OECD公司治理准则partII(中英文对照).doc
《OECD公司治理准则partII(中英文对照).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《OECD公司治理准则partII(中英文对照).doc(11页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、OECD公司治理准则I. 确保有效的公司治理框架基础 Ensure the basis for Effective Corporate Governance公司治理框架应当提升透明、有效的市场,遵循法治原则,明确规定不同的监管、管理及执行权力之间的责任划分。The corporate governance framework should promote transparent and efficient markets, be consistent with the rule of law and clearly articulate the division of responsibili
2、ties among different supervisory, regulatory and enforcement authoritiesA、 公司治理结构的发展应当着眼于其对经济的全面发展、市场的统一、为市场参与者所创造的动力和推动透明有效的市场的影响上。The corporate governance framework should be developed with a view to its impact on overall economic performance, market integrity and the incentives it creates for mar
3、ket participants and the promotion of transparent and efficient markets.B、 在一法域内,影响公司治理实践的法律和规章要求应当符合法治原则,且是透明的、可执行的。 The legal and regulatory requirements that affect corporate governance practices in a jurisdiction should be consistent with the rule of law, transparent and enforceableC、 在一法域内,不同权力
4、之间的职责划分应当予以明确规定,且应确保服务于公共利益。The division of responsibilities among different authorities in a jurisdiction should be clearly articulated and ensure that the public interest is servedD、 监管、管理及执行机关应当具有威信、正直性及智识,以专业的、客观的方式履行职责,而且他们的管控应当是及时的、透明的、且是经充分解释的。II. 股东的权利及主要的所有者权能 The rights of shareholders and
5、 key ownership functions公司治理框架应当能够保护并便利于股东权利的行使The corporate governance framework should protect and facilitate the exercise of shareholders rightA、 股东的基本权利应当包括有权:(1)获得股权登记方法;(2)转让或者过户股份;(3)及时定期地获得公司相关的、实质的信息;(4)参加股东大会并投票;(5)选举或者撤换董事会成员;及(6)分享公司利润。 Basic shareholder rights should include the right t
6、o : (1)secure methods of ownership registration; (2)convey or transfer shares; (3)obtain relevant and material information on the corporation on a timely and regular basis; (4)participate and vote in general shareholder meetings; (5)elect and remove members of the board; (6)share in the profits of t
7、he corporationB、 股东有权参与且应被充分通知关于公司变更的决定,诸如:(1)对设立协议、公司章程或类似的公司管控文件的修改;(2)追加股本的授权;(3)实质上导致了出售公司的特殊交易,包括全部的或者是基本上全部的资产转让Shareholders should have the right to participate in, and to be sufficiently informed on, decisions concerning fundamental corporate changes such as: (1)amendments to the statutes, o
8、r articles of incorporation or similar governing documents of the company; (2)the authorization of additional shares; and (3)extraordinary transactions, including the transfer of all or substantially all assets, that in effect result in the sale of the company.C、 股东应有机会有效地参与股东大会,并进行投票,且应获得包括投票程序在内的股
9、东大会规则的通知: Shareholders should have the opportunity to participate effectively and vote in general shareholder meetings and should be informed of the rules, including voting procedures that govern general shareholder meetings:1. 股东应当知悉关于股东大会的日期、地点和议程的充分而适时的通知,及有关股东大会决议事项的完整而及时的信息。 Shareholders should
10、 be furnished with sufficient and timely information concerning the date, location and agenda of general meetings, as well as full and timely information regarding the issues to be decided at the meeting2. 股东应有机会在合理范围内:向董事会问询包括年度外部审计在内的问题、确定股东大会的议题,提议决议事项。 Shareholders should have the opportunity to
11、 ask questions to the board including questions relating to the annual external audit, to place items on the agenda of general meetings, and to propose resolutions, subject to reasonable limitations3. 应当促进股东有效地参与重要的公司治理决策,比如任命和选举董事会成员。股东应能使他们的意见反映在董事会成员及高管人员的薪酬政策上。对董事会成员及雇员的股权补偿计划应当经过股东批准。 Effective
12、 shareholder participation in key corporate governance decisions, such as the nomination and election of board members, should be facilitated. Shareholders should be able to make their views known on the remuneration policy for board members and key executives. The equity component of compensation s
13、chemes for board members and employees should be subject to shareholder approval4. 股东可以亲自投票,或者缺席投票。不管是亲自投票或者是缺席投票,都应给与同等效果Shareholders should be able to vote in person or in absentia, and equal effect should be given to votes whether cast in person or in absentiaD、 应当披露使得特定股东拥有与其股权不成比例的控制力的资本结构及其安排。
14、Capital structure and arrangements that enable certain shareholders to obtain a degree of control disproportionate to their equity ownership should be disclosedE、 应当允许公司控制权市场能够以有效的、透明的方式运行Markets for corporate control should be allowed to function in an efficient and transparent manner.1. 在资本市场中,规范控
15、制权收购及诸如公司合并、出售公司资产实质部分的特殊交易的规则和程序应当予以明确规定和披露,使得投资者能够理解他们的权利和应对方法。应当在价格透明条件公平的情况下进行交易,以保护所有股东依其类别所应享有的权利The rule and procedures governing the acquisition of corporate control in the capital markets, and extraordinary transactions such as mergers, and sales of substantial portions of corporate assets,
16、 should be clearly articulated and disclosed so that investor understand their rights and recourse. Transactions should occur at transparent prices and under fair conditions that protect the rights of all shareholders according to their class2. 反收购机制不能用来掩盖经理层和董事会的责任Anti-take-over devices should not
17、be used to shield management and the board from accountabilityF、 应当推动包括机构投资者在内的所有股东行使其所有者权利The exercise of ownership rights by all shareholders, including institutional investors, should be facilitated1. 作为受托人的机构投资者应当披露关于他们的投资的全部公司治理及投票策略,包括决定行使投票权的适当程序Institutional investors acting in a fiduciary c
18、apacity should disclose their overall corporate governance and voting policies with respect to their investments, including the procedures that they have in place for deciding on the use of their voting rights2. 作为受托人的机构投资者应当披露他们是如何处理实质性的利益冲突,该利益冲突可能会影响到涉及他们的投资的所有者权利的行使Institutional investors acting
19、 in a fiduciary capacity should disclose how they manage material conflict of interest that may affect the exercise of key ownership rights regarding their investments.G、 应当允许包括机构投资者在内的股东们就根据本原则所定义的基本股东权利进行相互征询,遵循例外规则以防止滥权Shareholders, including institutional shareholders, should be allowed to consu
20、lt with each other on issues concerning their basic shareholder right as defined in the principles, subject to exceptions to prevent abuseIII. 股东的平等待遇The equitable treatment of shareholders公司治理框架应当保证所有股东的平等待遇,包括小股东和外国股东。对于侵害他们权利的行为,所有股东应有机会获得救济The corporate governance framework should ensure the equ
21、itable treatment of all shareholders, including minority and foreign shareholders. All shareholders should have the opportunity to obtain effective redress for violation of their rights.A、 对于同一类别的股东应当予以平等对待All shareholders of the same series of a class should be treated equally1. 同一类别的所有股份享有同样的权利。在购
22、买股份之前,所有的投资者应能获得所有类别股份上的权利的信息。投票权的任何变化应当由受到不利影响的类别股东的批准Within any series of a class, all shares should carry the same rights. All investors should be able to obtain information about the rights attached to all series and classes of shares before they purchase. Any changes in voting right should be s
23、ubject to approval by those classes of shares which are negatively affected.2. 小股东应当受到保护,以免受由控股股东或是为了控股股东利益而直接或间接采取的滥权行为,且应有有效的救济途径Minority shareholders should be protected from abusive action by, or in the interest of , controlling shareholders acting either directly or indirectly, and should have
24、effective means of redress3. 由存管人或者名义所有人进行的投票应当获得股份的实质所有人的同意Votes should be cast by custodians or nominees in a manner agreed upon with the beneficial owner of the shares4. 应当消除对跨境投票的限制Impediments to cross border voting should be eliminated 5. 股东大会的手续和程序应平等地对待所有的股东。公司的相关程序不能使得投票变得不适当地困难或者成本高昂Process
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- OECD 公司 治理 准则 partII 中英文 对照
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【快乐****生活】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【快乐****生活】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。