高级英语InauguralAddress中英笔记.doc
《高级英语InauguralAddress中英笔记.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高级英语InauguralAddress中英笔记.doc(10页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、L4. Inaugural Address inaugural (adj.) : of an inauguration就职(典礼)的;1. We observe today not a victory of party, but a celebration of freedom - symbolizing an end, as well as a beginning - signifying renewal, as well as change. For I have sworn before you and Almighty God the same solemn oath our fore
2、bears prescribed nearly a century and three-quarters ago.1.今天我们庆祝的不是政党的胜利,而是自由的胜利。这象征着一个结束,也象征着一个开端,表示了一种更新,也表示了一种变革。因为我已在你们和全能的上帝面前,宣读了我们的先辈在170多年前拟定的庄严誓言。 signify (v.) : be a sign or indication of;mean表明;意味 almighty (adj.) : having unlimited power;allpowerful有无限权力的;全能的 forebear (n.) : an ancester
3、祖先,祖宗 prescribe (v.) : set down as a rule or direction;order;ordain;direct命令;指示;规定,订立 2.The world is very different now. For man holds in his mortal hands the power to abolish all forms of human poverty and all forms of human life. And yet the same revolutionary beliefs for which our forebears fough
4、t are still at issue around the globe, the belief that the rights of man come not from the generosity of the state, but from the hand of God.2. 现在的世界已大不相同了,人类的巨手掌握着既能消灭人间的各种贫困,又能毁灭人间的各种生活的力量。但我们的先辈为之奋斗的那些革命信念,在世界各地仍然有着争论。这个信念就是:人的权利井非来自国家的慷慨,而是来自上帝恩赐。 at issue : in dispute;to be decided;at variance;
5、in disagreement意见不一致 例: What is at issue is the extent to which exam results reflect a students ability.意见的分歧之处在于考试对于学生能力的影响程度。 generosity (n.) : the quality of being generous慷慨;宽宏大量 3. We dare not forget today that we are the heirs of that first revolution. Let the word go forth from this time and
6、place, to friend and foe alike, that the torch has been passed to a new generation of Americans - born in this century, tempered by war, disciplined by a hard and bitter peace, proud of our ancient heritage, and unwilling to witness or permit the slow undoing of those human rights to which this nati
7、on has always been committed, and to which we are committed today at home and around the world.3. 今天,我们不敢忘记我们是第一次革命的继承者。让我们的朋友和敌人同样听见我此时此地的讲话:火炬已经传给新一代美国人。这一代人在本世纪诞生,在战争中受过锻炼,在艰难困苦的和平时期受过陶冶,他们为我国悠久的传统感到自豪他们不愿目睹或听任我国一向保证的、今天仍在国内外作出保证的人权渐趋毁灭。 heir (n.) : person who appears to get some trait from a pre
8、decessor or seems to carry on in his tradition继承者;后嗣 undoing (n.) : the act of bringing to ruin,disgrace,or destruction毁灭;破坏( ruin 颠覆(活动);破坏 ) 4. Let every nation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price, bear any burden, meet any hardship, support any friend, oppose any f
9、oe, to assure the survival and the success of liberty. 4.让每个国家都知道不论它希望我们繁荣还是希望我们衰落为确保自由的存在和自由的胜利,我们将付出任何代价,承受任何负担,应付任何艰难,支持任何朋友,反抗任何敌人。 foe (n.) : enemy;opponent敌人 5. This much we pledge - and more . 5.这些就是我们的保证而且还有更多的保证。6. To those old allies whose cultural and spiritual origins we share, we pledge
10、 the loyalty of faithful friends. United there is little we cannot do in a host of cooperative ventures. Divided there is little we can do - for we dare not meet a powerful challenge at odds and split asunder.6.对那些和我们有着共同文化和精神渊源的老盟友,我们保证待以诚实朋友那样的忠诚。我们如果团结一致,就能在许多合作事业中无在而下胜;我们如果分歧对立,就会一事无成因为我们不敢在争吵下休
11、、四分五裂时迎接强大的挑战。 at odds : in disagreement;quarrelling,antagonistic意见不一致,有争执 例: IHe was at odds with his colleagues他与同事意见不合。 asunder (adv.) : into parts or pieces分成碎片;分散7. To those new states whom we welcome to the ranks of the free, we pledge our word that one form of colonial control shall not have
12、passed away merely to be replaced by a far more iron tyranny. We shall not always expect to find them supporting our view. But we shall always hope to find them strongly supporting their own freedom - and to remember that, in the past, those who foolishly sought power by riding the back of the tiger
13、 ended up inside.7.对那些我们欢迎其加入到自由行列中来的新国家,我们格守我们的誓言:决不让一种更为残酷的暴政来取代一种消失的殖民统治。我们并不总是指望他们会支持我们的观点。但我们始终希望看到他们坚强地维护自己的自由而且要记住,在历史上,凡愚蠢地骑在虎背上谋求权力的人,都是以葬身虎口而告终。8. To those people in the huts and villages of half the globe struggling to break the bonds of mass misery, we pledge our best efforts to help the
14、m help themselves, for whatever period is required - not because the Communists may be doing it, not because we seek their votes, but because it is right. If a free society cannot help the many who are poor, it cannot save the few who are rich.8.对世界各地身居茅舍和乡村,为摆脱普遍贪困而斗争的人们,我们保证尽量大努力帮助他们自立,不管需要花多长时间之所
15、以这样做,并不是因为共产党可能正在这样做,也不是因为我们需要他们的选票,而是因为这样做是正确的,自由社会如果不能帮助众多的穷人,也就无法保全少数富人。9. To our sister republics south of our border, we offer a special pledge: to convert our good words into good deeds, in a new alliance for progress, to assist free men and free governments in casting off the chains of povert
16、y. But this peaceful revolution of hope cannot become the prey of hostile powers . Let all our neighbors know that we shall join with them to oppose aggression or subversion anywhere in the Americas. And let every other power know that this hemisphere intends to remain the master of its own house.9.
17、对我国南面的姐妹共和国,我们提出一项特殊的保证在争取进步的新同盟中,把我们善意的话变为善意的行动,帮助自由的人们和自由的政府摆脱贫困的枷锁。但是,这种充满希望的和平革命决不可以成为敌对国家的牺牲品。我们要让所有邻国都知道,我们将和他们在一起,反对在美洲任何地区进行侵略和颠覆活动。让所有其他国家都知道,本半球的人仍然想做自己家园的主人。 alliance (n.) : a close association for a common objective as of nations,political parties,etc联盟,联合,同盟 prey (n.) : a person or thin
18、g that falls victim to someone or something牺牲品;掠夺品subversion (n.) : a subverting or being subvertedcast off : to discard;abandon;disown丢弃,摆脱 例: A haven of tranquility where you can cast off the strains and stress of life一个可以摆脱生活重负的宁静港湾 10. To that world assembly of sovereign states, the United Natio
19、ns, our last best hope in an age where the instruments of war have far outpaced the instruments of peace, we renew our pledge of support - to prevent it from becoming merely a forum for invective, to strengthen its shield of the new and the weak, and to enlarge the area in which its writ may run. 10
20、.联合国是主权国家的世界性议事机构,是我们在战争手段大大超过和平手段的时代里最后的、最美好的希望所在。因此,我们重申予以支持;防止它仅仅成为谩骂的场所;加强它对新生国家和弱小国家的保护;扩大它的行使法令的管束范围。 sovereign (adj.) : independent of all others独立自主的 outpace (v.) : surpass;exceed在速度上超过;胜过 invective (n.) : a violent verbal attackstrong criticism,insults, curses, etc.; vituperation 抨击;辱骂,谩骂 s
21、hield (n.) : any person or thing that guards,protects,or defends; protection保护人;防护物;保护 writ (n.) : a formal legal document ordering or prohibiting some action命令;律令;文书;传票 11. Finally, to those nations who would make themselves our adversary, we offer not a pledge but a request: that both sides begin
22、anew the quest for peace, before the dark powers of destruction unleashed by science engulf all humanity in planned or accidental self-destruction. 11.最后,对那些想与我们作时的国家,我们提出一个要求而不是一项保证:在科学释放出可怕的破坏力量,把全人类卷人到预谋的或意外的自我毁灭的深渊之前,让我们双方重新开始寻求和平。 adversary (n.) : a person who opposes or fights against another;
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高级 英语 InauguralAddress 笔记
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【天****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【天****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。