布达佩斯大饭店-英文台词资料讲解.doc
《布达佩斯大饭店-英文台词资料讲解.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《布达佩斯大饭店-英文台词资料讲解.doc(38页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、布达佩斯大饭店,英文台词精品文档it is an extremely common mistake,people think the writers imagination is always at work,that hes constantly inventing an endless supplyof incidents and episodes,that he simply dreams up his stories out of thin air.In point of fact, the opposite is true.Once the public knows youre a
2、writer,they bring the characters and events to youand as long as you maintain your ability to lookand to carefully listen,these stories will continue to.Stop it. Stop it! Dont! Dont do it!Uh, will continue to seek you out over your lifetime.To him who has often told the tales of others,many tales wi
3、ll be told.Sorry. Its all right.The incidents that follow were described to meexactly as I present them hereand in a wholly unexpected way.A number of years ago,while suffering from a mild case of Scribes Fever,a form of neurasthenia common amongthe intelligentsia of that time,I decided to spend the
4、 month of Augustin the spa town of Nebelsbad below the Alpine Sudetenwaltz,and had taken up rooms in the Grand Budapest,a picturesque, elaborate, and once widely celebrated establishment.I expect some of you will know it.YOUNG WRITER: It was off season and, by that time, decidedly out of fashion,and
5、 it had already begun its descentinto shabbiness and eventual demolition.What few guests we werehad quickly come to recognize one another by sightas the only living souls residing in the vast establishment,although I do not believe any acquaintance among our number had proceededbeyond the polite nod
6、s we exchanged as we passedin the Palm Court,in the Arabian baths,and on board the Colonnade Funicular.We were a very reserved group, it seemed,and, without exception, solitary.Perhaps as a result of this general silence,I had established a casual and bantering familiaritywith the hotels concierge,
7、a West-continentalknown only as Monsieur Jean,who struck one as being, at once,both lazy and, really, quite accommodating.I expect he was not well paid.In any case, one evening,as I stood conferring elbow-to-elbow with Monsieur Jean,as had become my habit, I noticed a new presence in our company.A s
8、mall, elderly man, smartly dressed,with an exceptionally lively, intelligent faceand an immediately perceptible air of sadness.He was, like the rest of us, alone, but also, I must say,he was the first that struck one as being deeply and truly lonely.A symptom of my own medical condition as well.Whos
9、 this interesting old fellow?I inquired of Monsieur Jean.To my surprise, he was distinctly taken aback.Dont you know? He asked.Dont you recognize him?He did look familiar.Thats Mr. Moustafa himself.He arrived earlier this morning.This name will no doubt be familiarto the more seasoned persons among
10、you.Mr. Zero Moustafa was at one time the richest man in Zubrowka,and was still indeed the owner of the Grand Budapest.He often comes and stays a week or more,three times a year at least, but never in the season.Monsieur Jean signaled to me and I leaned closer.Ill tell you a secret.He takes only a s
11、ingle-bed sleeping room without a bathin the rear corner of the top floorand its smaller than the service elevator!It was well known,Zero Moustafa had purchased and famously inhabitedsome of the most lavish castles and palazzos on the continent.Yet here, in his own nearly empty hotel,he occupied a s
12、ervants quarters?At that moment, the curtain roseon a parenthetical, domestic drama.Shit.which required the immediate and complete attentionof Monsieur Jean,but, frankly, did not hold mine for long.However,this premature intermission in the story of the curious, old manhad left me, as the expression
13、 goes,gespannt wie ein Flitzebogen,that is, on the edge of my seat,where I remained throughout the next morning, until,in what I have found to be its mysterious and utterly reliable fashion,fate, once again, intervened on my behalf.MR. MOUSTAFA: I admire your work.I beg your pardon?I said, I know an
14、d admire your wonderful work.Thank you most kindly, sir.Did Monsieur Jean have a word or two to share with youabout the aged proprietor of this establishment?I must confess, I did myself inquire about you.Hes perfectly capable, of course, Monsieur Jeanbut we cant claim hes a first,or, in earnest, ev
15、en second-rate concierge.But there it is.Times have changed.The thermal baths are very beautiful.They were in their first condition.It couldnt be maintained, of course.Too decadent for current tastes.But I love it all just the same, this enchanting old ruin.How did you come to buy it, if I may ask?T
16、he Grand Budapest.I didnt.If youre not merely being polite,and you must tell me if thats the case,but if it genuinely does interest you,may I invite you to dine with me tonight,and it will be my pleasure and, indeed, my privilege to tell youmy story. Such as it is.Two ducks roasted with olives.Rabbi
17、t, salad? Mmm.Pouilly-Jouvet 52, plus a split of the brut.That should provide us ample timeif I commence promptly.By all means.Well, it begins, as it must, with our mutual friends predecessor.The beloved, original concierge of The Grand Budapest.It begins, of course, with.Bring the table to the wind
18、ow. Yes, Monsieur Gustave.Bring the tray to the table. Right away, Monsieur Gustave.Right there. Have those been brushed and blocked?Of course, Monsieur Gustave. Pack them in the hat boxes.Is that from Oberstdorf & Company?I believe so, Monsieur Gustave.Second trunk. Who has the tickets? I do, Monsi
19、eur Gustave.Give them to me.These are in order. Wait in the corner.Im not leaving.I beg your pardon?Im not leaving. Why not?Im frightened. Of what?I fear this may be the last time we ever see each other.Why on earth would that be the case?Well, I cant put it into words, but I feel it.For goodness sa
20、ke, theres no reasonfor you to leave us if youd.Come with me.To fucking Lutz?Please. Give me your hand.Youve nothing to fear. Youre always anxious before you travel.I admit, you appear to be sufferinga more acute attack on this occasion.But, truly and honestly. Oh, dear God.What have you done to you
21、r fingernails?I beg your pardon? This diabolical varnish.The color is completely wrong. Dont you like it?Its not that I dont like it. I am physically repulsed.Perhaps this will soothe you.What? Dont recite.Just listen to the words. Hush.Please. Not now.While questing once in noble wood of gray, medi
22、eval pine,I came upon a tomb, rain-slickd, rubbed-cool, ethereal,its inscription long-vanished,yet still within its melancholy fissures.MADAME D.: Will you light a candle for me, please?In the sacristy of Santa Maria?GUSTAVE H: Ill see to it myself immediately.Remember, Im always with you.I love you
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 布达佩斯 饭店 英文 台词 资料 讲解
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【a199****6536】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【a199****6536】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。