越狱第一季07讲课教案.doc
《越狱第一季07讲课教案.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《越狱第一季07讲课教案.doc(31页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、越狱第一季07精品文档前情提要Previously on Prison Break:那人不是我杀的, Micheal-I didnt kill that man, Michael.证据说是你 -The evidence says you did.我是被陷害的I was set up.放下你的武器!OFFlCER: Put down your weapon,我必须依法对你判刑I find it incumbent that you see the inside of a prison cell.我在找人Im looking for someone.他的名字叫 Lincoln BurrowsA g
2、uy named Lincoln Burrows.那个杀了总统弟弟的人SUCRE: Man killed the Vice Presidents brother.你为什么急着要见Burrows?Why you want to see Burrows so bad anyhow?因为他是我兄弟SCOFlELD: Because hes my brother,我要把你救出去Im getting you out of here.不可能的-Its impossible. 除非这地方是自己设计的-Not if you designed the place, it isnt.你看过蓝图了-Youve se
3、en the blueprints. 不止如此-Better than that.我把它带进来了Ive got them on me.我跟你母亲谈过了JENAE: I took some time to speak to your mother.如果你指的是 那个关在福克斯河监狱的人Hey, if youre talking about that guy at Fox River.他拒绝认那个人作父亲He refuses to call him his father.夺走Burrows仅剩的一点时间Take the only thing Burrows has left.一个坐牢的人不是非得要
4、到死刑那天才会死的The chair isnt the only way to take a mans life in prison,FEMALE NARRATOR: And now scenes from last weeks episode,经常会巡逻上来点名But constantly coming up here for count这样我就没有机会wont let me do what I need to do 到管道里去挖掘了to get through that wall,唯一不用点名的可能.SUCRE: Only way to stop count 是戒严is a lockdow
5、n.你得让囚犯们愤怒起来You gotta get the inmates riled up.到此为止!All right, thats it! 戒严!Lockdown!有人打了个匿名报警电话Somebody made an anonymous phone call.无论这是谁,他肯定没有亲眼看到LincolnWhoever made that call couldnt have seen Lincoln.你怎么知道?How do you know?因为电话是从华盛顿拨出的Because the phone call came from Washington D.C.我是BellickThis
6、 is Bellick.这一侧已经被突破 Our wing has been breaked.虎克的弹性定律 Hookes law of elasticity?如果我们在特定的点上钻孔If we drill holes in strategic locations,墙体的受压能力就遭到破坏we compromise the load-carrying capacity of the wall.把手铐打开Take the cuffs off.一个菜鸟狱警A rookie CO.滚远点, 你个变态LlNCOLN: Get out of here, T-Bag.我们来点刺激的I think we c
7、an work something out.门都没有No deal.我的女儿在哪?TANCREDl: Wheres my daughter?别担心长官, 她很安全POPE: Not to worry, sir, Shes fine,那边的警卫刚刚联络过我们A guard there assures us 一切无恙that everything is fine.我们控制住局势了, 州长大人We have everything under control, Governor.最好真的是这样You better hope you do.他们想越狱Theyre breaking out.他们想越.Th
8、eyre breaking.嘘(SHUSHlNG)帮个忙We need a favor.某些大人物想要这样.Some heavy hitters want this done.Burrows死定了TURK: Burrows is as good as dead.- 你在找Scofield? - 对TURK: You looking for Scofield?-Yeah.来吧 -Come on.嘿, 大力水手快要抓住医生了Hey, yo, Strokers about to get the Doc.Sucre, 你回去继续干活Sucre, I need you to finish what we
9、 started.谁也别碰这个狱警No one touches the CO. 谁也别碰No one.POLlCEMAN: (ON LOUDSPEAKER) Attention all personnel,Attention all personnel,Secure the perimeter,on all areas,Attention, The area is on secure lockdown,州长还有打电话来吗?-Any word from the Governor? 没有, 长官-Not yet, boss.Bellick!Bellick!叫伙计们列队!get those guys
10、 in line.让他们站好阵型Get them into formation.- 我们现在进去? - 不-We going back in? -Not yet.水闸一小时前已经关掉We cut the water off about an hour ago.里面臭气轰天 他们很快会顶不住The stink alone should drive them out of there.你觉得那样有效?-You think thats gonna work? 不, 但那是标准程序-No, but its protocol.我们必须按标准程序做And were all gonna do this by
11、 the book.这是把他们赶出来的同时lts the best chance we have of everybody getting out of there能避免伤亡的最佳方案POPE: without getting hurt. 嘿!FlORELLO: Hey!我是监狱长This is the Warden,你们在干吗? Whats happening in there?嘿, 我们有几个要求We got some demands!告诉他们把空调打开Tell them we need the air back on.我们要空调!We need the AC.我们有人质: 那个狱警We
12、got a hostage. A guard.我们手上有个人质!We got a hostage,那个菜鸟! the new guard.查一下谁在里面Find out whos in there.他们抓了BobThey got Bob.那个女医生 告诉他我们抓了她And that girl doctor. Tell them we got her.你干吗不来喊?Why dont you do it?我不想挨枪子儿I dont want to get shot.我们还抓了那个女医生!And we got the girl doctor!医生?-The doctor? 只能是那个-Theres
13、only one.这他妈的怎么可能?How the hell did that happen? 他们怎么可能抓到她?How did they get their hands on her?我以为她很安全I thought she was safe. 她当时在医务室She was in Sick Bay.我们得把她救出来We got to get her out of there. 必须派人进去, 马上Somebody has got to go in there now.我们不能, 长官-We cant do it, sir. 为什么?-Why not?这不是标准程序lts not by th
14、e book.长官, 我们有点新消息Sir, Ive got some updates for you.救命!Help! 救命!Help!Scofield在这里?LlNCOLN: Scofields in here?你确定他在这儿?You sure hes in here?Turk?Turk? Turk?Turk!越狱 第七集你不能用那个You aint gonna use that.现在轮到你定规矩吗?You making up the rules now?这是我的房间Its my house. 你有问题?You got a problem?对啊我有问题Yeah, I got a probl
15、em. 我们都有问题We all do.没问题Im not a problem. 我向上帝发誓I swear to God.我不会说出去的Im not gonna say anything.我什么都没看见-I didnt see anything. 这就对了, 警官-Thats right, badge.你什么都没看见You didnt see nothing.慢着Wait.别走 Dont leave.抱歉Sorry.我很快回来 Ill be back.没事Dont worry. 我给你掩护Ill cover for you.少担心好吧, 警官?Dont worry, CO, all righ
16、t? 我不会伤害任何人Im not gonna hurt nobody.我们是一条船了Im part of the team now.帮他一把Help a brother out.把它挪过去 Drag that over.野猫出洞了.Thats the way.女士们先生们, 请回到原位Ladies and gentlemen,please return to your seats 把安全带扣紧and fasten your seatbelts.我们即将降落在华盛顿机场Were making our final approach into Washington, D.C.我们要集中到关键问题上
17、We need to focus on the real question.是谁要杀害SteadmanWho wanted Terrence Steadman dead?华盛顿打出的电话The call came from D.C. 这意味着什么?What does that tell you?你不能只想到政府You got to think past the government.也可能是其他任何人Anybody could be here. 呃, 比如生意上的对手A business partner, a rival.Steadman被害前,Before Steadman was kill
18、ed,Ecofield公司刚刚推出一款 电动引擎的原型机Ecofield introduced a prototype electric engine 根据资料演示at the techno conference.如果那东西成为主流$ barrels of oil would be obsolete 美元一桶石油将成为历史if that thing ever hit the mainstream.有可能是石油公司.Could be oil, oil companies.产油国, 炼油厂, 任何一个中间环节Suppliers, consumers, everything in between.或
19、者一个石油经济支撑的政府Or the government of an oil-based economy.比如美国Like the United States.可以收走你的汽水吗?-Can I take your soda? 噢当然-Sure.谢谢-Thank you.无论如何 降落后我们去见我的朋友At any rate, we land, we meet my guy.就算找不到那个报警的人And even if we dont find the person who tipped off the cops, 我们也能找到那个电话we find his phone.就有了申诉的机会The
20、 paper trail begins.STROKER: Only a matter of time, Doc. Only a matter of time.Help!州长来了Thats the Governor.无论如何, 什么也别说Whatever happens, dont say anything.州长, 感谢您的到来Governor, appreciate your coming. 我想您应该明白 自从通电话之后Now, you should know,since our conversation,出现了新的状况the situation has escalated.但请不用担心Bu
21、t not to worry.我们正在展开进一步行动 Were making good progress with our contacts.- 废话少说, 监狱长Just cut the crap, Warden,告诉我, 我女儿在哪and tell me where my daughter is.救命!Help!救命!Help!今天的嘉宾是. Tyler Robert Hudson.T-BAG: What have we got here? Tyler Robert Hudson.这比较有趣That is fancy, CO.看这地址: 橡树公园号.Look at that address
22、, Oak Park.什么样的?Whats this?小楼房Terrace.小楼房Terrace. 怎样搞到的, 警官?How do you swing that, CO?你看起来正像那种住.Sounds like youre about something,小楼房的living on a terrace.我真想有一套小楼房I cant wait to kick it on a terrace. 什么.What?这一定是你的女儿-This here must be your daughter. 放回去-Put it back.毕业舞会?Prom?你知道毕业舞会的裙子代表什么的, 对吧?You
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 越狱 第一 07 讲课 教案
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【快乐****生活】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【快乐****生活】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。