合同通用条款范本中英文.doc
《合同通用条款范本中英文.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《合同通用条款范本中英文.doc(26页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、DATED 2023日期CONTRACT NAME协议名称-by and between-协议双方PARTY A NAMEPARTY A甲方名称-and-与PARTY B NAMEPARTY B乙方名称TABLE OF CONTENTPRELIMINARY STATEMENT1. DEFINITIONS2. OPERATIVE CLAUSES3. CONDITIONS PRECEDENT4. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES5. TERM6. TERMINATION7. CONFIDENTIALITY8. BREACH OF CONTRACT9. FORCE MAJ
2、EURE10. SETTLEMENT OF DISPUTES11. APPLICABLE LAW12. MISCELLANEOUS PROVISIONSSCHEDULE A DEFINITIONS 1、 定义2、 具体操作条款3、 如有必要,根据交易具体情况设定相应先决条件4、 陈述和担保保证5、 协议期限6、 协议终止7、 保密义务8、 违约9、 不可抗力10、 争议的解决11、 合用法律12、 其他规定THIS CONTRACT(“Contract”)is made in city and province,China on this day of ,200 by and between
3、Party A name,Party A entity form established and existing under the laws of China, with its legal address at address (hereinafter referred to as “Party A”), and Party B name, Party B entity form organized and existing under the laws of Party Bjurisdiction of incoporation with its legal address at ad
4、dress (hereinafter referred to as “Party B”). Party A and Party B shall hereinafter be referred to individually as a “Party ” and collectively as the “Parties”.本协议于年月日由以下两方在地点签订:甲方名称,一家根据中华人民共和国法律组建及存续的甲方组织形式,法定地址为甲方法定地址(以下简称“甲方”):乙方名称,一家根据乙方所在国法律组建及存续的乙方组织形式,法定地址为乙方法定地址(以下简称“乙方”)。甲乙双方以下单独称为“一方”,合称为
5、“双方”。PRELIMINARY STATEMENT 前 言add background information if appropriate视交易具体情况决定是否应介绍协议背景After friendly consultations conducted in accordance with the principles of equality and mutual benefit, the Parties have agreed to describe subject matter of the Contract in accordance with Applicable laws and
6、the provisions of this Contract.双方本着平等互利的原则,经和谐协商,依照相关法律名称以及其他有关法律,批准按照本协议的条款,描述协议标的。Now the Parties Hereby Agree as follows:双方现协议如下:1. Definitions 定义Unless the terms or context of this contract otherwise provide, all term used in this Contract shall have the meanings set out in Schedule A hereto.除本
7、协议条款或上下文另有所指,本协议中所有相关用语的定义见附录甲。2. OPERATIVE CLAUSESConditions Precedent (if any)Representations and WarrantiesAdd unilateral representations and warranties if appropriate具体操作条款如有必要,根据交易具体情况设定相应先决条件陈述和担保保证2.1 Representatins and Warranties如有必要,根据交易具体情况设定相应单方陈述和担保条款2.2 Each party represents and warrant
8、s to the other Party tha ton the date hereof:双方分别向对方陈述并担保,于本协议签订日:(a) it is an independent legal person duly organized, validly existing and in good standing under the laws of the place of its establishment; 根据其成立地的法律,该方为独立法人、依法定程序设立、有效存续、且相关手续完备(b) it has full authority to enter into this Contract
9、and to perform its obligations hereunder;该方有全权订立本协议以及履行本协议项下义务;(c) it has authorized its representative to sign this Contract and from and after the Effective Date the provisions of this Contract shall be legally binding upon it; 该方已授予其授权代表签署协议的权力,从生效日开始,本协议的条款对其具有法律约束力(d) its execution of this Cont
10、ract and its performance of its obligations hereunder(i)will not violate any provision of its business license, articles of incorporation, articles of association or similar organizational documens; (ii) will not violate any Applicable Law or any governmental authorization or approval; and (iii) wil
11、l not violate or result in a default under any contract to which it is a party or to which it is subject;该方签订本协议以及履行本协议项下义务:(i) 不会违反其营业执照、成立协议、章程或类似组织文献的任何规定(ii) 不会违反有关法律或任何政府的授权或批准;并且(iii) 不会违反其作为当事人一方(或受之约束)的其他任何协议,也不 会导致其被认定在该协议项下未履约:(e) no lawsuit, arbitration or other legal or governmental proc
12、eeding is pending or, to its knowledge, threatened against it that would affect its ability to perform its obligations under this Contract; and不存在将影响该方履行本协议项下义务的能力的、已经发生且尚未了结的诉讼、仲裁申请或其他司法或行政程序,并且据其所知无人威胁将采用上述行动:并且(f) it has disclosed to the other Party all documents issued by and governmental depart
13、ment that may have a material adverse effect on its ability to full perform its obligations under this Contract, and the documents previously provided by it to the other Party do not contain any misstatements or omissions of material facts.该方已经向对方提供也许对其全面履行其在本协议项下义务的能力导致重大不利影响的相关政府机构颁发的所有文献,并且该方此前提供
14、应对方的文献中没有对任何重要事实的不实陈述或者漏述。2.3 consequences of lnaccuracy in Representationsif any of the above representations and warranties of a Party are not accurate in all material respects on the date hereof, then such Party shall be in breach of this Contract.假如在本协议签订日,一方的上述陈述和担保的任何一项与实际情况有实质性不符,则构成该方违约。Add
15、undertakings if appropriate如有必要,根据交易具体情况设定相应保证条款Term协议期限1 TermSubject to the provisions of Article .2,the term of the Contract (“Term”) shall be - years, commencing on the Effective Date.协议期限本协议期限(“本协议期限”)为年,于协议生效日开始,并于协议到期日(“协议到期日”)届满。2 ExtensionThe Term shall expire automatically on the Expiration
16、 Date, unless extended for an additional term of _ years through a written contract signed by the authorized representatives of the Parties at least sixty (60) days prior to the Expiration Date.协议期限的续展本协议于到期日自动终止,除非在到期日之前双方授权代表至少提前六十(60)天签署书面协议,续展本协议期限。Termination协议终止1 Termination协议终止(a) This Contra
17、ct shall terminate upon the expiration of the Term unless extended pursuant to Article .2 (Term).本协议于协议到期日终止,除非双方按照第 条(协议期限的续展)的规定续约。(b) This Contract may be terminated at any time prior to expiration of the Term by the mutual written contract of the Parties.本协议其限届满之前,双方可通过书面协议随时终止本协议。(c) At any tim
18、e prior to the expiration of the Term, a Party (“Notifying Party ”) may terminate this Contract through notice to the other Party in writing if:本协议期限届满之前,假如发生以下情形之一,一方(“告知方”)可随时向对方发出书面告知后终止本协议:(i) he other Party materially breaches this contract, and such breach is not cured within the Cure Period g
19、ranted pursuant to Article .1(a) (Remedies for Breach of Contract); or对方违反本协议项下某一重要义务,且未在告知方根据 (a)条(违约救济)规定发出的书面违约告知中规定的补救期内对违约予以补救;(ii) the other Party becomes bankrupt, or is the subject of proceedings for liquidation or dissolution, or ceases to carry on business or becomes unable to pay its debt
20、s as they come due; or对方破产,或者成为解散或清算程序的对象,或者歇业,或者无力偿还到期债务;(iii) the conditions or consequences of Force Majeure (as hereinafter defined) which have a material adverse effect on the affected Partys ability to perform continue for a period in excess of six (6) months and the Parties have been unable t
21、o find an equitable solution pursuant to Article .2(c) (Consequences of Force Majeure) hereof; or不可抗力(如下文所定义)事件或其影响连续超过六(6)个月,且双方无法按照第 条(不可抗力的后果)的条款达成一项公正的解决方案;(iv) a fundamental provision of this Contract (without which one or both of the Parties would not have entered into the Contract) is declare
22、d or becomes invalid under Applicable Law. 根据有关法律,本协议的某一基本条款(假如没有该条款则一方或双方不会订立本协议)被鉴定为无效或成为无效条款;(v) insert other conditions triggering temination as appropriate根据情况设定其他导致协议终止的条款2 Continuing Obligations双方连续的义务 The provisions of Article (Termination), Article (Breach of contract) (but only with respec
23、t to claims arising prior to the termination hereof or with respect to other continuing obligations), Article (Confidentiality) and Article (Settlement of Disputes) shall survive the termination of this contract.以下各条的条款在本协议终止后继续有效:第 条(协议终止),第 条(违约)(但其效力仅限于本协议终止前发生的违约事件以及违反其他连续义务的情形),第 条(保密义务),以及第 条(
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 合同 通用 条款 范本 中英文
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【a199****6536】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【a199****6536】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。