法律常见翻译.doc
《法律常见翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法律常见翻译.doc(4页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、法律常见词汇beliablefor;beliableto转载法律常见词汇be liable for; be liable tobe liable for; be liable to释义: 对应负有责任, be responsible in accordance with law用法: be liable for sth.; be liable to sb.例1Should the carrying vessel has arrived at the port of shipment as advised and the Seller fails to have the quantity of
2、the goods ready for loading in time as specified, the Seller shall be liable for any dead freight or demurrage.注释:(1)the carrying vessel:买方船只,即承运船只(2)fails to have the quantity of the goods ready for loading in time as specified:不能按规定的时间备妥货物以待装船(3)the Seller shall be liable for any dead freight or d
3、emurrage:则(由此而产生的)空舱费及滞期费应由卖方负担 dead freight:空舱费;demurrage:滞期费参考译文:如果买方船只按照到达装运港,而卖方不能按规定的时间备妥货物以待装船,则由此而产生的空舱费及滞期费应由卖方负担。例2Party A shall not, under this guarantee, be liable for any direct or indirect loss whatsoever arising out of any defect in the parts or components thereof.注释:(1)under this guar
4、antee:根据本担保(2)be liable for any direct or indirect loss:承担任何直接或间接损失的赔偿责任参考译文:根据本担保,甲方不应承担因零部件缺陷而引起的任何直接或间接损失的赔偿责任。例3A company may invest in other limited liability companies or companies limited by shares and be liable to the companies which it has invested in to the extent of the amount of capital
5、invested in such companies.注释:(1)invest in other limited liability companies or companies limited by shares:向其他有限责任公司、股份有限公司投资(2)to the extent of the amount of capital invested in such companies:以该出资额为限参考译文:公司可以向其他有限责任公司、股份有限公司投资,并以该出资额为限对所投资公司承担责任。例4If the share prospectus, measures for offer of co
6、rporate bonds, financial or accounting report, listing report document, annual report, interim report or ad hoc report announced by an issuer or securities underwriting company contain or contains any falsehood, misleading statement or major omission, thus causing losses to investors in the course o
7、f securities trading, the issuer or the company shall be liable for the losses and the responsible director (s), supervisor (s) and /or the manager of the issuer or the company shall be jointly and severally liable for such losses.注释:(1)share prospectus:招股说明书(2)measures for offer of corporate bonds:
8、公司债券募集办法(3)financial or accounting report:财务会计报告(4)listing report document:上市报告文件(5)annual report:年度报告(6)interim report:临时报告,亦称中期报告(7)ad hoc report:临时报告(8)an issuer or securities underwriting company:发行人、承销的证券公司(9)shall be jointly and severally liable for such losses:应当承担各自的连带赔偿责任参考译文:发行人、承销的证券公司公告招
9、股说明书、公司债券募集办法、财务会计报告、上市报告文件、年度报告、中期报告、临时报告,存在虚假记载、误导性陈述或者有重大遗漏,致使投资者在证券交易中遭受损失的,发行人、随销的证券公司应当承担赔偿责任,发行人、承销的证券公司负有责任的董事、监事、经理应当承担各自的连带赔偿责任。例5After arrival at the destination port of Party A, the machinery shall be assembled by Party A itself. When Party A believes it is necessary to get the technical
10、 assistance from Party B, Party B shall send its technicians to provide technical guidance on the site and other required technical assistance during the assembling of key parts of the machinery. Party B shall be liable for the losses incurred in the course of assembling due to the technical default
11、.注释:(1)the destination port of Party A:甲方口岸(目的港)(2)the machinery shall be assembled by Party A itself:设备由甲方自行安装(3)the technical assistance from Party B:乙方的技术服务(4)to provide technical guidance on the site:进行现场指导(5)during the assembling of key parts of the machinery:在主要设备安装过程中(6)Party B shall be liabl
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 法律 常见 翻译
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【可****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【可****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。