维修保养合同样本-Service-Contract.docx
《维修保养合同样本-Service-Contract.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《维修保养合同样本-Service-Contract.docx(6页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、Service Contract维保合同The contract is signed between:合同双方:Party A: Party B: 1. Routine Maintenance 常规保养According to the local regulation Preventative Maintenance Schedule, Party B will attend the job site to do the maintenance regularly.根据当地法规规定并遵照预防性保养计划表,乙方会定期到现场执行保养工作。1.1 Comprising all maintainabl
2、e equipment and appurtenances including both electrical and mechanical components and wiring with the exception of those parts specified as exclusions in Clause 7 hereof, hereinafter referred to as the Equipment. 保养内容包括所有可保养的电梯、扶梯设备,包括电气和机械部件和配线,但本合同条款7中所述之设备除外。以下简称为“设备”。1.2 Party B shall provide tr
3、ained employees to service and maintain the equipment in a safe condition. 乙方应指派受过专业培训的技术人员在安全的环境下进行设备保养和服务。1.3 Party B will systematically adjust lift 12 times a year, lubricate as required, and if conditions warrant as a result of ordinary wear and tear, repair with no additional charge.( But excl
4、uding: Elevator; full replacement or traction machine, motor and ropes; Escalator: handrails) 乙方会每月2次系统地进行电梯调整,润滑,并在条件需要的情况下免费对正常损坏和磨损进行修理和替换。1.4 To check guide slider or guide rollers regularly to ensure smooth and quiet operation ,except the guide rollers, should to keep guide rails properly lubri
5、cated. 定期检查导靴滑块或导靴滚轮以确保设备平稳运行。除导靴滚轮以外,应保持导轨适度润滑。1.5 To check all wire ropes as often as necessary to maintain an adequate factor of safety, to equalize the tension on all hoisting ropes. 必要时经常检查所有的钢丝绳,以确保设备足够安全和所有曳引钢丝绳张力保持平衡。1.6 Party B will grease and lubricate the equipment for free and the lubric
6、ation oil is free too. 乙方将对设备进行润滑和加油并免费提供维护保养润滑用油。1.7 To examine once a year all safety devices accord with country relative safety standard. 配合甲方参与当地政府质检部门每年进行一次检查,以符合国家相关安全标准。1.8 After each maintenance, Party B will submit the maintenance report to Party A. Party A should make an immediately check
7、 and sign the report if it acceptable. In case of any question, Party A can require Party B to recheck and readjust the equipment. 每次保养之后,乙方要向甲方提交保养报告。甲方应立即进行检查,确认后签字。若甲方有疑问,可要求乙方对设备存在的问题复查和再调试。2. 24 hours Emergency response services 24小时急修服务2.1Party B will provide a 24-hour emergency service in the
8、 event that the equipment breakdown. We will arrive on site within 45 minutes for a call back, and 30 minutes in the event of a trapping 乙方为电梯故障提供24小时紧急服务。我们将在收到急修电话的45分钟内赶到现场,在30分钟内赶到现场解决困人问题。2.2 When the reported nature of a malfunction is not detrimental to the safety of persons and nor of signif
9、icant effect on the service provided by the Equipment, then attendance to the same shall be carried out during Party B next visit to the Premises pursuant to (routine maintenance). 当通报的故障对人身安全没有危害,对设备运行也无显著影响,则维修将在乙方下次常规保养时执行3. Equipment Schedule and price 设备列表及价格NO. 编号Unit ID设备号Technical specificat
10、ion技术规格Quantity数量Unit Price 单价3.1 This contract expensive will be RMB,at first yeal,any expensive of increased equipment or parts wasting and fault increase shall be adjusted each subsequent year by _% from second year till _year 本合同第一年度维保费用总金额为RMB ,,第二年度至第_年度,因设备运营年限增长,导致电梯部件损耗及故障机率提高,各年度维保合同金额将以_%
11、每年的增长幅度予以调整。4. Commencement Date and Duration of Agreement 合同起始日期和合同期限This Agreement will commence on the ,over on the / / and continue for a term of XX years and then be automatically renewed for an equivalent period unless ninety (90) days before the end of the current term either party notifies t
12、he other that the Agreement is not being renewed. 此合同从 年 月 日起生效, 年 月 日结束,期限为年。除非在当前合同到期前90天一方告知另一方不再续签合同,否则合同自动更新为相等年限的新合同。5. Payment Term 付款方式5.1 The maintenance fee mentioned above should be paid 2 times per year ,every time should to pay XXXXX , and the final payment should be paid before xxxxxxx
13、 上述保养费用按每年2次分期预付,最终款项需要在 前支付。5.2 In case of Party A fail to pay the maintenance fee on time, Party A shall pay off all the maintenance fee and 2% of this sum of as penalty to Party B for the delay of 2 week after the payment time provided by this contract. 如甲方未能按付款期限向乙方支付维修保养费用,每超过合同所规定的付款期限二周,甲方除付清
14、应付维修保养费外,还应向乙方支付当期应付维修保养费总额的2%。Party Bs Bank Account:乙方银行帐户: 6. Additional Maintenance Requested by Party A 甲方要求的额外维保Party B shall not, unless specifically requested in writing by, and at the expense of Party A: 乙方将根据甲方书面要求并支付费用的情况下执行以下维保:6.1 Carry out any statutory safety tests (other than as speci
15、fied in Clause if here of), increase new attachments, carry out structural or other alterations, or make any replacements with parts of a different design which, after the commencement of this Agreement, become necessary as a result of directions from statutory authorities or Party As insurers or as
16、 the result of new or amending legislation; 自合同生效日起,法定权威机构,或甲方保险公司,或新的或修改过的法律提出,应执行的法定安全检测(除了此合同条款中明确注明),增装新配件,修改结构或进行任何变动;6.2 Carry out repairs, renewals or replacements necessary by any cause beyond the control of Party B except ordinary wear and tear; 除了正常磨损和损坏,执行超出乙方控制范围所致的磨损和损坏的修理,更新或替换;6.3 Any
17、 equipment damaged by reasons of nature disaster or force majeure. 因自然灾害或不可抗力而造成的设备的损坏。7. Associated Equipment not Covered by Contract 合同中不涉及的有关设备 Party B shall not be responsible for the maintenance of: 乙方不负责以下设备保养工作:7.1 Non-elevator parts and equipment, including: power mains that offered by custo
18、mer, circuit breaker, structural of lift well, machine room ventilation equipment, water or sump pump equipment for lift pits 非电梯本身的零部件及设备,包括业主提供的主电源开关,断路器,井道的土建结构,机房通风设备,用于地坑的抽水设备或油回收泵7.2 Lift equipment surface materials, car lighting, operating panel, call box, indicator panel and telephone, commu
19、nication, audio, security equipment that offered by other provider. 电梯设备表面装饰材料、轿内照明以及其他供应商提供的电话、通讯设备、录音和保安设备 8. Party A not to Repair Equipment 甲方不得修理设备Without Party B consent, such consent not to be unreasonably withheld ,party A shall not direct or permit any third party to repair, alteration, rep
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 维修保养 合同 样本 Service Contract
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【胜****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【胜****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。