英语专业知识讲座省公共课一等奖全国赛课获奖课件.pptx
《英语专业知识讲座省公共课一等奖全国赛课获奖课件.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语专业知识讲座省公共课一等奖全国赛课获奖课件.pptx(25页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、Greetings for the New Year一帆风顺:一帆风顺:wish you every successwish you every success名列前茅:名列前茅:always come first in examinationsalways come first in examinations鹏程万里:鹏程万里:have a bright futurehave a bright future风调雨顺:timely wind and rain bring good harvesttimely wind and rain bring good harvest国泰民安:国泰民安:w
2、ish our country flourish and people live in peacewish our country flourish and people live in peace第1页大吉大利:大吉大利:wish you good fortune and every successwish you good fortune and every success龙马精神:龙马精神:may you be as energetic as a dragon and a horsemay you be as energetic as a dragon and a horse恭喜发财:恭
3、喜发财:may prosperity be with youmay prosperity be with you年年有余:年年有余:may you always get more than you wish formay you always get more than you wish for新年新气象:新年新气象:as the New Year beginsas the New Year begins,let us also start a new let us also start a new万事如意:万事如意:hope everything goes your wayhope ever
4、ything goes your way第2页岁岁平安:岁岁平安:Peace all year round Peace all year round 财源广进:财源广进:may a river of gold flow into your pocketmay a river of gold flow into your pocket祝新年高兴,并愿你幸福吉祥,前途似锦。祝新年高兴,并愿你幸福吉祥,前途似锦。I would like to wish you a joyous new year and express my I would like to wish you a joyous new
5、 year and express my hope for your happiness and good future.hope for your happiness and good future.愿新年带给你和你所爱人许多美好事物和无尽祝福!愿新年带给你和你所爱人许多美好事物和无尽祝福!May the New Year bring many good things and rich blessings May the New Year bring many good things and rich blessings to you and all those you love!to yo
6、u and all those you love!恭贺新禧,祝身体健康、事业发达。恭贺新禧,祝身体健康、事业发达。Allow me to congratulate you on the arrival of the New Year Allow me to congratulate you on the arrival of the New Year and to extend to you all my best wishes for your perfect and to extend to you all my best wishes for your perfect health an
7、d lasting prosperity.health and lasting prosperity.第3页英文报刊阅读与翻译第4页课程介绍 本课程意在培养学生阅读英美报刊能力,了解英语新闻语言模式,基本体裁,规律和特点,使学生经过阅读英美报刊既学到原汁原味英语,又能获取最新信息。经过讲授翻译基本知识和技巧,重视培养学生学习能力和实践能力,经过大量各种文体翻译强化训练,不停提升学生翻译理论知识和实践能力,第5页课程结构英文报刊英语阅读翻译技巧与训练第6页英文报刊报纸阅读网址推荐英文报刊报纸阅读网址推荐 http:/ newspolitical news,economic newseconomi
8、c news,scientific and technological newsscientific and technological news,cultural cultural newsnews,sports newssports news依据地域:依据地域:world newsworld news,home newshome news,local local newsnews依据传输媒体:依据传输媒体:newspapernewspaper,magazinemagazine,radioradio,TV newsTV news就报道形式而言,新闻可分为消息、特写和评就报道形式而言,新闻可分
9、为消息、特写和评论论第9页3.新闻翻译定义标准 faithfulness expressiveness elegance 文学作品(神似),科技文体(严密准确规范),文学作品(神似),科技文体(严密准确规范),新闻文体翻译(准确通俗,最广泛可读性)区分新闻文体翻译(准确通俗,最广泛可读性)区分翻译过程 了解:了解:President Talks Up Visit President Talks Up Visit Down UnderDown Under(胡主席高(胡主席高度评价澳大利亚之行)度评价澳大利亚之行)第10页 They They aimedaimed the the missiles
10、missiles atat the police the police导弹导弹?投掷物投掷物瞄准瞄准?把。掷向把。掷向 In the last year In the last year,the United States surpassed Europe as the United States surpassed Europe as Kuwaits second biggest customer after AsiaKuwaits second biggest customer after Asia,which which buys 60 percent of the countrys d
11、aily crude output.buys 60 percent of the countrys daily crude output.“which”“which”:?:?第11页表示As relations between China and Australia developAs relations between China and Australia develop,the continuing importance of expanding trade will the continuing importance of expanding trade will be balance
12、d by the development of close contact be balanced by the development of close contact over a broad range of political issues.over a broad range of political issues.伴随中澳两国关系发展,继续扩大贸易主要性将被在伴随中澳两国关系发展,继续扩大贸易主要性将被在一系列广泛政治问题上亲密接触中所平衡。一系列广泛政治问题上亲密接触中所平衡。伴随中澳两国关系发展,扩大贸易依然很主要,对应伴随中澳两国关系发展,扩大贸易依然很主要,对应地还要在一系
13、列广泛政治问题上开展亲密联络。地还要在一系列广泛政治问题上开展亲密联络。校正第12页报刊语言特点一一 新闻语汇及表述方法新闻语汇及表述方法1.1.人名、地名、部门、职位专有名词人名、地名、部门、职位专有名词例:例:CitigroupCitigroup,the worlds largest financial services,the worlds largest financial services company,earlier this year bought 4.6 percent of company,earlier this year bought 4.6 percent of Sh
14、anghai Pudong Development Bank,Chinas second Shanghai Pudong Development Bank,Chinas second biggest biggest publicly traded lenderpublicly traded lender.Citigroup:Citigroup:美国花旗银行美国花旗银行 publicly traded lender publicly traded lender 上市银上市银行行第13页Maury HarrisMaury Harris,chief US economist at,chief US
15、economist at UBSUBS,said,said,“We regard the revival in profits as a good“We regard the revival in profits as a good leading indicatorleading indicator of hiring and investment.”of hiring and investment.”UBS:Union Bank of Switzerland UBS:Union Bank of Switzerland 瑞士联合银行美国首席经济学家莫里瑞士联合银行美国首席经济学家莫里 哈里斯
16、称,哈里斯称,“我们把利润复苏看成就业与投资情况优良导向我们把利润复苏看成就业与投资情况优良导向器。器。”第14页2.普通小词代替专业大词If 3 million If 3 million jobsjobs have been lost in the US,and 100,000 have been lost in the US,and 100,000 jobsjobs created in India,every one of those 3 million thinks,created in India,every one of those 3 million thinks,Thats m
17、y Thats my jobjob.”said Vivek Paul,vice chairman in the.”said Vivek Paul,vice chairman in the California office of Wipro Technologies,based in California office of Wipro Technologies,based in Bangalore.Bangalore.The country added 26,000 The country added 26,000 jobsjobs as the jobless rage fell to a
18、s the jobless rage fell to 4.4 percent,its lowest since December 1987,Statistics 4.4 percent,its lowest since December 1987,Statistics New Zealand said.New Zealand said.第15页The The capcap on holdings by a single overseas investor will be on holdings by a single overseas investor will be lifted to 20
19、 percent from 15 percent as part of measures lifted to 20 percent from 15 percent as part of measures to help banks to help banks boost capitalboost capital and sell shares to the public.and sell shares to the public.“China will very quickly raise it to 25 percent to“China will very quickly raise it
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语专业 知识讲座 公共课 一等奖 全国 获奖 课件
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【w****g】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【w****g】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。