科技英语的特点讲课版市公开课一等奖百校联赛特等奖课件.pptx
《科技英语的特点讲课版市公开课一等奖百校联赛特等奖课件.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《科技英语的特点讲课版市公开课一等奖百校联赛特等奖课件.pptx(45页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1科技英语科技英语 EnglishforScienceandTechnologyemail:email:电话:电话:电话:电话:1883510294318835102943QQ:229478584QQ:229478584主讲人:王彩丽主讲人:王彩丽主讲人:王彩丽主讲人:王彩丽1-121-12周周周周 2424课时课时课时课时第第1页页2n课程教学目标课程教学目标 培养学生对科技英语语言了解能力和应用能力,培养学生对科技英语语言了解能力和应用能力,让学生学会科技英语阅读必须技能和知识,使学让学生学会科技英语阅读必须技能和知识,使学生能够以英语为工具获取科技知识及其它相关信生能够以英语为工具获取科技知识及其它相关信息。息。第第2页页3n科技英语含义科技英语含义 不一样于普通英语;不一样于普通英语;更不一样于文学英语;更不一样于文学英语;也不完全等同于专业英语;也不完全等同于专业英语;English for Science and Technology 专门服务于理工科专业和各行业科技人员。专门服务于理工科专业和各行业科技人员。第第3页页4科技英语与其它英语区分科技英语与其它英语区分n文学英语:需了解美国文化背景,语言漂文学英语:需了解美国文化背景,语言漂亮亮n普通英语:以语法为根本,基础词汇普通英语:以语法为根本,基础词汇n科技英语:重视翻译技巧,严谨,忠于原科技英语:重视翻译技巧,严谨,忠于原 文,但不一定要直译,文,但不一定要直译,如如:英文中被动句英文中被动句汉字中主动句。汉字中主动句。第第4页页5科技英语主要性科技英语主要性n国际间科技情报和资料交流;国际间科技情报和资料交流;n世界上科技杂志有六万各种,二分世界上科技杂志有六万各种,二分之一以上是英文刊物;之一以上是英文刊物;n各国科技人员学习需要;各国科技人员学习需要;n交流需要。交流需要。第第5页页6本课程主要内容本课程主要内容n科技英语特点科技英语特点 12课时课时n科技英语中常见概念英译科技英语中常见概念英译 8课时课时n科技英语翻译技巧科技英语翻译技巧 4课时课时第第6页页7n科技英语学习方法科技英语学习方法 科技英语阅读与普通英语快速阅读方法也科技英语阅读与普通英语快速阅读方法也有所不一样,科技英语阅读要把有所不一样,科技英语阅读要把准确了解准确了解放放在首位,在准确了解基础上提升阅读速度。在首位,在准确了解基础上提升阅读速度。和其它英语能力一样,科技英语阅读能力,和其它英语能力一样,科技英语阅读能力,需要经过长久实践才能取得,不可能一蹴而需要经过长久实践才能取得,不可能一蹴而就,就,多读多练多读多练是提升科技英语阅读能力最有是提升科技英语阅读能力最有效方法。效方法。第第7页页81 科技英语特点科技英语特点1.1 科技英语特点概述科技英语特点概述 4课时课时1.2 科技英语特殊语法现象科技英语特殊语法现象 4课时课时1.3科技英语中一些惯用句型科技英语中一些惯用句型 4课时课时第第8页页91.1 科技英语科技英语 特点概述特点概述一、科技英语在词汇方面特点一、科技英语在词汇方面特点二、科技英语句法上特点二、科技英语句法上特点三、科技英语修辞上特点三、科技英语修辞上特点第第9页页10科技英语基本特点科技英语基本特点为了了解科技英语特点,我们先阅读下面一段关于许用应力课文。为了了解科技英语特点,我们先阅读下面一段关于许用应力课文。DespitethetestsdescribedinChapters11and12,materialsmaystillfailinservice,sometimeswithdisastrousresults(e.g.whenthefailureoccursinaircraftbridges,ships,etc.).Totrytoavoidsuchdisastrousoccurring,thedesigneravoidsusingmaterialscontinuouslyattheirmaximumallowablestress.Thisisdonebyemployingafactor of safety.Unfortunately,increasingthestrengthofacomponentintheinterestsofsafetynotonlyincreasestheinitialmaterialcosts,butalsotheoperatingcosts.Forexample,thestrongerandheavierthestructuremembersofanaircraft,thefewerpassengersitcancarryandthemorefuelitconsumesThereforeabalancehastobemaintainedbetweensafety,initialcostandoperatingcostsThedesignerisconstantlystrivingtoimprovetheformerwhilstreducingthelatter第第10页页11Allowableworkingstressistakenasaproportionoftheyieldorproofstress;thatis,thecomponentisonlystressedwithinitselasticrangewheninserviceForexample,considerthescrewedfasteningshowninFig.1.l.Whenthenutistightenednormallytheboltisstretchedslightlyand,providingitisstressedwithinitselasticrange,itwillbehavelikeaverypowerfulspringandwillpullthejointfacestogetherveryfirmly第第11页页12IfthefasteningshowninFig.1.1isoverstressedbyapplyingexcesstorquetothenut(forexample,byextendingthelengthofthespannerwithatube),theboltwillbestressedbeyonditselasticrangeOncetheyieldstressforthebolthasbeenexceededitexhibitsplasticpropertiesandtakesapermanentsetthatis,itbecomespermanentlylengthened,the“springback”isseriouslyreducedandthejointfacesarenolongerheldfirmlytogether.Thusforcriticalassemblies,thedesignerwillseektocontrolthestressinthefasteningandassociatedcomponentsbyspecifyingthetorquetobeappliedtothenutasitistightenedbytheuseofa“torquespanner”settoaspecificvalue.第第12页页13IfthefasteningshowninFig.1.1isoverstressedbyapplyingexcesstorquetothenut(forexample,byextendingthelengthofthespannerwithatube),theboltwillbestressedbeyonditselasticrangeOncetheyieldstressforthebolthasbeenexceededitexhibitsplasticpropertiesandtakesapermanentsetthatis,itbecomespermanentlylengthened,the“springback”isseriouslyreducedandthejointfacesarenolongerheldfirmlytogether.Thusforcriticalassemblies,thedesignerwillseektocontrolthestressinthefasteningandassociatedcomponentsbyspecifyingthetorquetobeappliedtothenutasitistightenedbytheuseofa“torquespanner”settoaspecificvalue.第第13页页141.在文章结构方面,逻辑严谨,层次分明,复杂长句多;在文章结构方面,逻辑严谨,层次分明,复杂长句多;2.在用词方面,必定要用到专业术语和专业单词,以及词在用词方面,必定要用到专业术语和专业单词,以及词性变换多;性变换多;3.在语法方面,非谓语动词多,较多地使用被动语态;在语法方面,非谓语动词多,较多地使用被动语态;4.另一个主要特点是采取图表等非语言原因表示思想。另一个主要特点是采取图表等非语言原因表示思想。能够得出科技英语特点:能够得出科技英语特点:第第14页页15词性转换多词性转换多英语单词有不少是多性词,如:英语单词有不少是多性词,如:Above介词:介词:aboveall(things)形容词:形容词:fortheabovereason副词:副词:as(hasbeen)indicatedabove第第15页页16副词:副词:travellight轻装旅行轻装旅行lightcome,lightgo易得易失易得易失Light名词:名词:inthelightof因为,依据因为,依据highlight(s)强光,精华强光,精华safetylight安全指示灯安全指示灯形容词:形容词:lightindustry轻工业轻工业lightroom空房间空房间lightblue淡蓝淡蓝第第16页页17一、科技英语在词汇方面特点一、科技英语在词汇方面特点n 专业词汇出现率低;专业词汇出现率低;n 词义专一;词义专一;n 多起源于拉丁语和希腊语;多起源于拉丁语和希腊语;n 广泛使用缩略语广泛使用缩略语;n前后缀出现率高前后缀出现率高第第17页页18缩略语缩略语Abbreviation普通英语中缩略语:普通英语中缩略语:i.e.即,即,etc.等,等,co.企业;企业;科技英语中缩略语多为单位名称、设备名称,仪器,科技英语中缩略语多为单位名称、设备名称,仪器,方法,药剂等,普通在上下文中有原型。如:方法,药剂等,普通在上下文中有原型。如:英国电气工程师学会英国电气工程师学会InstitutionofElectricalEngineers简称简称IEE美国科学情报研究所美国科学情报研究所InstituteforScientificInformation简称简称ISI核磁共振核磁共振NuclearMagneticResonance简称简称NMR聚丙烯酰胺聚丙烯酰胺PolyacrylamidePAM第第18页页191.各种组织或机构缩略词各种组织或机构缩略词APEC(AsiaPacificEconomicCooperation)亚亚太太经贸经贸合作合作组织组织IOC(InternationalOlympicCommittee)国国际际奥林匹克委奥林匹克委员员会会ISO(InternationalOrganizationforStandardization)国国际标际标准化准化组织组织OPEC(OrganizationofPetroleumExportingCountries)欧佩克,石油欧佩克,石油输输出国出国组织组织WTO(WorldTradeOrganization)世界世界贸贸易易组织组织SOS村(村(SOSChildrensVillage)一个一个专门专门收养孤儿慈善机构收养孤儿慈善机构第第19页页20太原理工大学?太原理工大学?矿业工程学院?矿业工程学院?第第20页页21太原理工大学?太原理工大学?矿业工程学院?矿业工程学院?Tai Yuan University of Technology(tyut)College of Mining Technology第第21页页22BBS(BulletinBoardSystem)电电子布告子布告栏栏系系统统或或(BulletinBoardService)电电子布告服子布告服务务GPS(GlobalPositionSystem)全球定位系全球定位系统统GSM(GlobalSystemforMobileCommunications)全球移全球移动动通信通信系系统统CIMS(ComputerIntegratedManufacturingSystem)计计算机集成算机集成制造系制造系统统DOS(DiscOperatingSystem)磁磁盘盘操作系操作系统统ITS(IntelligentTransportationSystem)智能交通系智能交通系统统NMD(NationalMissileDefense)国家国家导弹导弹防御系防御系统统TMDE(Test,MeasureandDiagnosticEquipment)试验试验、测测量与量与诊疗设备诊疗设备NASDAQ(NationalAssociationofSecuritiesDealersAutomatedQuotation)纳纳斯达克,斯达克,全国全国证证券交易商自券交易商自动报动报价系价系统协统协会会2.表示各种系统缩略词表示各种系统缩略词 第第22页页23CEO(Chief Executive Officer)首席执行官首席执行官 CFO(Chief Finance Officer)首席财务官首席财务官 CIO(Chief Information Officer)首席信息官首席信息官 COO(Chief Operating Officer)首席运行官首席运行官 CTO(Chief Technology Officer)首席技术官首席技术官 CPA(Certified Public Accountant)注册会计师注册会计师 MBA(Master of Business Administration)工商管理硕士工商管理硕士 MPA(Master of Public Administration)公共管理硕士公共管理硕士 3.相关职务或学位缩略词相关职务或学位缩略词 第第23页页24ATM(AutomatedTellerMachine)自自动动取款取款(出出纳纳)机机CBD(CentralBusinessDistrict)中央商中央商务务区区GDP(GrossDomesticProduct)国内生国内生产总值产总值GNP(GrossNationalProduct)国民生国民生产总值产总值4.相关金融方面缩略词相关金融方面缩略词 第第24页页25CET(CollegeEnglishTest)大学英大学英语语等等级级考考试试GRE(GraduateRecordExamination)美国美国硕硕士入学考士入学考试试PETS(PublicEnglishTestSystem)全国英全国英语语等等级级考考试试CETband4/6(CollegeEnglishTest)大学英大学英语语四六四六级级考考试试5.相关考试方面缩略词相关考试方面缩略词 第第25页页26AIDS(AcquiredImmuneDeficiencySyndrome)取得性免疫功效取得性免疫功效丧丧失失综综合症,即艾滋病合症,即艾滋病AM(AmplitudeModulation)调调幅幅APC(aspirin,phenacetinandcaffeine;compoundaspirin;heat-relievingandpain-killingmedicineconsistingofaspirin,phenacetinandcaffeine)复方阿斯匹林复方阿斯匹林API(AirPollutionIndex)空气空气污污染指数染指数CDMA(CodeDivisionMultipleAccess)码码分多址,一个无分多址,一个无线电发线电发射和接收方式射和接收方式CD(CompactDisc)激光唱激光唱盘盘CIP(CataloguinginPublication)预编预编目目录录DIY(DoItYourself)指自己指自己动动手装手装电脑电脑,缝缝制衣服,做制衣服,做贺贺卡等卡等6.其它方面其它方面缩缩略略词词第第26页页27DVD(DigitalVideoDisc)数字化数字化视频视频光光盘盘EMS(ExpressMailService)邮邮政特快政特快专递专递EQ(EmotionalQuotient)情商情商IQ(IntelligenceQuotient)智商智商IT(InformationTechnology)信息技信息技术术OA(OfficeAutomation)办办公自公自动动化化OEM(OriginalEquipmentManufacturer)原始原始设备设备制造商制造商PC(PersonalComputer)个人个人计计算机算机PT(ParticularTransfer)尤其尤其转让转让IDCard(IdentityCard)身份身份证证第第27页页28SOHO(SmallOfficeHomeOffice)小型家居小型家居办办公室公室SOS(SaveOurSouls;radiosignalonceuseduniversallytoappealforhelpesp.byashiporboat;urgentrequestforhelpfromsb.introuble)国国际际上曾通用上曾通用紧紧急呼救信号,也用于急呼救信号,也用于普通求救或求援普通求救或求援ST(SpecialTreatment)尤其尤其处处理理VIP(VeryImportantPerson)要人要人VOD(VideoonDemand)视频视频点播点播WWW(WorldWideWeb)万万维维网网第第28页页29前缀前缀Semi-半,部分半,部分Micro-小,微小,微Thermo-热热Auto-自,本身自,本身Semi-conductor半导体半导体Semicircle半圆半圆Microbiology微生物学微生物学Microchemistry微量化学微量化学Microelectronics微电子学微电子学Microfilm缩微胶卷缩微胶卷Thermodynamic热力学热力学Thermometer温度计温度计Autobiographic自传自传Automat自动售货机自动售货机Automation自动化自动化第第29页页30后缀后缀-ance-ity-ment-ness-sion-tion-th(序序)-ure-able-ible-ant-al-ic-ive-ous第第30页页31二、科技英语句法上特点二、科技英语句法上特点n 长句多;长句多;n 大量使用被动语态;大量使用被动语态;n 惯用形容词短语做后置定语;惯用形容词短语做后置定语;n 使用非谓语动词频率尤其高。使用非谓语动词频率尤其高。第第31页页32复杂长句多复杂长句多 Factories will not buy machines unless they believe that the machine will produce goods that they are able to sell to consumers at a price that will cover all cost.n语法分析语法分析n符合汉语习惯符合汉语习惯n以短代长,化难为易以短代长,化难为易第第32页页33Thereisanincreasingbeliefintheideathatthe“problemsolvingattitude”oftheengineermustbebuttressed(维持,支持,支撑维持,支持,支撑)notonlybytechnicalknowledgeand“scientificanalysis”butthattheengineermustalsobeawareofeconomicsandpsychologyand,perhapsevenmoreimportant,thathemustunderstandtheworldaroundhim.第第33页页34长句长句nThedevelopmentofindustrialtechnologylargelystrengthenshumanphysicalcapabilities,enablingpeopletoharnessmoreenergy,processandshapematerialseasily,travelfaster,andsoonwhilethedevelopmentofmicroelectronicsextendsmentalcapabilities,enablingelectronic“intelligence”tobecloselyrelatedtoawiderangeofproductsandprocesses.第第34页页35长句长句nAfurtherinferencewasdrawnbypascalwhoreasonedthatifthis“seaofair”existed,itspressureatthebottom(i.e.sealevel)wouldbegreaterthanitspressureupandthatthereforetheheightofmercurycolumnwoulddecreaseinproportiontotheheightabovesea-level.第第35页页36被动语态多被动语态多科技英语科技英语1/3以上用被动句,但译成汉语不一定用被动语态以上用被动句,但译成汉语不一定用被动语态例句:例句:Noworkcanbedonewithoutenergy.没有能量决不能做功没有能量决不能做功.Allsortsofnecessariesoflifecanbemadeofplastics.Automobilesmaybemanufacturedwithcomputer-drivenrobotsorputtogetheralmosttotallybyhand.第第36页页37nAsoilisfounddeepintheground,itspresencecannotbedeterminedbyastudyofthesurface.Consequently,ageologicalsurveyoftheundergroundrockstructuremustbecarriedout.Ifitisthoughtthattherocksinacertainareacontainoila“drillingrig”isassembled.Themostobviouspartofadrillingrigiscalled“aderrick”.Itisusedtoliftsectionsofpipe,whichareloweredintotheholemadebythedrill.Astheholeisbeingdrilled,asteelpipeispusheddowntopreventthesidesfromfallingin.Ifoilisstruckacoverisfirmlyfixedtothetopofthepipeandtheoilisallowedtoescapethroughaseriesofvalves.第第37页页nExplanationsoftheearthsmagneticfieldbasedontherotationofaliquidconductingcorealthoughfarfromcompletearegenerallyaccepted.n用液用液态导电态导电地心旋地心旋转转来解来解释释地球磁地球磁场场,尽管,尽管还还很很不完善,但正在取得普遍不完善,但正在取得普遍认认可可.第第38页页39nNon-mobilerobots,capableoflearningtoperformanindustrialtaskandthenofbeinglefttoperformittirelessly,areevennowinuseinindustrialplantsallovertheworld.形容词短语作后置定语形容词短语作后置定语例句例句nAllradiantenergyhaswavelikecharacterstics,analogoustothoseofwavesthatmovethroughwater.全部辐射都含有波特征,与水中移动波特征相同。全部辐射都含有波特征,与水中移动波特征相同。第第39页页40非谓语动词多非谓语动词多动名词动名词分词:现在分词和过去分词分词:现在分词和过去分词不定式不定式例句:例句:Tobeatrueprofessionalrequireslifelonglearning要要成为成为一个名副其实内行,一个名副其实内行,需要需要学学到老。到老。Heatingwaterdoesnotchangeitschemicalcomposition.把水加热并不会改变水化学成份。把水加热并不会改变水化学成份。Matterisanythinghavingweightandoccupyingspace.任何含有重量并占有空间东西都是物质。任何含有重量并占有空间东西都是物质。第第40页页41nTodaytheelectroniccomputeriswidelyusedinsolvingmathematicalproblemshavingtodowithweatherforecastingandputtingsatellitesintoorbit.nNumericalcontrolmachinesaremostusefulwhenquantitiesofproductstobeproducedarelowormedium;thetapecontainingtheinformationrequiredtoproducethepartcanbestored,reusedormodifiedwhenrequired.第第41页页42非谓语动词非谓语动词nIntheprocessofcontrollingthefiredistrictincoalmine,radondetectionisthekeytechniquefordeterminingtherightfiresourceofspontaneouscombustion(自燃自燃).Collectionofthetemperatureinformationfromfiredistrictiscrucialindecidingthefirefightingparametersandfirefightingprotocol(方案方案).Byusingthetechniquefordeterminingtheaccuratefiresourceandtemperaturedetectingtechniqueatthesametime,reliablecriteriaforpredictionandforecastingthefiredistrictinminecouldbeprovided.Thecostoffirefightingcouldbesaved,andefficiencycouldberaised.第第42页页43三、科技英语修辞上特点三、科技英语修辞上特点n 时态利用有限;时态利用有限;n 修辞手法简单;修辞手法简单;n 逻辑逻辑-语法词使用普遍,如:语法词使用普遍,如:表示原因表示原因causedby,asbecauseof,duetoowingto,forasaresultof,because表示逻辑次序表示逻辑次序however,butneverthelessotherwise表示限制表示限制only,ifonlyexceptbesidesunlesssupposesupposingassumingprovidedproviding表示假设表示假设2第第43页页441.2 科技英语特殊语法现象科技英语特殊语法现象五、关于动作主体问题五、关于动作主体问题六、命令句使用方法六、命令句使用方法七、七、by,with使用方法使用方法八、关于八、关于“名词名词+名词名词”问题问题九、极少用九、极少用“s”表示全部表示全部十、定语从句中与十、定语从句中与which、when连用介词位置连用介词位置一、关于一、关于be going to 表示未来问题表示未来问题二、二、will,can,may使用方法使用方法三、无人称被动句使用方法三、无人称被动句使用方法四、四、should使用方法使用方法第第44页页45十一、关于十一、关于if 子句问题子句问题十二、从句紧缩式十二、从句紧缩式十三、完成时使用方法十三、完成时使用方法十四、十四、as使用方法使用方法十五、十五、such that,such as to 使用方法使用方法十六、关于抽象名词使用方法十六、关于抽象名词使用方法十七、动词十七、动词+后缀当形容词后缀当形容词十八、惯用前缀十八、惯用前缀十九、多用正规动词,少用十九、多用正规动词,少用“动词动词+副词副词”1.2 科技英语特殊语法现象科技英语特殊语法现象第第45页页- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 科技 英语 特点 讲课 公开 一等奖 联赛 特等奖 课件
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文