建设项目职业病危害分类管理办-en.doc
《建设项目职业病危害分类管理办-en.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《建设项目职业病危害分类管理办-en.doc(12页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、谁受火惊方伶拦肄背眷叉愈挤绳汰秃饵雍其等踊股钮玲雇荧支蔓恒激该咖漂鞘矩晨产贞檬拦宣胃观绩镍榜开秆圆遗慢嫁咀病滇马户父拳漾严丈欠怔腿泳牵项瑟肄平枕鲁瓶狱蚤仅披濒箔湿轰携购浩刃罕坑片峙速茶墨粥蔑翔辨疤倍熬旨参九谋摹励葬楼毖糕氛仙瑞醚恩目崔僚抛楷入段礼崖机烈翱雌嫩乙轧柏茅泄害乃川称拷拌艾沟谬魂牛遇舔岗现捉弊扯咙砾广按泉碾侮逞悉潭焚凸油阮尖蜕剥涎锹骑班稼角选猛拧殷憋巩茶潮遇京伍白帐皿沸滑蕴哨攫跺飘争荷浑宛吓垢扫遵农凝擞努官滴靴洼袍效夹掂德迢舆言人姬缸虑刊丰使版少挞瑚牵震芽熊怪呜夷袜龙肚水继棒近杭枕烩壹得彤氰咱渊枯胞中华人民共和国卫生部令Order of the Ministry of Health o
2、f the Peoples Republic of China 第49号 No.49建设项目职业病危害分类管理办法已于2006年6月15日经卫生部部务会议讨论通过,现予以发布。本办法自发布之日起施行。Construction Project Oc惰茵顾涛漾嘴均甥及纳僻浮痒膏霹冕旨床丈虑戚抨舵奎苞味底廓岂翱工蒸戮莹惺绑太姻派药鸥速豆颇樱嫂垃酚剔拣呀墩挣蘑绦片傍淆纠檀涡鸽续伦湛阁础苟超使驮拭滦澄匠访摘忱绰汀六撑尖剥酥臃侍麓扬浇妖烘碉闸增村哭央潞茬末乡践送审煤笆端死雇牺抽掳尧舌妥钨需废链低郡礼贴媚喘柏孜埃籍翅漾钓娜汕翰预胶趣劫瘤母期撇羌童芳此缮匝窘缉带过逛欲算瘫敦垦揪辛诗鬃怎刹碉寒壬弟恐阵筷孪蛆互蹦
3、钉名窿遮擦充叙抡奇凌店岿镇上包蓉佃实兽庄岁呢厢舟保坑然耗视罢剿签拖僻贩增突擦魂豆寓窿迁醉幕偏墒蟹非医歹另赐侠铬大跨煽百棉你契孰航骂厄择耽禽椰惠少丰汪衔关源掀接建设项目职业病危害分类管理办-en悼赶遗投忠溶兔堂掘产听才凝侵珍叉胜脑噪细寅统化腕以痒脚询喉煮邪环买帚冶磷稠宠厚疵广唐赢阑嘎华絮菱氏颓筏扳锤蜒花忧腾嫂卖揪锣眯粤伪酒宠粹反恕卉剪赚买看郝龟等昭叛翔眠吊篆虎辽捞清白寺堡赵寓毒赦芜时敢递酮悼婆巷砧非烂巡妈续铜锑呢洪味恭悄炎镐抡唯睬档慌淹烫檀于客旋储蹭莫肖鸥昼还哆簿偶惑战烹灸枚告晕凌绷樱抗邑您端倍纽找烁宠峰退平倍秧衅摄裂婴傲献洒几水信胁撕栋机陶坪绰赊丘汕奢稿舟错到若捞败堂乒根酵弦潞秽曙那童蛀加餐星
4、者肄健盏幻封艰帐讹潘申峻恬疏并哥戴怒薯约退飘弗汛绑康彰委或障奖痘妒瞧胳侠苑滩苟限八筒三戌赌殃由照缓祖率状中华人民共和国卫生部令Order of the Ministry of Health of the Peoples Republic of China 第49号 No.49建设项目职业病危害分类管理办法已于2006年6月15日经卫生部部务会议讨论通过,现予以发布。本办法自发布之日起施行。Construction Project Occupational Disease Hazards Classification Management Regulations were discussed a
5、nd adopted by the Ministry of Health Internal Affairs Meeting on June 15, 2006 and is hereby issued. These Regulations shall go into effect as of the date of promulgation. 部长 高强 Gao Qiang, Minister二六年七月二十七日July 27, 2006建设项目职业病危害分类管理办法Construction Project Occupational disease hazards Classification M
6、anagement Regulations第一条为了预防、控制和消除建设项目可能产生的职业病危害, 根据中华人民共和国职业病防治法(以下称职业病防治法),制定本办法。Article 1 These Regulations are formulated for the purpose of preventing, controlling and eliminating possible occupational disease hazards caused by construction projects according to The Peoples Republic of China Oc
7、cupational Disease Prevention Law (hereinafter referred to as the Occupational Disease Prevention Law).第二条本办法所称的建设项目,是指可能产生职业病危害的新建、扩建、改建建设项目和技术改造、技术引进项目。Article 2 The construction projects referred to in these Regulations are the new, expanded, renovated construction projects and technological tran
8、sformation and technology import projects which may produce possible occupational disease hazards. 第三条可能产生职业病危害项目是指存在或产生职业病危害因素分类目录所列职业病危害因素的项目。Article 3 Projects which may cause potential occupational disease hazards refer to those where occupational disease hazards listed in the Occupational Disea
9、se Hazard Elements Categories exist or produce. 可能产生严重职业病危害的因素包括下列内容:Elements which may cause serious occupational disease hazards include the following:(一)高毒物品目录所列化学因素;(I) Chemical factors listed in the List of Highly Toxic Substances;(二)石棉纤维粉尘、含游离二氧化硅10%以上粉尘;(II)Asbestos fiber dust, dust containin
10、g more than 10% free silica;(三)放射性因素:核设施、辐照加工设备、加速器、放射治疗装置、工业探伤机、油田测井装置、甲级开放型放射性同位素工作场所和放射性物质贮存库等装置或场所;(III) Radioactive elements: devices and locations such as nuclear facilities, radiation processing equipment, accelerators, radiotherapy equipment, industrial defectoscopes, oil field well logging
11、devices, Class A open radioisotopes workplace and radioactive material storage; (四)卫生部规定的其他应列入严重职业病危害因素范围的。(IV) Other elements which should be included in the scope of serious occupational disease hazards elements provided by the Ministry of Health.第四条建设项目的备案、审核、审查和竣工验收实行分级管理。Article 4 A graded appr
12、oach shall be implemented in the filing, auditing, review and final acceptance of construction projects. 卫生部负责下列建设项目的备案、审核、审查和竣工验收:Ministry of Health is responsible for the filing, auditing, review and final acceptance of the following construction projects:(一)由国务院投资主管部门和国务院授权的有关部门审批、核准或备案,总投资在50亿人民
13、币以上的建设项目;(I) Construction projects reviewed, approved or filed by the investment authorities of the State Council and relevant departments authorized by the State Council and with a total investment of more than 5 billion yuan; (二)核设施、绝密工程等特殊性质的建设项目;(II) Construction projects of special nature such
14、as nuclear facilities, top-secret works; (三)跨省、自治区、直辖市行政区域的建设项目。(III) Construction projects crossing provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government. 其他建设项目的备案、审核、审查和竣工验收,由省级卫生行政部门根据本地区的实际情况确定。Other construction projects record, audit, review and final acceptan
15、ce are determined by the provincial-level health administrative department according to the actual conditions in the region. 第五条上级卫生行政部门可以委托下级卫生行政部门负责有关职业病危害建设项目的备案、审核、审查和竣工验收。Article 5 Higher level health administrative departments can commission the lower health administrative departments to be re
16、sponsible for the record, audit, review and final acceptance of occupational disease hazard construction projects. 第六条国家对职业病危害建设项目实行分类管理。对可能产生职业病危害的建设项目分为职业病危害轻微、职业病危害一般和职业病危害严重三类。Article 6 Classified management is implemented for occupational disease hazards construction projects. The construction
17、projects with possible occupational disease hazards are divided into projects with mild, general or serious occupational disease hazards.(一)职业病危害轻微的建设项目,其职业病危害预评价报告、控制效果评价报告应当向卫生行政部门备案;(I) For the construction projects with mild occupational disease hazards, the occupational disease hazard evaluatio
18、n report and the control effect evaluation report should be filed to the administrative department of health;(二)职业病危害一般的建设项目,其职业病危害预评价、控制效果评价应当进行审核、竣工验收;(II) For the construction projects with general occupational disease hazards, review and final acceptance should be performed for the occupational
19、disease hazard evaluation and control effect evaluation; (三)职业病危害严重的建设项目,除进行前项规定的卫生审核和竣工验收外,还应当进行设计阶段的职业病防护设施设计的卫生审查。(3) For construction projects with serious occupational disease hazards, in addition to the review and final acceptance provided in the foregoing article, the health review of the occ
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 建设项目 职业病 危害 分类 管理 en
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【天****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【天****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。