英语中西饮食文化差异原创省公共课一等奖全国赛课获奖课件.pptx
《英语中西饮食文化差异原创省公共课一等奖全国赛课获奖课件.pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语中西饮食文化差异原创省公共课一等奖全国赛课获奖课件.pptx(18页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
第1页Several aspects of the Several aspects of the differences between the dietdifferences between the diet饮食差异几个方面饮食差异几个方面The Diet IdeaThe Diet Idea 饮食观念 The Diet StructureThe Diet Structure 饮食结构 The TablewareThe Tableware 餐具 The Cooking WayThe Cooking Way 烹饪方式The Table MannersThe Table Manners 用餐礼仪第2页The Diet Idea The Diet Idea 饮食观念 西方They hold the rational diet idea(理性饮食观念).The nutrition(营养)is the first.They just pay attention to the quantity of heat,vitamin and protein。(考究摄取多少热量Heat、维生素vitaminvitamin、蛋白质protein等等),即便口味all in the same key千篇一律。牛排steak都只有一个味道flavour,无艺术可言。第3页The Diet Idea The Diet Idea 饮食观念中国We pay attention to the diet therapy(考究食疗),食补,食养,Chinese seek delicious food,The actions during cooking may destroy the nutrition constituent(加工过程中会使菜肴营养成份被破坏)。As a result of a nutrition problem,in fact touched on the Chinese culinary culture to the greatest weakness(因而说到营养问题,实际上就触及了中国饮食食文化最大弱点)。第4页饮食结构 The Diet StructureThe Diet Structure中国传统饮食习俗是以植物性食料为主,主食是五谷Five Cereals,辅食是蔬菜,外加少许肉食。以热食、熟食cooked food,这和中国文明开化较早和烹调技术发达相关。第5页饮食结构 The Diet StructureThe Diet Structure西方国家秉承着游牧民族nomadic people、航海navigation民族文化血统,传统饮食习俗以动物性食料为主。蔬菜很多时候以前菜沙拉方式出现。专吃大块肉、整块鸡等硬菜。有较为发达食品工业,如罐头、快餐等,口味千篇一律,但省时。第6页餐具 The TablewareThe Tableware Chinese and other Asians use chopsticks(筷子)and soup spoons(汤匙).We use the bowls as containers of rice.第7页餐具The TablewareThe Tableware The Western use plates as containers of food.They eat food as soon as they cut them.They also have special tbsp(table spoon).西方人,则是盘子盛食物,用刀叉knife and fork即切即吃,喝汤则有专门汤匙。第8页烹饪方式 The Cooking WayThe Cooking Way There are more than 50 kinds of main cooking ways in China.第9页Some words and expressions you may use to discuss cookery and regimen fry煎salt盐Medicinal cuisine药膳boil煮soy source酱油herb草药deep fry炸vinegar醋Chinese medicine中医stew炖Cooking wine料酒food tonic 食补bake,roast烤sugar糖medicine tonic药补steam蒸starch淀粉unique flavor特殊风味stir-fry炒vitamin维生素herbal juice药汁braise红烧mineral矿物质regimen养生grill烧烤fibrin纤维素balance nutrition均衡营养oil油fat脂肪Nutritional components营养成份第10页whats more 卤卤,酱酱sauce,sauce,浸浸steep,steep,风风,腊腊,烟烟mist,mist,熏熏fumefume醉醉,甑甑,冰浸冰浸,拨拨丝丝,挂霜挂霜,椒盐椒盐,油泡油泡,走油走油,火焰火焰,串烧串烧yakitoui,yakitoui,铁板铁板,桑拿桑拿,煎封煎封,窝贴窝贴,窝塌窝塌,软软煎煎,蛋煎蛋煎,火锅火锅chaffy dish,chaffy dish,汽锅汽锅,凉凉拌拌,鱼生鱼生,刺身刺身,竹筒竹筒,蜜汁蜜汁,酥炸酥炸第11页西餐烹飪方法基本上分为三种 (1)焦化作用烹饪 (2)软化作用烹饪 (3)混合焦化软化作用烹 饪 第12页 焦化作用烹饪以空气为介质者依其加热方式:(a)Grill 或Broil(烧烤)(b)Roast(炉烤)(c)Bake(烘培,烘烤)(d)Pan Broil(锅烧烤)(e)Gratin(焗烤)焦化作用烹饪以以油类为介质者依其用油类多少有:(a)Deep Fry(深油炸)(b)Pan Fry(浅油炸)第13页用餐礼仪 The Table MannersThe Table Manners 在中国古代,在用餐过程中,就有一套繁文缛节the red tape。第14页 Chinese people is accustomed to toasting to the guest frequently and clipping food for guests.第15页用餐礼仪 The Table MannersThe Table Manners Dont make noise when you eat food.第16页用餐礼仪 The Table MannersThe Table Manners The guest should pay attention to appreciating the food the host prepares.第17页 第18页- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 中西 饮食文化 差异 原创 公共课 一等奖 全国 获奖 课件
咨信网温馨提示:
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【w****g】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【w****g】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【w****g】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【w****g】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。
关于本文