现代农林英语-转基因植物-Reading-Exercises翻译-教学内容.doc
《现代农林英语-转基因植物-Reading-Exercises翻译-教学内容.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《现代农林英语-转基因植物-Reading-Exercises翻译-教学内容.doc(5页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
现代农林英语-转基因植物-Reading-Exercises翻译- 精品文档 GM Crops:Food of Future? 转基因作物:未来的粮食? Genetically-modified crops have made a big splash in the news lately. 转基因作物最近在新闻中引起很大轰动。 During the Oxford Farming Conference, held in London early this month, the British government’s chief scientist, Professor John Beddington, warned that Britain must embrace接受 genetically-modified(GM) crops and cutting-edge developments发展前沿 to avoid catastrophic灾难 food shortages and future climate change (The Guardian, 7January 2010). 本月初,在伦敦举行的牛津农业会议上,英国政府首席科学家John Beddington教授警告说,为了避免灾难性的食物短缺和未来气候变化英国必须接受转基因作物和发展前沿(卫报,7january 2010)。 This announcement came under fire收到抨击 from farmers, academics and environmental groups. 这一通告受到农民、学术界和环保组织的强烈批评(攻击)。 They fear that GM seeds will erode 侵蚀 traditional farmers’ rights and practices, contaminate污染 seed supplies, and increase farmers’ dependence on private monopolized 垄断 agricultural resources. 他们担心转基因种子会侵蚀传统农民的权利和做法,污染种子供应,增加农民对私人垄断农业资源的依赖。 In recent years, hundreds of millions数亿 of acres around the world (the US tops the list followed by Canada) have been planted with GM seeds. 近年来,世界各地有数亿英亩土地(美国位居首位,其次是加拿大)已经种植了转基因种子。 These seeds derived from organisms whose DNA has been modified through genetic engineering基因工程 . 这些种子来源于通过基因工程改造DNA的生物体。 They are altered using lab techniques that make a particular crop drought-tolerant,resistant to pests, or richer in a particular nutrient. 它们通过实验室技术改变作物,使作物具有耐旱性、抗虫性,或者在特定营养物质中更丰富。 There are many concerns about GM foods, including issues relating to health, the environment and contamination. 人们对转基因食品有许多担忧,包括与健康、环境和污染有关的问题。 Environmentalists and farmers fear that genetically-engineered insect-resistant crops抗虫作物 could harm beneficial insects and upset-ecosystem balances破坏生态系统平衡 . 环保人士和农民害怕转基因抗虫作物会伤害有益的昆虫,破坏生态平衡。 Some scientists share their concern that genes inserted into plant or animal foods may inadvertently无意间 create new allergens过敏原 (substances物质 that cause 引起 allergies in some individuals) or toxins.毒素 一些科学家也担心植入动物或植物中的基因可能无意中产生新的过敏原(引起某些人过敏的物质)或者毒素。 There are also concerns about the overall threat全面威胁 to the seed diversity and the healthy diversity of our food supply. 也有人担心对种子多样性的全面威胁以及事物供应的健康多样性 Climate change and its current and potential impacts on food supplies have an increasing profile 侧面 globally. 气候变化及其现状和食物的潜在影响在全球有越来越多的情况(侧面信息) Increasing global population and urbanization combined with结合 the need to combat战斗,应对 climate change, means the world will need to produce more food over the next decades, using less land, less water, less fertilizer肥料 and less pesticide. 随着全球人口和城市化的增加以及应对气候变化的需要,世界将需要在未来几十年中用更少的土地、更少的水、量少的农药来生产更多的粮食。 In the race to tackle the problems接触困境 of climate change, a growing number of countries are viewing GM crops as a vital tool for feeding a growing world population from a limited supply of agricultural land. 在应对气候变化问题的竞赛中,越来越多的国家把转基因作物看作是从有限的农业供应量中养活日益增长的世界人口的一个重要工具。 According to Eldis, a database and email service of information source on international development, ‘Transgenic crops, with a traits like drought-tolerance or the ability to use nitrogen more efficiently, are proposed as vital tools to enable farmers to adapt to a warmer,direr climate.’ 据Eldis说,一个数据库和国际发展信息源的电子邮件服务,“转基因作物,具有抗旱性状或利用氮的能力更高 最近,提出了重要的工具,使农民适应温暖的气候,更加可怕。” Eldis 认为,一个数据库和国际发展信息源的电子邮件服务,具有抗旱性的转基因作物或者更有效使用氮的转基因作物提出了一个使农民适应温暖气候的工具,气候干燥剂。 UK-based PG Economics recently confirmed that genetically-modified(GM) crops had significantly reduced the release of greenhouse gas emissions from agricultural practices through less fuel use and additional soil carbon storage from reduced tillage associated with GM crops. 最近,总部设在英国的PG经济学指出:转基因作物大大减少了在农业实践中减少燃料使用的温室气体的排放量的释放以及与转基因作物相关的减少了耕作,增加了土壤中碳的储藏量。 Critics of GM point out that GM crops are ineffective in tacking the underlying political and economic causes of food insecurity including the lack of access to land, water and energy. 转基因作物的批评者指出,转基因作物在解决粮食不安全的根本政治和经济原因是无效的,食物不安全的原因包括缺乏土地、水、和能源 They argue that GM food could be disastrous for small-scale farmers as the costs are much higher and they risk falling into debt. 他们认为转基因食品对小规模农户来说可能是灾难性的,因为成本太高,他们有可能陷入债务。 Many farmers also believe that the profit of the agrochemical industry is main force behind the emergence of GM crops. 许多农民还认为,转基因作物出现后农药行业的利润才是主力军 Genetically-modified crops could provide more and better choices for farmers, but so far, they represent a limited genetic ownership. 转基因作物可以为农民提供更多更好的选择,但到目前为止,它们代表了呈现出了有基因限制的所有权。 Four multinational corporations----Monsanto, Syngenta, Bayer Crop Science and Dupont ---- now control most of the GM seeds and pesticides market----pesticides are made by the same companies that engineer the seeds. 四个跨国企业——孟山都、先正达、拜耳作物科学和杜邦----现在控制了大部分的转基因种子和农药市场,杀虫剂被处理过的种子的同样的公司控制。 To purchase genetically-modified seeds, a farmer must sign an intellectual property agreement知识产权协议 in order to prevent the duplication复制 of the genetic enhancements 为了购买转基因种子,农民必须签署知识产权协议,以防止基因增强的重复。 With the total monopoly over GM Seeds, it is impossible不可能的 for independent researchers to verify 核实 how these crops are actually performing执行,表演 . 由于转基因种子被全部垄断,独立的研究者核实这些作物的实际运作形式是不可能的。 Under the threat of litigation诉讼 , scientists cannot test a seed to explore the different conditions under which it thrives or fails. 在诉讼的威胁下,科学家无法测试一个种子,以探索其兴盛或衰败的不同条件。 And perhaps most importantly, they cannot examine whether the genetically-modified crops lead领导,导致 to unintended意想不到的 environmental side effects副作用 .(Scientific American Magazine, August 2009) 也许最重要的是,他们不能检查转基因作物是否会导致意想不到的环境副作用。(科学美国杂志,2009年8月) Although agrochemical companies and scientists have a lot of time and money to convince说服 people that there is really nothing to worry about, consumers have reacted strongly强烈反应 against GM food. 虽然农药公司和科学家有大量的时间和金钱来说服人们,没有什么可担心的,但消费者对转基因食品反应强烈。 For many, the claim that having GM crops will help to feed the world’s growing population is invalid.无效的 对许多人来说,拥有转基因作物将有助于养活世界上日益增长的人口的说法是无效的。 Many people in the world are suffering from hunger because they cannot afford to buy food, not because it is unavailable. 世界上许多人挨饿是因为不能负担得起事物,而不是因为食物短缺 For GM crops to be seen as视为 a solution for future food shortages, academic freedom学术自由 should be guaranteed担保 for scientists to work independently独立工作 of biotechnology companies生物技术公司 . 为使转基因作物被视为未来粮食短缺的解决方案,科学家们必须保证学术自由与生物技术公司独立工作。 Governments should also introduce competition rules to prevent private sector monopolies and effective institutions to enforce them. 各国政府还应引入竞争规则,防止私营部门垄断和有效的机构强制执行这些规则 There is also a need to increase funds资金 to public sector agricultural research in support for sustainable, safe and farmer-led agriculture.以农民为主导的农业 人们还需要增加公共部门农业研究的资金来支持可持续、安全和以农民为主导的农业。 收集于网络,如有侵权请联系管理员删除- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 现代 农林 英语 转基因 植物 Reading Exercises 翻译 教学内容
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【快乐****生活】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【快乐****生活】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【快乐****生活】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【快乐****生活】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文