《逍遥游》翻译(教师参考版)教学内容.doc
《《逍遥游》翻译(教师参考版)教学内容.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《逍遥游》翻译(教师参考版)教学内容.doc(13页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、逍遥游翻译(教师参考版)精品文档 逍遥游翻译(教师参考版)直译方法:先翻译每一个字,再调整语序形成句子。第一段:1古文:北冥有鱼,其名为鲲。北冥有鱼,其名为鲲。北海有鱼,它的名字叫做传说中的大鱼。翻译:北海有一条鱼,它的名字叫做鲲。2古文:鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,鲲的大,不知道它几千里肯定语气;变化顺承成为鸟,其名为鹏。它的名字叫做鹏。翻译:鲲的体积巨大,不知道有几千里;鲲变化为鸟,它的名字叫做鹏。3古文:鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。鹏之背,不知其几千里也;鹏的脊背,不知道它几千里肯定语气;怒而飞,其翼若垂天之云。奋发修
2、饰飞,它的翅膀像垂挂天边的云彩。翻译:鹏的脊背,不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像垂在天边的云彩。4古文:是鸟也,海运则将徙于南冥。是鸟也,海运则将徙于南冥。这鸟停顿,海动那么将要迁徙到南海。翻译:这只鹏鸟啊,它在海动吹起大风时,将要飞到南海去。5古文:南冥者,天池也。(判断句)南冥者,天池也。南海引出判断,天然形成的大水池判断语气。 翻译:南海是个天然的大海。6古文:齐谐者,志怪者也。(判断句)齐谐者,志怪者也。书名引出判断,记载怪异的事物语气词。翻译:齐谐是一部专门记载怪异事物的书。7古文:谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也(介词
3、结构后置)。”谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千齐谐的记载 说:“鹏鸟取独迁徙到南海停顿,海水被激起三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”里,环旋着往上飞旋风承接上飞代词九万里,离开凭借六月大风语气词翻译:这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海之时,翅膀击水而行,激起的波涛浪花有三千里,它乘着旋风回旋向上飞,一直冲上九万里的高空,它离开北海,是凭借着六月的大风啊。”8古文:野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。浮动的雾气语气词,尘埃语气词生物取独用气息动作偏指一方吹拂因果判断翻译:林泽之中浮动的雾气、空气中飞动的尘埃,都是大自然里各种生物的气息吹拂所致。
4、9古文:天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?天之苍苍,其正色邪?天色的深蓝,选择连词真正颜色呢?其远而无所至极邪?选择连词高远因而没有地方到达尽头呢?翻译:天色深蓝,这是它的真正颜色呢,还是因为天高远而看不到尽头呢?10古文:其视下也,亦若是则已矣。其视下也,亦若是则已矣。它看下面停顿,也像这样罢了。翻译:鹏鸟在天空往下看,也不过像人在地面上看天一样罢了。11古文:且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。发语词水取独积聚停顿不深,那么他负载大船也没有力量。翻译:水积得不深,那么它浮载大船也就没有力量。12古文:覆杯水于坳堂之上(状语后置),则芥为之舟;置杯焉则
5、胶,水浅而舟大也。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯倒一杯水在堂上低洼处的上面,那么芥草成为它的船;放置杯子焉则胶,水浅而舟大也。兼词就粘住,水浅但船大语气词。翻译:倒一杯水在堂上低洼之处,那就只能拿芥草作舟,如果放上一个杯子,那杯子就不能在水中浮动了,这是因为水浅而船大啊。13古文:风之积也不厚,则其负大翼也无力。风之积也不厚,则其负大翼也无力。风取独聚积停顿不大,那么它负载巨大的翅膀也没有力量。翻译:如果风聚积得不够大,那么它负载巨大的翅膀便没有力量。14古文:故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之夭阏者(宾语前置),而后乃今将图南。故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;所
6、以九万里,那么风就在下面了,然后才开始凭风;背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。背负青天,却没有它阻遏代词,然后才开始将图谋南飞。翻译:所以大鹏要飞到九万里高空,风就在大鹏身下负载鹏翼了,然后大鹏才能乘风而行,背负着青天,而没有什么力量能够阻遏它了,然后才能计划着往南飞去。15古文:蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为(宾语前置)?”蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,蝉和斑鸠讥笑它说:“我快速起身修饰飞,触榆树和檀树顺承停止,时则不至,而控于地而已矣,有时或不到,承接落下到地面罢了,奚以之九万里而南为?”哪里用得着到九万里顺承南飞呢
7、?”翻译:蝉与斑鸠讥笑它说:“我从地面一下子起飞,碰着树枝就停下来,有时或许还飞不到树那么高而落到地上,哪里用得着飞到九万里的高度再向南飞去呢?”16古文:适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;到近郊的人,三餐承接返回,肚子还饱饱的样子;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。到百里的人,整宿捣米储粮;到千里的人,三月聚集粮食。翻译:到近郊野外去的人,带上三餐就可以往返,肚子还是饱饱的;去百里之外,则需要用一整夜时间准备干粮;到千里之外去,出发前三个月就要准备粮食。17古文:之二虫又何知! (宾语前置)之二虫又何知!这两只古代泛称动物又
8、什么知道!翻译:蝉和斑鸠这两个小鸟又知道什么呢?发现语言规律:1.通假字:冥 邪 反 2. .古今异义词:天池、野马、果然、海运、控、虫、枪 3.词类活用:水、南 、下 怪、怒4、句式: 判断句、宾语前置、状语后置第二段:1古文:小知不及大知,小年不及大年。小知不及大知,小年不及大年。小智慧比不上大智慧,寿命短比不上寿命长。翻译:小聪明赶不上大智慧,寿命短的比不上寿命长的。2古文:奚以知其然也?(宾语前置)奚以知其然也?什么根据知道它这样呢?翻译:根据什么知道它这样呢?3古文:朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。朝菌不知道阴历每月最后一日阴历每月第一日蟪
9、蛄不知道四季,这是小寿命语气词。翻译:朝生暮死的菌类不知道一月时间的变化,春生夏死的寒蝉也不会懂得什么是春秋,这就是短寿的。4、古文:楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为楚国的南方有树名东西,把五百年当作春,五百年当作秋;上古有大椿者,以八千岁为春,秋;上古有树名东西,把八千年作为春,八千岁为秋。八千年作为秋。翻译:楚国的南方有一种叫冥灵的树木,它把五百年当作春,把五百年当作秋;上古有叫大椿的古树,它把八千年当作春,把八千年当作秋,这些都是长寿的。5、古文:而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎?而彭祖乃今以久
10、特闻,众人匹之,不亦悲乎?但彭祖到现在因长寿独特闻名,一般人比他,不也可悲吗?翻译:而彭祖(只活了八百岁)如今却以独特的长寿而闻名于世,一般人和他比,(羡慕他),不是很可悲吗?6、古文:汤之问棘也是已。汤之问棘也是已。商君取独问商朝贤臣停顿这样通“矣”。翻译:商汤询问大夫棘就是这样。7、古文:穷发之北,有冥海者,天池也。穷发之北,有冥海者,天池也。荒远的不毛之地的北面,有大海引出判断,天然的水池判断。翻译:在传说中极荒远的不生草木之地的北方,有很深的大海,是天池。8、古文:有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。有鱼焉,其广数千里,有鱼兼词,它宽广几千里,未有知其修者,其名为鲲。没有知道它
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 逍遥游 逍遥 翻译 教师 参考 教学内容
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【天****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【天****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。