商务英语电传知识教学提纲.doc
《商务英语电传知识教学提纲.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务英语电传知识教学提纲.doc(32页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、商务英语电传知识精品文档 浅谈商务英语电传文稿的草拟与翻译 廖 瑛 摘要:本文论述电传英语的结构和英文电传文稿的草拟和翻译法。关键词:英文电传、草拟、翻译 Abstract: The structure of “telex English” and the drafting and translation of English telex message is discussed in this paper.Key words: English telex, drafting, translation 在国际商务活动中,许多生意都是买卖双方通过电传交换思想和信息而做成的。然而电传文稿多用特定的
2、缩写字、省略句和转换法来表达,这对翻译和草拟电传文稿带来了很多困难。试读下例电传文稿,初看一下,真叫不懂电传用语的译者一筹莫展:TK U FR OFR DATD 15TH OCT. HWVR AFTR DISCSN WZ MANY CLIENTS, ALL AGR YR PRCS TOO HIGH. V ACPT ALL QNTY OFRD BUT NEED 5PCT PRC REDCTN. PLS ACPT TO ENBL US MAINTN OUR SALES VOLM CHINA SILK. BST RGDS.然而,笔者根据多年的实际翻译工作经验,对电传文稿进行了详细的研究和分析,认为英
3、文电传用语有其特定的构词方法和句子结构。草拟和翻译商务英语电传文稿不是无章可依,而是有规可循的。归纳起来,必须遵循如下三条基本规则:一、缩写规则(Abbreviation):电传文稿的单词缩写规则比较特殊和复杂,有些和一般缩写词一样,有些却有其独特的形式,归纳起来有如下几种:1. 利用一个短语或单位名称的各单词的首写字母构成电传文稿。如:all risk -AR 综合险 European Economic Community -EEC 欧共体account payable -AP 应付款 as soon as possible-ASAP 尽可能快account receivable -AR 应
4、收款 bank of China -BOC 中国银行balance sheet -BS 余额表 cash against document -CAD 付现交单cash on delivery -COD 货到付款 import licence -IL 进口许可证pay on delivery -POD 发货付款 cost insurance and freight -CIF 到岸价Metric Ton -MT 公吨 European main port -EMP 欧洲主要港口free on board - FOB 离岸价 for your reference - FYR 供你参考free of
5、interest -FOI 免税 in your favor -IYF 以你方为受益人refer to your letter -RYL 参见你方来函 refer to your cable -RYC 参见你方来电2. 保留开头的元音字母和所有的辅音字母(并列的两个相同的辅音字母只留一个),省略其他的元音字母(有时为读音方便,中间也可保留一个元音字母。)如:already -ALRDY 已经 above -ABV 在之上approve -APRV 批准,赞成 arrive -ARV 抵达attention -ATTN 关注,受理 accept -ACPT 接受approval -APRVL 批
6、准,认可 agree -AGR 同意irrevocable -IRVCBL 不可撤消的 acceptable -ACPTBL 可接受的order -ODR 订购 arrange -ARNG 安排,处理equal -EQL 相等,均等 official -OFCL 官方的opened -OPND 开出 offer -OFR 报盘amount -AMNT 数目 improve -IMPRV 提高,改进3. 保留所有的辅音字母,或重要的辅音字母,省略所有的元音字母。如:between -BTWN 在两者之间 because -BCS 因为cable -CBL 可能的 cancel -CNCL 取消c
7、ustomer -CSTMR 顾客 confirm -CFM 确认(动)confirmation -CFMTN 确认(名) freight -FRT 运费have -HV 拥有 hotel -HTL 旅馆however -HWVR 然而 here -HR 这里message -MSG 电文,消息 manager -MGR 经理market -MKT 市场 please -PLS 请pieces -PCS 件,条 received -RCVD 收到repeat -RPT 重复 regards -RGRDS or: RGDS 尊敬receive -RCV 收到 reply -RPL 答复sampl
8、e -SMPL 样品 ship -SHP 船只special -SPCL 特殊的 telex -TLX 电传total -TTL 总的,总数 thanks -TKS 谢谢quality -QLTY 质量 quantity -QNTY 数量4. 保留第一个音节和第二个音节的第一个辅单字母。如:adjust -ADJ 调整 invoice -INV 发票advice -ADV 忠告,建议 import -IMP. 进口export -EXP. 出口 acknowledge -ACK 告知收到,承认specification -SPEC 规格,明细单 approximately -APPR 大约,近
9、似premium -PREM 保险费 telephone -TEL 电话minimum -MIN 最低量 certificate -CERT 证件,证书document -DOC 文件 average -AV 平均territory -TERR 领土,地区 service -SERV 服务begin -BEGN 开始 answer -ANS 答复5. 保留第一和第二个音节。如: avenue -AVE 林荫道 condition -CONDI 条件memorandum -MEMO 备记录 negotiation -NEGO 洽谈,会谈California -CALIF 加里福尼亚 indivi
10、dual -INDIV 各自的irrevocable -IRREV 不可撤消的 6. 保留第一、二音节和第三音节的第一个辅音字母。如;immediately -IMMED 立即,马上 manufacture -MANUF 制造7. 保留单词的第一音节及其后的重要的辅音字母或所有的辅音字母。如:consignment -CONSGNT 委托 government -GOVT 政府manufacture -MANF 制造(厂) shipment -SHIPMT 装船,船货instruction -INSTRCTN 说明书 interest -INTRST 利益,兴趣investigate -INV
11、SGT 调查 purchase -PURCHS 购买measurement -MEASMT 措施 definite -DEFNT 肯定的duplicate -DUPLCT 复制品 delivered -DELVD 送发forward -FORWD 期货的,发送 immediately -IMMDLY 立即8. 只保留单词的首尾两个字母。如:yard -YD 码 weight -WT 重量will -WL 愿意,将 bank -BK 银行London -LN 伦敦 keep -KP 保持from -FM 从 hour -HR 小时foot -FT 英尺 read or road -RD 读;路r
12、oom -RM 房间 Kuwait -KT 科威特check -CK 支票 paid -PD 已付 9. 简化某些后缀。如:1) -able, -ible, -BL e.g. acceptable -ACPTBL 可接受的 available -AVLBL 可供给的responsible -RESPNSBL 应负责的 possible -PSBL 可能的2) -est, -ist -ST e.g. largest -LGST 最大的 suggest -SGST 建议communist -COMNST 共产主义者 biggest -BGST 最大的interest -INTRST 利益,兴趣 r
13、equest -REQST 要求3) -er, -or -R e.g.customer -CSTMR 顾客 director -DRCTR 主任,厂长doctor -DR 博士,医生 deliver -DLVR 投递,发送furniture -FRNTR 家具 order -ODR 订货offer -OFR 报盘4) -al, -el ,-ial -L e.g.total -TTL 总数 general -GNRL 总的,一般的special -SPCL 特别的 final -FNL 最后的hotel -HTL 旅馆 cancel -CNCL 取消5) -ant, -ent -NT or T
14、e.g. percent -PCT 百分比 agent -AGNT 代理want -WNT 想要,愿望 urgent-URGT 加急的,紧急的important -IMPTNT 重要的6) -ing -G e.g.shipping -SHPG 装船 sending -SNDG 发运booking -BKG 订购 awaiting -AWTG 等待7) -ed -D e.g.shipped -SHPD 已装运的 worked -WRKD 工作charged -CHRGD 收费的 unreceived -UNRCVD 未收到的8) -ment -MT, NT, T e.g. amendment -
15、AMDT 改正,改善 moment -MONT 瞬间,片刻measurement -MEASMT 量度,尺寸 department -DEPT 部门9) -tion -TN e.g. destination -DESTN 目的港(地) condition -CNDTN 条件instruction -INSTRCTN 指示,说明 information -INFMTN 信息10) -ize -Z e.g.recognize -RCGNZ 认出 realize -RLZ 意识到11) -ness -NS e.g.illness -ILNS 病,生病 business -BSNS 生意coldnes
16、s -CLDNS 冷,寒冷12) -less -LS e.g.stainless -STLS 不锈钢 homeless -HOMLS 无家可归的13) -ful -FL e.g. useful -USFL 有用的,有益的 grateful -GRTFL 感激的10. 特定的和常用的简化词要记住。如:October -Oct. 十月 November -Nov. 十一月et setera -ETC 等等 for example -E.G. 例如Friday -FRI. 星期五 afternoon -PM 下午morning -AM 上午 U.S. dollar -USD 美元id est -IE
17、 也就是,即 renminbi -RMB ¥人民币account -A/C 帐目 advertisement -AD 广告something -STH 某事 somebody -SB. 某人company -CO. 公司 without -W/O 没有within -W/I 在之内 11. 同一词有不同的缩写法。如:your-YR, UR 你的 quote -QUOT, QTE 报价,开价quotation -QUTN QTN 报价单, avenue -AVE, AV 林荫道,大街manufacture -MANUF, MFR 制造 airport -AR, ARPT 机场account -A
18、/C, ACT 帐目 afternoon -PM, AFTN 下午automatic -AUT, AU 自动 reference -RE, REF 参考,参见12. 同一简化词或缩写词在不同的句子中表达不同意思。如:advance, advise, advice -adv. 前面,忠告,建议refer, refer to, reference -REF or RE 参见;参考avenue, average -AV 林荫道,大街;平均advertise, advertisement -adv. 登广告,广告二、转换规则(Transformation):1. 将长词、短语转换成同义短语。如:at
19、present -NOW 现在 in the matter of -ABOUT 关于by means of -BY 用,依靠 on behalf of -for 代表,为了in the event of -IF 如果 in accordance with -ACCORDING 按照without -NO 没有 not later than -BEFR or BY 不迟于establish -SET 建立 discussion, negotiation -TALK 会谈immediate -PRMPT 迅速 exceed -TOP 超过,突出be able to -CAN 能够 in spite
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 商务英语 电传 知识 教学 提纲
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精***】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。