=965,于2021年7月通过联机调研获得。注释:A6.您一共阅读过多少本网络小说?样本:N=965,于2021年7月通过联机调研获得。5.1%7.2%21.9%34.3%11.4%15.9%少于3个月3-6个月半年-1年1-2年2-3年3年以上2021年海外读者接触中文翻译网文的时长新读者占比为12.3%稳定读者占比为83.4%8.4%16.5%11.2%63.9%3本以下4-6本7-9本10本及以上2021年海外读者中文翻译网文阅读量272021.9 iResearch I2021.9 iResearch I0.5%15.4%16.0%36.9%86.3%其他PC网站电子书阅读器手机/平板上的网站(浏览器打开)手机APP2021年海外读者阅读中文翻译网文的渠道中国网络文学海外读者的阅读场景习惯利用碎片时间、移动设备来阅读中文作品海外读者主要通过移动端设别进行阅读,手机APP阅读占比达86%,移动设备网页阅读占比近37%,而随着电子书阅读器的普及,使用读书器的读者已超过使用电脑的读者。海外读者更多利用碎片时间进行阅读,工作学习闲暇时读书的占比高达72%,利用睡前的完整时间阅读的也有60%。注释:A1.您一般通过哪些方式看网络小说?样本:N=965,于2021年7月通过联机调研获得。注释:A10.您平时在什么情况下会阅读网络小说?样本:N=965,于2021年7月通过联机调研获得。5.6%18.4%29.3%34.1%60.1%72.0%其他通勤途中节假日起床前后睡觉前工作/学习闲暇时2021年海外读者阅读中文翻译网文的场景282021.9 iResearch I2021.9 iResearch I42.5%17.4%25.1%13.5%1.6%3小时以上2-3小时1-2小时30分钟-1小时少于30分钟2021年海外读者阅读中文翻译网文的时长中国网络文学海外读者的阅读粘性中文作品的海外读者中重度用户较多海外读者每天阅读中文作品的人数占比高达83.4%,每次阅读时长大于2小时的用户占比超过57%,可见中文作品对海外读者的吸引力是非常大的。中文作品篇幅较长,更新频繁的特点也促成了海外读者频率高、平均时长长的阅读习惯。注释:A8.您看网络小说的频率是?样本:N=965,于2021年7月通过联机调研获得。注释:A9.您平均每次看网络小说的时长是?样本:N=965,于2021年7月通过联机调研获得。重度用户占比为57.9%83.4%5.2%5.0%4.6%1.9%2021年海外读者阅读中文翻译网文的频率几乎每天都看每周4-5次每周2-3次每周1次每月2-3次重度用户占比为88.7%292021.9 iResearch I中国网络文学海外读者的互动情况海外读者喜欢为中文作品留言、评论和分享54.9%42.2%20.4%25.6%在留言区评论分享小说给其他朋友为作者点赞/打赏无任何互动行为2021年中国网络文学海外读者互动行为海外读者在阅读中文作品的同时,也有积极的互动行为,其中,近55%的读者会给作品写评论,42%的读者会进行分享,可见中文作品受到了大部分海外读者的基本认可。其中,东南亚地区读者的互动性更强,进行评论、分析、点赞等互动的比例更高。注释:TGI:反映目标群体在特定研究范围内的强势或弱势的指数。TGI指数=目标群体中具有某一特征的群体所占比例/总体中具有相同特征的群体所占比例*标准数100。A11.在阅读网络小说的同时,您还会参与哪些互动?样本:N=965,于2021年7月通过联机调研获得。TGI=166东南亚读者TGI=109TGI=116302021.9 iResearch I2021.9 iResearch I38.5%20.1%13.3%7.3%20.8%10美元以下11-20美元21-30美元31-50美元50美元以上2021年中文翻译网文海外读者消费金额中国网络文学海外读者的消费情况海外读者为中文作品的付费意愿上升海外读者为中文作品的付费率达到48.4%,相较于2020年的31.2%,付费率上升了17.2%,整体消费意愿呈上升趋势。在有过消费行为的读者中,按章节付费也是最主流的消费方式,占比达78.6%,花费金额少于200元的读者占比为71.9%。考虑到海外读者中来自欠发达地区的用户占了绝大部分,但仍有20.8%的重度消费用户(消费金额在50美元以上)。注释:C1_1.您为网络小说及相关内容花费过多少钱?样本:N=467,于2021年7月通过联机调研获得。注释:C1_2.您最常使用的付费方式是?样本:N=467,于2021年7月通过联机调研获得。轻度消费用户占比为71.9%5.1%14.8%23.8%24.6%78.6%众筹捐款打赏译者和作者买网站会员看小说整本小说付费按小说章节付费2021年中文翻译网文海外读者消费方式海外读者付费率 48.4%较2020年同比增加17.2%312021.9 iResearch I喜欢最喜欢女生偏爱(TGI1)男生偏爱(TGI1)亚洲地区偏爱(TGI1)欧美地区偏爱(TGI1)言情82.4%62.4%喜爱度95%幻想55.3%17.2%喜爱度76%喜爱度66%恐怖悬疑26.6%5.0%都市现代28.2%5.8%喜爱度51%喜爱度34%科幻23.6%3.2%喜爱度48%超自然13.5%0.9%喜爱度24%动漫同人11.3%0.6%喜爱度21%青春校园11.2%0.9%喜爱度14%耽美百合8.8%2.5%海外读者对中国网络文学的题材偏好最爱言情小说和幻想小说,也偏好恐怖悬疑和科幻小说中文作品中处于绝对优势的题材是言情小说和幻想小说,这两大题材分别主导着女频文和男频文,在中国国内网文市场也最受欢迎,均拥有高水平和海量的作者不断输出高质量内容。值得关注的是在国内市场体量相对较小的恐怖悬疑和科幻题材在海外的受欢迎程度也比较高,喜爱度都达到了20%以上,是亚洲和欧美地区读者的偏好题材。注释:TGI:反映目标群体在特定研究范围内的强势或弱势的指数。TGI指数=目标群体中具有某一特征的群体所占比例/总体中具有相同特征的群体所占比例*标准数100。B1.您平时喜欢看哪些类型的网络小说?最喜欢的类型是?样本:N=965,于2021年7月通过联机调研获得。2021年中文翻译网文题材喜爱度322021.9 iResearch I0.8%5.6%10.4%13.2%13.8%14.0%19.4%27.9%55.5%59.0%其他舞台剧游戏有声书连载动画片互动阅读漫画动画电影电视剧电影2021年中国网络文学海外读者偏好的改编形式12.1%8.9%21.8%14.9%16.3%17.0%19.3%20.7%29.1%32.7%海外读者对中国网络文学的衍生偏好对电影和电视剧的喜爱度最高,互动阅读为新改编方向在中文作品衍生改编方面,海外读者最期待改编成电影和电视剧,喜爱度均超过55%,且付费意愿也位列前二,达到30%左右。互动阅读作为全新形式的可视化作品,融合了漫画、文字游戏等特点,已经斩获了一批粉丝,喜爱度和付费率仅次于漫画。注释:B2.如果将您喜爱的网络小说内容进行改编,您最期待将它改编成什么形式?C2.您是否为网络小说改编的其他的文化产品付过费?样本:N=965,于2021年7月通过联机调研获得。喜爱度付费率NEW332021.9 iResearch I2021.9 iResearch I1.5%9.5%12.4%15.1%17.1%22.0%44.1%52.2%54.7%67.3%其他作品所属的网文平台译者作者朋友的推荐/书评排行榜推荐作品的更新速度作品题材作品的翻译质量作品剧情/情节2021年海外读者挑选中文翻译网文的条件中国网络文学海外读者的阅读体验对翻译质量和更新速度较为满意,高费用和停更是两大问题海外读者在挑选中文作品时,多数读者优先关注内容(剧情/情节)、翻译和题材。根据海外读者的评价,中文作品在翻译质量和更新速度上的满意度都超过了80%,同时他们认为收费太高和停更是阅读过程中会遇到的主要困难。未来,中国网络文学在出海的过程中,需要重点关注内容质量和产出速度,更需要不断优化翻译上线的能力和效率,提供多元化、多层次的收费方式,保证海外读者的阅读体验。注释:B3.在挑选网络小说时,您比较看重以下哪些因素?样本:N=965,于2021年7月通过联机调研获得。注释:D1_1.回忆您最近阅读的翻译网络文学,您认为它的翻译质量如何?D1_2.回忆您最近阅读的翻译网络文学,您认为它的更新速度如何?B4.在看网络小说的过程中,您遇到过哪些困难?最大的困难是什么?样本:N=965,于2021年7月通过联机调研获得。翻译质量满意度达88.1%更新速度满意度达84.4%55%的读者认为:更新太慢或突然停更56%的读者认为:收费太高中文翻译网文的痛点对中文翻译网文的满意度34网络文学出海背景与历程1网络文学出海现状观察2中国网络文学出海典型企业3海外读者画像4中国网络文学出海发展趋势5352021.9 iResearch I产业链分工精细化,推动网文出海突围出海服务输出专业化,助推市场规模增量发展随着我国网络文学产业业态的全面输出,产业链联系结构也更加紧密精致,服务出海平台的内容供应商、人工翻译服务平台、内容投放乃至支付支持,多方的协作努力使网络文学产业链的运行效率不断提升,带来行业增量机会。网络文学出海企业业务布局专业化、体系化,满足用户内容需求能力进一步提升,未来行业规模、用户体量、市场价值仍将不断提升。来源:艾瑞咨询研究院自主研究及绘制。01内容供应商在题材选品、内容规模能力上提供专业服务02内容投放及运营支持根据不同市场地区的用户偏好优化市场投放03翻译平台为国内网文作品的规模化输出提供助推器04支付平台服务帮助中小型企业实现快速盈利产业链分工精细化帮助出海企业发展362021.9 iResearch I多语言布局加快,原创内容全球开花饱含中国网络文学元素的海外原创精品大受欢迎我国网络文学出海企业加速建设海外原创作家的扶植和培养机制,吸引更多当地读者投身创作:从内容的增量市场来看,大量海外读者在疫情期间投身网络写作成为专职作者,海外本土UGC内容数量攀升。全球网络文学爱好者们不仅能读到具备中华文化精神内核的网络文学出海作品,也能够消费契合本土文化品位和偏好的原创作品。随着海外原创机制的完善和规模扩大,我国网络文学产业业态正在落地生根,不断茁壮。来源:艾瑞咨询研究院自主研究及绘制。优秀海外原创作品由英国作家JKSManga创作,借鉴了国内网文的写法并融合西方吸血鬼元素,在Webnovel获得了2020年海外最受欢迎原创作品奖。My Vampire SystemThe Crowns Obsessionash_knight17创作的浪漫幻想言情小说,深受海外女性读者的喜爱372021.9 iResearch I网络文学跨界开发,构筑多元化IP体系加强海外综合IP授权,扩大内容影响力总体来说,海外网络文学市场处于开拓期,随着5G技术发展,网络文学行业的消费形态也愈加丰富,海外网络文学平台尝试发展多种网络文学改编形式业务,包括互动阅读、有声书、网络文学IP改编短剧等,如中文在线所属平台Chapters作为一家在线互动阅读平台在欧美地区受到当地年轻女性的欢迎和青睐。随着未来海外市场的开拓,网络文学IP的跨界开发模式将被持续输出到海外地区,IP改编带来的版权运营收入也将不断提升。来源:艾瑞咨询研究院自主研究及绘制。网络文学互动阅读平台Chapters为用户提供剧情有趣、互动性高的内容改编作品,在海外市场展现出强大的吸金能力互动阅读一批优秀网文改编作品在海外受到欢迎,甚至实现改编权的海外输出;如步步惊心被环球影业购买韩国翻拍权,由韩国影视公司制作步步惊心:丽,并在韩国SBS电视台播出影视改编网络小说改编漫画成热门作品,漫画出海平台MangaToon为海外用户提供1000余部多语言的漫画作品漫画- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2021 年中 网络文学 出海 报告
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【宇***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【宇***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【宇***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【宇***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文