工程管理专业英语(1).doc
《工程管理专业英语(1).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《工程管理专业英语(1).doc(9页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、工程管理专业英语一、 Please write the English or Chinese expressions illustrative of the following drawings of typical tender workflow and typical contract workflow。(请写出下图所绘的典型的招标工作流程和典型的合同流程的英文或者中文)二、 Translate the following Chinese/English into English/Chine。 (把下面的中文/英文翻译成英文/中文)(一)设计/施工过程 design/construct p
2、rocess(二)房地产开发商 the real estate developer(三)投机性住宅市场 the speculative housing market (四)项目管理 project management(五)项目全寿命期 project life cycle (六)项目范围 project scope(七)专业化服务 professional service (八)重大基础项目建设 infrastructure and heavy construction(九)住宅类房屋建设 resident housing construction(十)办公和商业用房建设 instituti
3、onal and commercial building construction(十一)专业化工业项目建设 specialized industrial construction (十二)专业咨询师 professional counselor(十三)总承包商 general contractor(十四)价值工程 value engineering(十五)竞争性招标 competitive bidding(十六)建筑和工程设计公司 architectural and engineering(A/E)firm(十七)运营与维护管理 operation and maintenance manag
4、ement (十八)设计/施工公司 design/construct firm(十九)分包商 subcontractor(二十)设施管理 facility managemen(二十一)预算安排 budget arrangement(二十二)进度安排 scheduling arrangement(二十三)工程变更 changes(二十四)施工索赔 claims(二十五)运筹学 opsearch(二十六)非生产性 non-productive(二十七)临时性工作暂停 temporary work stoppage (二十八)土木工程 civil engineering(二十九)通用采购公告 gen
5、eral procurement noticet(三十)现场踏勘 site visits(三十一)技术规范与图纸 specification and drawings (三十二)建筑公司 construction company(三十三)建筑与工程设计公司 architectural and engineering(A/E)firm(三十四)现场质量监督 on site quality inspection(三十五)施工图 shop drawings(三十六)施工合同 construction contract(三十七)设计/施工公司 design/construct firm(三十八)设施维
6、护 facility maintenance(三十九)工程量清单 bill of quantities(四十)竣工图纸 as-built drawings(四十一)关键线路法 critical path method(CPM)(四十二)质量保证 quality assurance(四十三)全面质量控制 total quality control三、 Short Answer Questions。(简要的回答问题)(一) What does specialized industrial construction include? Can you give some examples?Answer
7、:P8 第二段 13行(Specialized industrial construction usually or nuclear power plants.)(二) What does infrastructure and heavy construction include? Can you give some examples?Answer:P9 第二段 14行(Infrastructure and heavy construction includes sewage treatment plants。)(三) What is project management?Answer:P20
8、 第三段 全部(Project management is the art of directing and participation satisfaction.)(四) Which areas should be mastered for a project manager?Answer:P2122 第三段 全部加粗黑体字(19点)(五) What is competitive bidding ?Answer:P66 第一段 16行(competitive bidding is and by preventing favoritism.)(六) Whether to bid on a pr
9、oject ?Answer:P67 第二、三段 自行归纳(七) What do bidding documents generally include ?Answer:P60 第四段 4-8行(they generally include and necessary appendices.)(八) What factors should be taken into account in prequalification of bidders ?Answer:P60 第二段 倒数13行 三点(九) What shall the Borrower firstly examine in evalua
10、tion of bids?Answer:P6263 第五段 1-3行(The Borrower shall examine the bids Otherwise generally in order。)(十) Which situations can the Borrower reject all bids ?Answer:P63 第一段 25行(If a bid is not it shall not be considered further。)(十一) What does The Direct costs estimate include ?Answer:P67 第四段 45行(The
11、direct costs estimate includes the costs of Involved in the construction。)(十二) What does The Markup include ?Answer:P67 第四段 89行(The markup includes the allowances profit and risk。)(十三) What factors affect bidding success ?Answer:P68 第二段 五点(十四) How can a construction company increase competitive adva
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 工程 管理 专业 英语
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。