欧盟商标授权许可合同范本.docx
《欧盟商标授权许可合同范本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《欧盟商标授权许可合同范本.docx(6页珍藏版)》请在咨信网上搜索。
1、商标许可合同TRADEMARK LICENSING CONTRACT合同编号Contract No:_:_ * 公司(以下简称“接受方”)为一方, 中 国 *公司(以下简称“许可方”)为另一方:鉴于许可方拥有一定价值并经注册的商标;鉴于接受方希望在制造、出售、分销产品时使用这两个商标;双方授权代表通过友好协商,同意就以下条款签订本合同。This Contract is made between * (hereinafter referred to as “Licensee”) and, * of China (hereinafter referred to as “Licensor”). Wh
2、ereas Licensor owns certain valuable registered trademarks; Whereas Licensee hope to utilize the trademark upon and in connection with the manufacture, sale and distribution of the Contract Products; Both parties authorized representatives, through friendly negotiation, agree to enter into this Cont
3、ract under the terms as stipulated below.第一条 定 义Section 1 Definitions1.1 “注册商标”-是指本合同附件一所指的在欧盟内部市场协调局注册登记的第*类商标,注册商标的编号为*。“Registered Trademarks” means the trademarks which have been described in Appendix 1 to the Contract and have been registered by OHIM in Class *. The registered number is *.1.2 “
4、许可方”是指 中 国 *公司,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。“Licensor” means *. of China, or the legal representative, or agency or the property successor of the Company.1.3 “接受方”是指 * 公司,或者该公司的法人代表、代理和财产继承者。“Licensee” means *, or the legal representative, or agency or the property successor of the Corporation.1.4 “合同产品”是指合同
5、附件二所列的产品。“The Contract Product” means the products stipulated in Appendix 2 to the Contract.1.5 “合同生效日”是指本合同双方签字日。“The Date of Effectiveness of the Contract” means the date of signing this Contract by both parties.第二条 合同范围Section 2 Scope of the Contract2.1 根据以下条款的规定,接受方同意从许可方取得,许可方同意向接受方授予单独使用附件一所指的
6、注册商标的许可权利,且只在制造和出售、分销合同产品时使用。合同商品详见本合同附件二。这种权利是独占性的,是不可转让的权利。许可方同意在合同的有效期内不在合同有效区域内再授予别人销售合同产品时使用这两个商标。Upon the terms and conditions hereinafter set forth, Licensee agree to obtain from Licensor, and Licensor agree to grant Licensee the right to utilize the Registered Trademark solely and only upon
7、and in connection with the manufacture, sale and distribution of the Contract Products. The Contract Products are detailed in Appendix 2 to the Contract. The license and right are exclusive and untransferable. Licensor agrees that during the validity of this Contract, it will not authorize a third p
8、arty to utilize the Registered Trademarks upon and in connection with the manufacture, sale and distribution of the Contract Products in the same area specified in this Contract.2.2 许可只在 欧盟 地区有效。接受方同意不在其他地区直接或间接使用或授权他人使用这两个商标,且不在知情的情况下向有意或有可能在其他地区出售合同产品的第三者销售该产品。The license hereby granted extends on
9、ly to European. Licensee agrees that it will not make, or authorize, any use, direct or indirect, of the Registered Trademarks in any other area, and that it will not knowingly sell the Contract Products covered by this Contract to persons who intend or are likely to resell them in any other area.2.
10、3 许可方负责向接受方提供注册商标的有关资料,包括注册商标的文字、图案、申请情况、编号等,具体的资料详见本合同附件一。Licensor is responsible for providing Licensee with the documents related to the Registered Trademarks, including the words, designs, applications for registration and registered numbers, etc., the specific documentations are detailed in App
11、endix 1 to the Contract.第三条 资料的交付Section 3 Delivery of the Documents3.1 许可方应按本合同附件一的规定向接受方提供注册商标的名称、内容以及许可方向欧盟内部市场协调局申请注册的有关情况。The names, contents and related situations which Licensor applied for the registration from OHIM shall be provided by Licensor to Licensee in accordance with stipulations in
12、 Appendix 1 to the Contract.3.2 许可方应在签订本合同的同时,将3.1条中规定的资料交付给接受方。The documents stipulated in Section 3.1 to the Contract shall be provided by Licensor to Licensee while the Contract is signing.第四条 侵权和保证Section 4 Infringements and Guarantees4.1 许可方保证是本合同注册商标的合法持有者,并且有权授予接受方使用,如果在合同的执行过程中一旦发生第三方指控侵权时,则
13、由许可方负责与第三方交涉,并承担由此引起的一切法律和经济上的责任。Licensor guarantees that Licensor is the legitimate owner of the Registered Trademarks under the Contract, and that Licensor is lawful in a position to authorize Licensee to utilize the Registered Trademarks upon or in connection with manufacture, sale and distributi
14、on of the Contract Products. In the course of implementation of the Contract, if any third party accuses Licensee of infringement, Licensor shall be responsible for approaching the third party about the accusation and bear all the economic and legal responsibilities which may arise.4.2 接受方负责为自己和/或许可
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 欧盟 商标 授权 许可 合同范本
1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【可****】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【可****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。