分享
分销 收藏 举报 申诉 / 5
播放页_导航下方通栏广告

类型诸葛亮诫子书原文和译文说课讲解.doc

  • 上传人:精****
  • 文档编号:3965111
  • 上传时间:2024-07-24
  • 格式:DOC
  • 页数:5
  • 大小:12.50KB
  • 下载积分:6 金币
  • 播放页_非在线预览资源立即下载上方广告
    配套讲稿:

    如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。

    特殊限制:

    部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。

    关 键  词:
    诸葛亮 子书 原文 译文 讲解
    资源描述:
    诸葛亮诫子书原文和译文 诸葛亮诫子书原文和译文 1、原文   夫君子之行,静以修身,俭以养德,非淡(澹)泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!    —— 本文选自《诸葛亮集》。(题目是后人加的)  2、译文   品德高尚、德才兼备的人,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。不看清世俗的名利就不能明确自己的志向,不身心宁静就不能实现远大的理想。学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。过度享乐和怠惰散漫就不能奋发向上,轻浮急躁就不能陶冶性情。年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样(成了无所作为的人)对社会没有任何用处,(到那时,)守在破房子里,悲伤叹息,又怎么来得及呢?(穷庐,亦可解为空虚的心灵。)    有道德修养的人,他们是这样进行修炼的:(夫君子之行)    他们以静心反思警醒来使自己尽善尽美。(静以修身)  以俭朴节约财物来培养自己的高尚品德。(俭以养德)    除了清心寡欲、淡泊名利,没有其他办法能够使自己的志向明确清晰、坚定不移。(非淡泊无以明志)    除了平和清静,安定安宁,没有其他办法能够使自己为实现远大理想而长期刻苦学习。(非宁静无以致远)    要想学得真知,必须生活安定,使身心在宁静中专心研究探讨。(夫学须静也)    人们的才能必须从不断的学习之中积累。(才须学也)    除了下苦功学习,没有其它办法能够使自己的才干得到增长、广博与发扬。(非学无以广才)    除了意志坚定不移,没有其它办法能够使自己的学业有所进、有所成。(非志无以成学)    贪图享乐、怠惰散漫就不能够勉励心志使精神振作发奋向上。(淫慢则不能励精)    轻险冒进、妄为急躁就不能够陶冶生性使品德节操高尚。(险躁则不能治性)    如果年华虚度,任随岁月而流逝,意志一天天任随时间而消磨,(年与时驰,意与日去)    就会像衰老的树叶般一片片凋落成灰,变成无用之人,(遂成枯落)    这样的人对社会没有一点用处,大多不能够融入于社会,(多不接世)    只能够悲伤地困守在自己穷家破舍之中,空虚叹息,(悲守穷庐)    等到将来那时知道要悔过、改过,却怎么也来不及了。(将复何及)  3、注释   ⑴夫(fú):句首发语词,无实在的意义。    ⑵行:操守、品德。    ⑶澹(dàn)泊:也写做“淡泊”,清静而不贪图名利。    ⑷宁静:这里指安静,集中精神,不分散精力。  ⑸致远:实现远大目标。    ⑹广才:增长才干。    ⑺淫(yín)慢:过度的享乐,慢:懈怠,懒惰。淫,过度    ⑻励精:奋勉,振奋。    ⑼险躁:冒险急躁,与上文“宁静”相对而言    ⑽治性:治通冶,陶冶性情。    ⑾驰:消失、逝去。    ⑿日:时间。    ⒀遂:于是,就。    ⒁接世:接触社会,承担事物;有“用世”的意思。    ⒂穷庐:破房子。    ⒃将复何及:怎么还来得及。    ⒄才须学也:才:才干    ⒅意与岁去:意:意志    (19)俭以养德:以简朴节约财务来培养自己的高尚品格    (20)枯落:枯叶一样飘零    (21)夫:大丈夫
    展开阅读全文
    提示  咨信网温馨提示:
    1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
    2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
    3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
    4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
    5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
    6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

    开通VIP折扣优惠下载文档

    自信AI创作助手
    关于本文
    本文标题:诸葛亮诫子书原文和译文说课讲解.doc
    链接地址:https://www.zixin.com.cn/doc/3965111.html
    页脚通栏广告

    Copyright ©2010-2026   All Rights Reserved  宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有   |  客服电话:0574-28810668    微信客服:咨信网客服    投诉电话:18658249818   

    违法和不良信息举报邮箱:help@zixin.com.cn    文档合作和网站合作邮箱:fuwu@zixin.com.cn    意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com   | 证照中心

    12321jubao.png12321网络举报中心 电话:010-12321  jubao.png中国互联网举报中心 电话:12377   gongan.png浙公网安备33021202000488号  icp.png浙ICP备2021020529号-1 浙B2-20240490   


    关注我们 :微信公众号  抖音  微博  LOFTER               

    自信网络  |  ZixinNetwork