英文简历(翻译)TRANSLATOR.doc
《英文简历(翻译)TRANSLATOR.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文简历(翻译)TRANSLATOR.doc(7页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
---------------------------------------------------------------范文最新推荐------------------------------------------------------ 英文简历(翻译)TRANSLATOR 英文简历(翻译)TRANSLATOR SandyBin15/F,TOWARD,BRIGHTCHINA,BUILDING,BEIJING. STRENGTHSANDQUALIFICATIO Highlevelsofenthusiasmandcommitmenttoasuccefulsales,marketingorenthusiasmandcommitmenttoasuccefulsales,marketingorcommunicatiocareer. Strongleadershipqualitieabletoscheduleprioritiesandperform/delegateaccordinglytoeffectivelyaccomplishtaskstohand. WorkingknowledgeofbothwrittenandverbalJapaneseandFrench. BroadperectiveofJapanesepeople,culture,andcustoms,aswellasJapanese-Americandiplomaticrelatio. Computerliterateinmostpopularsoftware,includingWordPerfect5.0and5.1(includingJapaneseWordPerfect),Lotus1-2-3,DrawPerfectandComputerAidedDesign(CAD). JAPANESE-AMERICANRELATIO ServedasliaisoetweenJapanesediplomatsandtheJapanese-AmericanRelatioGroupandwiththeJapanesepreduringthePrimeMinister’tay. TralatedcorreondenceandfiledinquiriesfromtheJapanesepopulationintheBostousinecommunity. OrganizedtravelitinerariesforJapaneseofficialsvisitingtheNewEnglandarea. SALES/MARKETING/ENTREPRENEURIALSKILLS Foundedinternationalresumes,acompanydesignedforthecreationofEnglishandJapaneseresumes,andranitfrom1989-1991. Designedandcirculatedposters,baersandinvitatioinordertointroducetheJapanesecommunitytoNewEngland. EDUCATION YaleUniversity,NewHaven,CT M.A.EastAsiatudies,expectedtobereceivedJune1995. HarvardUniversity,Cambridge,MA M.A.ychologyandJapaneseStudies,May1989 EMPLOYMENTHISTORY 1991-PresentTechnicalWriter/JuniorProgrammer 1989-1990AistanttotheJapaneseAmbaador 1989-1990SalesRepresentative 1987-1988MarketingRepresentative Functionalportionoftheresumefocusesoncandidate’suniquequalificatio,skills,andaccomplishments. Chronologicalportionoftheresumebrieflysummarizescandidate’semploymenthistory. “英文简历(翻译)TRALATOR”版权归作者所有;转载请注明出处! 对许多人来讲,一份简约明快的英文简历是进入外企的“敲门砖”。那么,如何写好英文简历呢? 首先,语言简练。对于求职者来讲,目的明确、语言简练是其简历行之有效的基础。 如在教育背景中写相关课程,不要为了拼凑篇幅,把所有的课程一股脑儿地都写上,如体育等。这样不很有效,别人也没耐心看。 其次,个人资料部分(PERSONALDATA)。包括求职者的姓名、性别、出生年月等,与中文简历大体一致。第二部分为教育背景(EDUCATION),必须注意的是在英文简历中,求职者受教育的时间排列顺序与中文简历中的时间排列顺序正好相反,也就是说,是从求职者的最高教育层次(学历)写起,至于低至何时,则无一定之规,可根据个人实际情况安排。 第三,社会工作。在时间排列顺序上亦遵循由后至前这一规则,即从当前的工作岗位写起,直至求职者的第一个工作岗位为止。求职者要将所服务单位的名称,自身的职位、技能写清楚。把社会工作细节放在工作经历中,这样会填补工作经验少的缺陷,例如,您在做团支书、学生会主席等社会工作时组织过什么活动,联系过什么事,参与过什么都可以一一罗列。而作为大学生,雇主通常并不指望您在暑期工作期间会有什么惊天动地的成就。当然如果您有就更好了。 第四,所获奖励和作品(PRICE&PUBICATION)。将自己所获奖项及所发表过的作品列举一二,可以从另一方面证实自己的工作能力和取得的成绩。书写上奖学金一项一行。 另外,大多数外企对英语(或其他语种)及计算机水平都有一定的要求,个人的语言水平、程度可在此单列说明。 在大学的第一个暑假,我迎来了人生的第一份实践工作家教。 对于教人而言,我还完全是个生手,丝毫没有经验,不过这并没有影响我的信心,毕竟学生只是个初二的学生,对我这个已经即将迈入大二的大学生而言,应该不成问题,关键是要把她教好,要真正的让她在暑假这一次的学习中学到东西,而不仅仅是消磨时间。同时,我也可以在这次工作中学到更多的知识和道理。 7月19日,我开始了我的第一堂课,这个学生的个子在她在这年龄算是很高的了,这让我开始担心她不会很听话,还好,第一堂课下来,凭藉着我幽默的讲解风格,她也还算乖,彼此在休息时间还闹的挺欢。不过我时刻提醒自己,上课的时候一定要好好的上,不能嘻嘻哈哈,讲完了可以和她开开玩笑,然后,最重要的还是要让她做一道题收到一道题的效果,否则只是在浪费时间。在第一堂课,我们讲完了三角形,对我而言,当然是比较简单,然后这一章却是她最薄落的环节,所以我花了一天的时间来给她讲这一章,上午对着课本好好的把三角形的一切都过了一遍,下午就开始攻克习题了。总体而言,感觉第一天的收获还是不错的,毕竟专题针对了学生最不懂的地方。 当天回到家,我把一天的课程回顾了一遍,总体感觉还是可以的。归纳了一下,有几点需要改进: 一、在讲课方面,我需要分清楚什么是重点,不是重点的可以一带而过,毕竟学生在上课的时候也不是一点都没听,针对重点拿分的项目要详细讲解,这样才能让她在以后的考试中,成绩有所提高。如此,才是补课之功效有所发挥了。 二、在讲的过程中,我应该尽量耐心点,慢慢的给学生讲,毕竟她才初二,可能有些我认为很简单的对她并不是那样,切记不能烦燥,不能讲了一遍她没听懂就凶学生,这样只能适得其反。这在我第一次上课的过程中,有犯这种毛病,所以后来我改了很多,尽量让自己耐心。 三、在习题布置与讲解上,我要尽量备备课,一定要挑些有针对性的题目给学生做,不能做了很多题,但是很多都不是重点,那样更多的依然是浪费时间。另外学生甚础比较弱,也先强化了基础才能够去提高层次。 四、最后就是要和学生处好关系,要让她把我当朋友,而不是老师,这样才能够更好的沟通。 接下来的为期一个月的教学,就在这几点不断的改进中度过了,在拿到工资的时候,我似乎很开心,毕竟是自己人生的第一份劳动所得啊。 同时这一次在家教中心里看到种种的也让我对中国家教有了更多切身的认识: 家教所处的现状 受高考考纲的影响,30%的学生选择语数外三门主课全部聘请家教,随后针对自己偏弱的课程再聘请相应的家教,这也是因为语数外三门主课在高考所占分数比例高。 聘请家教的途径,63%的学生通过亲友介绍,21%通过家教中心寻找,16%学生通过同学的口耳相传来寻找。舆论的力量是大的,许多家长就是通过同事、亲友的介绍来为孩子确定家教的,同学之间也会相传哪些家教的确肚中有货。 很多家长不惜重金,也要为孩子请一个家教,即使家中并不富有,然而省吃俭用,拼死拼活的都要把自己辛辛苦苦赚来的钱大把大把的送给家教。从一个层面上来说,这是出于每一个家长对孩子望子成龙,望女成凤的一片热情,然后每每如此,养成了这种社会家教成风的习气,究竟是好是坏,对孩子的学习究竟是否有帮助,为什么现在需要补课的孩子会如此之多,为什么在学校里他们不能够把老师讲的学好?难道是老师故意在课堂上不讲,为了让自己能够多补些课?我想应该不是的。那么为什么现在的都需要补课?为什么在课堂上他们听不进去?以往只有差生需要补课?难不成现在学生的主流都是差生了?这的确是个严重的问题! 这次实习让我学到了很多在学习学不到的知识,总而言之,这是一次不错的经历。 7 / 7- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英文简历 翻译 TRANSLATOR
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文