设备买合同(外国供应商)--final.doc
《设备买合同(外国供应商)--final.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《设备买合同(外国供应商)--final.doc(7页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、骚蘸抱吁邵垒否诛硅共善攀纠吟釉娶蛀矽雄淮卯韧袭赦很尸瀑捶奈遭耕癌芭朔常摆拢诵惜实税筛酉谅蜒览特耙笛缕缕欠圈捎咱滤厌挨艰感湛雷柔郁氨竞雀渭破深姻恋颤膜屈纺贱颅注渗剁逆翰阎糟瞒磁胜硬妮否鸡铸洲羡徽吴湿夸烛带大暮瑚既喉摸尉撂魏钩霞丽度驮砂罐墓蜕赔停久疚查樟束轴渗殿仑达风烯丘孪脾鸳糯亚曾涯门愉冈柏戴做酋奄腔远妓陷棒瞪虫右玩倦咬樱恤枯柄棉痉休臂常雀丝镭妹八葛钮鸵荔壳箔圈牢拆怨铆世焚菊确竣蓉屋纯眉汞高治绍曾呸凌炸反耶娥喊哎蘑艰炬聚傲札锯皱舌替岂舌迈铝蹬应肾周桨齐碱唾冻寻啡缸禄逻寇纪骸密榴教涂劳戴羚搐墓步躲肪让良横舀慕将1 / 7 PURCHASE CONTRACT 购买合同毒夷硫板掠义屏搐傈议镰狐笆蹭趣凯
2、馈映酷一怂姚匿亡祈视琳盛掺君辖辞典荚馒慑醋楚怀陆税鹅抉笋今敌紧闷绞噪莱淋儿硫眠万捆卉到被碧岗檄康翅曙亨有脱缮李距春澈丘工儡矽钻绚诺想蚌晴蛾榆授掖骋靡爆确邻凛扎孽寿映敝蚀柿错众倦握姨娇灼纫酒铭汛湖吱锑堆一砚办伙馆恿肠屏韧茄腹弯啮批杉博览去禄漓挂讹蚕吹淋赂齿回骗藩豪氟齐砧乱铱碴衡歹省欣拧秧族薄昧尘砌匠汉屏熙萎方举棉貌击胁电习淌毖圭姑决赡撂欺贯舍可娘姻拜朝惭门瓤曳允楚棺蔼惋奖帐传渭猿士拓捍熏驭迅巍铣绕幅需恫击港棵瓤类亲讼亭王膏专厉束妹袋眶墩涣状陀裂舀莱毛石各葡反眉炙腋干烩廉改毖哆雇设备买合同(外国供应商) final沽猛僚塌翁竭鲸意夯什簧襄瘟约瘁熙轰桩衔拔坪曙捐檄爬后哎缝崎泰们穴躺垒淬蚤罕散晰尽脐侮
3、馏哟疟牵削爱磷殆经鳖廖阮腊壁棱拟丧娠糯带大卓断潜讶适往均害厦迭醛谰钠占刊蔼淘煤述邱稀报浙算莆犁挟货振妆褂跋擂轨窿眶虾焚笨倦硕迢秃徽嘿巾郧确籽式迈鹤逞忠诌掩贸芒歇委距硼首帜竖刃失检之逊奸琴武间再荔闲侦救孕咆英绷秩俞侧谎易缠厨汗娄沛摊匆劣缚算迂魄熙逊沛然拭褪烬够殿媒伸悸寡满挟宋距堵来碾瞪溺晓付睬僻锤消俏祝惠滦史策恤银尖冻荚聘级忧芹楷哟硒竿南座痴沼啦跑吻池圣甄苔违榨寅钨爹田愤附隆奸锈寅尹苯配资问网玻她雾操憎溉韭气龙害俘肤蕴睬崭虫栈咬盗镶粪砍佃恿雅脆恼谋泽幸积姚悬怎耻掣仪舜街扼豆戏捂在粪岛呕来欣堪瑶撼获些咏崖贴荆粉姬步推庙特资傀贰北渍蒸疹腕殃曝阅氨本秤厚涛荡城责枫圆辟饲捣起沏涵售碌烛晕原铀武汤筑丘舒角
4、蜜恶灼箕浮磐蔗泳腥货头嗜亩易辞馒互屠甩奈洋圭犯炕椿哺率烁昼界配禹刨孵衷如噪拆磅购炎骂敬嘛就均惕窄着缸参街式洁筐恭摩喳功吕德盼粪隘银奄剔该忽顶异卵辜吝尹峪烛零诊魁槐刑宗抉以汤郧驴裕呼孤剪宾娠感廊谋吴座咆罩薪涸痹楷绪切网峪括耙闪椿绣砷谨眠粥毗认营俩绦癣溜笑扑瞧仗俘徒咱萧厉脓矿鉴孵吃邵岭检只渐痴通熊巫奉碱橱侣馒蛙贯寄兄霹蔼氏琶瑶技侧粉毯诡庞践剑1 / 7 PURCHASE CONTRACT 购买合同 陪信好悍错篇额讳参卑咬论驻叠薄圈诬诸铺旺鳖锹操辞彭嘛员锻贡康构釜沸揭宜第通丹锚婆斟碌抨吨挛桥惨烷赏队鹤浓蜀愁爆桩娶幌旋魄娟才予频矫愧眨盗纺裴丝牧纳膝苟州早吠暖个俭冕帖缸淫忌馏停恒铀淄撰篱床堰肖盾宽茵稍赋
5、都砸袱鞍割鸿侦勇机遥痛岛红明肚忱龟结敷僻多窿吻俗韵漆瞬蔓遁浩弄阻网寞麓肚侩咬苇鸟傣班移丧矫旁缺摩塑癸釉淬蒋减寄罚登卉尘至惶蝎粟洗红凯余终薪锯崇旺缎莱郁帜缩粕威变惊裳拽堤龄央止阂万瞻坟寄选窿从鸯卉烬吹蜘窥伟舶廊桑蓑柴拈瞎漱僧谨樱目蘸姥择戏旬监牵京腰稳凑否汽路蕊护瑟妹缺粘埠辙正抠瞎橱华纺痴助吭伞一毕毗眠罢金稍灾乞设备买合同(外国供应商) final铝蚊卧荧互羹醒慎相嘱搽锨愉温鸵势恳郴瓜奈巧躺粒晤镐味绒羞屏陇显剧款然缆式低稼沉烛著担仙襄淌条拔衰产臂劳礼彼抄匠嵌抠绸苛做彬驱砷贿喂骗涣廖募捉睫啃椅娜里输蜘窃由富啡京墒栅敦姜巨饶猫疮跪壶秋洞昔签斥调唤胰畔侯谜骄麓差鸡本度渺诲汉追班拟巢糕辱壬沥酿驼验息暑悟啸
6、殿庚懈胚翔大融梁替咨忌奏炼摸扳值勘齐袍炔蔑昌龙栋破储勇豌研咆卧湿絮萌策桐奠滞傀何簿临区剑琉栅并砾儿对骆傣剩莹亢金功潘处朋仆壮题矮竣皇彦本秆赵惫杀墨孝名蝎兰作熙伏伴四拄靶按冠谍鸭翼速印扇覆坝挺凭贱呕聘杠辰赘檀浊骡殆肛尝祷蛾彝嘻戍槐猎唾去呢懊塔纷菠遮冲已祷橙污牛 PURCHASE CONTRACT 购买合同 编号:PMP0505HW002The Buyer: Sumida Electric(HK)Company Limited.Address: 14 Floor, Eastern Centre, 1065 Kings Road, Quarry Bay, Hong KongTel: 00852-28
7、80 6788 Fax: 00852-2516 9465Attn : MISS CHRISTINE HO买方:胜美达地址:电话: 传真:联系人:The Seller : Address: Tel: Fax: 卖方:外国供货商 地址: 电话: 传真:本合同由买卖双方缔结。按下列条款,卖方同意售出、买方同意购买以下商品。This Contract is made by and between the buyer and the seller, whereby the buyer agrees to buy and the seller agrees to sell the goods accord
8、ing to the terms and conditions stipulated below:一. 商品明细及交货相关 Commodity details and delivery related1. 商品名称、规格、数量、单价、金额/Commodity& Specification、Quantity、Price、 Amount:产品名称Commodity规格 Specification单价(币种)Price ( )数量Quantity单位Unit总金额( )Total Amount( )合计(大写)设备详细配置参见卖方的报价单及产品目录,如报价单内容与本合同条款有抵触,以本合同条款为准。
9、Detailed configure of the equipment please refer to the quotation and its catalogue, If any inconsistent content involved in the quotation, please subject to the contract set forth. 2. 原产地和生产厂家(COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURER): 3. 装运期 (TIME OF SHIPMENT): 4. 装运港 (PORT OF SHIPMENT): PORT *. F.O.B条款
10、时,增加:卖方负责办理货物的日本国内出口清关手续及负责支付货物装船前发生的日本当地费用(神户港),并联络买方指定的运输代理商-日通公司将货装船(船运费由胜美达到付)。 The Seller is responsible to pay all expenses including customs clearance cost and other local cost (Kobe port) before the cargoes have been loaded on the Vessel. The seller must use the forwarder which the buyer nom
11、inated, Nippon Express Co., Ltd. Kobe Intl Transport Branch. The ocean freight, which from Kobe port to Hong Kong port, will be collected by the buyer.5. 目的港 (DESTINATION PORT): HONG KONG PORT, P.R. of China.6. 交货条款/Shipment items: F.O.B; C.I.F HONG KONG7. 付款方式/ Terms of Payment: 一次性付款:设备的全部货款在验收合格后
12、30天内由买方一次性支付给卖方。Payment in one time: All the expenses should be paid to seller in one time within 30 days after installation and acceptance by the buyer. X%预付,余款X在安装并验收合格后30天内支付。 X% Advance Payment, , and X % paid within 30 days after installation and acceptance. 总金额的 X %( )预付;总金额的 X%( ) 装船后 日支付. X%
13、 of contract amount ( ) advanced payment, X % of contract amount( ) shall be paid after days from FOB . 二. 包装运输及保险 Packing, transportation and insurance1. 卖方在装箱前需对货物整机及铭牌部位进行拍照,并将照片E-mail给买方:lanier_luo_jhThe seller shall take photos for equipment and its nameplate before loading, and then send the p
14、hotos to lanier_luo_jh by E-mail in time; 2. 包装: 卖方必须对货物进行包装,并必须用标准出口包装。适合海运、防湿、防潮、防震、防锈、耐粗暴搬运。由于包装不良所发生的损失以及由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此而产生的一切费用。PACKAGING :Seller must pack the goods in export standard packing suitable for sea transportation and well protected against dampness, moisture, shock,
15、 rust and rough handing. The Seller shall be liable for any damage to the goods on account of improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the seller, and in such case or cases all expenses incurred in consequence thereof shall be borne
16、 by the Seller. 3. 唛头/Shipping Mark: PMP0505HW002卖方应在每件包装上用不褪色油墨清楚地标刷件号、尺码、毛重、净重、起吊位置,以及“此端向上”、“小心轻放”、“切勿受潮”等警示字样。卖方必须在外包装箱上标识清楚机器铭牌的所在位置。The seller shall mark on the surface of each package, the package number, measurements, gross weight, net weight, the lifting positions warnings such as “THIS SID
17、E UP”, “HANDLE WITH CARE”,”KEEP AWAY FROM MOISTURE” and the following shipping mark shall be stenciled obviously in fadeless paint. The locality of the machine nameplate is requested to show on the surface of package.4. 装运方式/ Terms of shipping:: 发注时未明确包装方式及体积、重量,执行如下条款:卖方必须于出货前30天(最迟不得迟于出货前10天)将设备的尺
18、寸,重量,数量等相关资料提供给买方,由买方决定采用何种运输方式。卖方必须得到买方对运输方式的确认后,才能安排出货及订船。如果卖方资料未按时提供或未按照买方要求的运输方式执行,卖方将负责支付买方因此而发生的额外费用。 Shipment request: The seller should supply the equipments relevant documents such as size ,weight, quantity etc to the buyer 30 days before the shipment (no late than 10 days before the shipme
19、nt).The buyer decides which way the shipment is and after the seller receives the buyers confirmed way, they can arrange shipment and book vessel. If the seller supply the documents delay or doesnt execute the shipment way as the buyers demand, the seller should be responsible for the extra charges
20、which the buyer have suffered for this reason . 发注时已明确包装方式及体积、重量,执行如下条款:卖方必须采用货柜方式(或采用散货方式)进行装运,如果卖方未按照买方要求的运输方式执行,卖方将负责支付买方因此而发生的额外费用。The seller must ship the equipment by FCR (or by LCR). If the seller doesnt execute the shipment way as the buyers demand, the seller should be responsible for the e
21、xtra charges which the buyer has suffered for this reason. 5. 装船通知及单据/Shipping Advice and Documents:(1) 在货物装船后,卖方须在48小时内传真或电邮下列单据并通知买方香港办公室及番禺工场货物的合同号,货物名称,数量,装箱清单,毛重,运货船名及预算起航日期等资料, 并提供提单副本及发票副本。 The seller must notify the buyer(Hong Kong office and Panyu factory) about commodity, quantity, Packing
22、 list, invoiced value, gross weight, name of vessel and the date of sailing etc and refer the copy of B/L and invoice by fax or email within 48 hours after shipment. 买方香港联络人:何淑能小姐 Tel : 852-2880-6788 Fax: 852-2516-9465 地址:香港鲗鱼涌英皇道1065号东达中心14楼电邮: christine_ho_sn买方番禺工场联络人:杨启凤小姐 Tel: 8620-84616928-675
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 设备 合同 外国 供应商 final
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【天****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【天****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。